ELB 400 - Éclairage Elinchrom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELB 400 Elinchrom au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'éclairage | Éclairage de studio portable |
| Puissance | 400 Ws |
| Durée de recharge | 0,05 à 1,7 secondes |
| Durée d'éclair | 1/1000 à 1/8000 seconde |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Environ 350 éclairs à pleine puissance |
| Poids | 2,5 kg (unité de tête) |
| Dimensions | 24 x 10 x 10 cm |
| Utilisation recommandée | Photographie de portrait, mode, et événementiel |
| Accessoires compatibles | Parapluies, softboxes, réflecteurs |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de la batterie |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec des accessoires compatibles |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour les photographes professionnels et amateurs souhaitant un éclairage portable de qualité |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELB 400 Elinchrom
Questions des utilisateurs sur ELB 400 Elinchrom
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELB 400 - Elinchrom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELB 400 de la marque Elinchrom.
MODE D'EMPLOI ELB 400 Elinchrom
SUGGESTIONS DES VALEURS À APPLIQUER À L’ELB EN MODE RETARD 34
Les tolérances et caractéristiques sont conformes aux normes IEC et CE. Sous réserve de modifications techniques sans préavis.26 Mode d’utilisation
5. Prise de synchronisation jack de 3,5 mm
7. Port micro-USB / Mise à jour du Firmware
8. Touche de commande droite / Mise sous
9. Touche test / fonction du menu Entrer
10. Touche de commande gauche / Mise hors
11. Touche de la lampe témoin
13. Touche du Menus d’accès / Fonction retour
LAMPE PILOTE En appuyant brièvement sur la touche de la lampe pilote, vous activerez le voyant lumineux de la tête Quadra pendant 15 secondes. Les valeurs peuvent être changées d’1 à 60 secondes. En gardant le doigt enfoncé sur la touche, le voyant lumineux LED restera ensuite activé aussi longtemps que la batterie le permettra.
1 2 3Fonction flash Valeur de la fonction flash Augmenter l’ouverture de l’objectif sélectionnée Test flashDiminuer l’ouverture de l’objectif sélectionnéePuissance de la prise A dans l’ouverture de l’objectifPuissance totale dans l’ouverture de l’objectifPuissance de la prise B dans l’ouverture d’objectif
Vitesse de synchronisation EL-SkyportCanal de fréquence El-SkyportNuméro de groupe EL-SkyportStatut de la cellule photoélectriqueTémoin de disponibilitéTemps de recyclageNiveau de la batteriePuissance en joulesTimer de la lampe pilote
12345123456Titre du menuMenu sélectionnéDéfilement vers le basEntrerDéfilement vers le hautRetour au menu (pression courte), retour au tableau de bord (pression longue)6
1517161 2 3Fonction flash Valeur de la fonction flash Augmenter l’ouverture de l’objectif sélectionnée Test flashDiminuer l’ouverture de l’objectif sélectionnéePuissance de la prise A dans l’ouverture de l’objectifPuissance totale dans l’ouverture de l’objectifPuissance de la prise B dans l’ouverture d’objectif 1011121314151617Vitesse de synchronisation EL-SkyportCanal de fréquence El-SkyportNuméro de groupe EL-SkyportStatut de la cellule photoélectriqueTémoin de disponibilitéTemps de recyclageNiveau de la batteriePuissance en joulesTimer de la lampe pilote123456789
Titre du menuMenu sélectionnéDéfilement vers le basEntrerDéfilement vers le hautRetour au menu (pression courte), retour au tableau de bord (pression longue)
Les options de la cellule photoélectrique vous permettent de mettre la cellule photoélectrique sours tension ou hors tension. Elles permettent également de régler le pré-flash pour une synchronisation parfaite avec les speedlite.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
PHOTOCELL off Pre-flash From 1 to 10 pre-flashesset up pre-flashauto / manual / block time /timeframe Lorsque la cellule photoélectrique est activée, l’unité du flash se déclenche à chaque impulsion de flash reconnue. L’option de pré-flash peut être ajustée manuellement si le nombre de pré- flashes du speedlite est connu. Autrement, il suffit de choisir « Régler le pré-flash » et de définir l’exposition du speedlite. Le nombre de pré-flashes sera automatiquement détecté et enregistré. Vous pouvez désormais travaillez avec vos speedlite. PARAMÉTRAGE MANUEL DU MODE PRÉ-FLASH (RÉSERVÉ AUX UTILISATEURS AVANCÉS) En fonction de la technologie utilisée par l’unité de speedlite, il arrive parfois que la détection automatique du pré-flash ne fonctionne pas. Dans ce cas précis, vous pouvez réaliser un paramétrage manuel.
- Manuel : entrez un nombre de pré-flashes compris entre 1 et 20.
- Temps de blocage : réglez l’écart séparant chaque pré-flash. L’amplitude du choix est comprise entre 0,5 et 5 millisecondes.
- Durée : permet de définir la période lors de laquelle tous les pré-flashes, y compris le flash principal, se déclenchent. Note : Nous ne pouvons pas vous suggérer une valeur ou un paramétrage précis. En effet, tout dépend de l’unité speedlite que vous utilisez. De plus, cette dernière doit être testée jusqu’à ce qu’à la synchronisation correcte entre l’unité de flash et le speedlite. CARACTÉRISTIQUES ET PARAMÉTRAGE DE L’ÉMETTEUR EL-SKYPORT Les options de l’émetteur El-Skyport vous permettent de sélectionner une vitesse de synchronisation et de définir les paramétrages relatifs aux groupes et au canal.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
SKYPORT off r.0normal r.1speed r.2group From “group 1” to “group 4”channel From “channel 1” to channel 20” Si vous utilisez le système EL-Skyport, vous pourrez choisir la vitesse de synchronisation aisément. Le mode de synchronisation « Normal » est conseillé pour les longues distances, alors que la synchronisation « Rapide » est conseillée lors de l’utilisation d’appareils photo numériques activés, nécessitant des vitesses d’obturation élevées.29 Mode d’utilisation
Enfin, vous pouvez sélectionner le groupe et la fréquence avec lesquels vous souhaitez travailler. Vous pouvez modifier les paramétrages de groupe, afin de bénéficier d’un meilleur contrôle entre la lumière principale et les lumières secondaires. Vous éviterez les interférences en changeant le canal de fréquences. AUDIO Les options audio vous offrent le choix entre différents paramétrages, qui seront disponibles une fois les condensateurs chargés à 100 % et l’unité prête à réaliser un flash.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
AUDIO ready volume From “off” to “max”error volume From “off” to “max”key volume From “off” to “max”ready tone From “tone 1” to “tone 2” Le volume des avertisseurs sonores de disponibilité, d’erreur et des touches peut être ajusté. Ainsi, vous pourrez travailler en silence si vous le souhaitez. L’avertisseur sonore de disponibilité peut être utilisé pour améliorer la reconnaissance sonore après le déclenchement et le recyclage de tous les flashes. MODE FLASH Le menu du Mode Flash vous permet de configurer l’unité ELB en fonction de votre style de photographie.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
FLASH MODE flash before ready disabled / enableddefault sequenceunit address / total units/ seq. timeoutdelayed set delay (in ms)strobo frequency / durationSetup the activated mode L’option « Flash avant recyclage complet » vous permet d’utiliser le flash avant le recyclage complet ou d’utiliser celui-ci uniquement lorsque l’unité a été intégralement recyclée. Si vous souhaitez faire de la photographie au flash quotidiennement, veuillez conserver les paramètres par défaut.
PARAMÉTRAGE DES SÉQUENCES
Utilisez le mode « Séquence » pour photographier une séquence en mouvement comportant plusieurs unités indexées. Par exemple, si vous souhaitez réaliser jusqu’à 20 clichés d’une personne effectuant un saut. Vous devez programmer les paramétrages suivants afin d’utiliser les options :
- Adresse de l’unité : chaque unité doit posséder sa propre adresse. Chaque fois qu’un déclenchement est réalisé, l’unité de flash correspondante répondra. 20 unités au maximum peuvent recevoir une adresse.
- Unités totales : indique le nombre d’unités de flash qui se sont vues attribuer une adresse.
- Arrêt de la séquence : période après laquelle la séquence revient à la première unité dotée d’une adresse. Cette période peut être comprise entre 0,1 et 5 secondes. Ce PARAMÉTRAGE est nécessaire pour photographier au flash les unités dotées d’une adresse dans le bon ordre.30 Mode d’utilisation
Il est possible de définir un retard pour l’unité ELB. Ainsi, il vous sera possible de réaliser un cliché avec le flash, qui sera accompagné d’un retard spécifique après le déclenchement (du deuxième rideau, par exemple).
- Définir un retard (en milliseconde) : période au bout de laquelle l’unité déclenche un flash après l’ouverture de l’obturateur de l’appareil. Le temps de décalage peut être compris entre 1 milliseconde (0,001 seconde) et 1000 millisecondes (10 secondes). Si vous souhaitez effectuer la synchronisation d’un deuxième rideau par le biais du Skyport, reportez-vous aux valeurs suggérées dans le tableau présent en page 10. Note : afin de régler au mieux les millisecondes, l’échelle peut être modifiée en 1, 10, 100 et 1000 étapes. Appuyez sur la touche des pré-paramétrages utilisateur de la lampe pilote, afin de choisir le paramétrage qui vous convient le mieux. Cette option n’est disponible que dans le menu de paramétrage du retard du flash.
PARAMÉTRAGE DU STROBOSCOPE
Prenez une photo avec effets stroboscopiques et ouvrez l’obturateur de l’appareil. Les séquences mouvantes qui se chevauchent seront visibles sur une seule photo.
- Fréquence : nombre de flashes par seconde. Programmable d’1 à 10 Hz.
- Fenêtre de durée : durée de la séquence mouvante que vous souhaitez photographier. Programmable de 0,5 à 5 secondes. Note : La période de recyclage doit être rapide. Pour ce faire, veuillez vous rendre dans le menu « PARAMÉTRAGE de la puissance ». Si vous entendez l’avertisseur sonore signalant une erreur, cela signifie que la période de recyclage n’est pas adaptée aux paramétrages. Veuillez alors diminuer la fréquence ou la puissance du flash.
PARAMÉTRAGE DE LA PUISSANCE
Les paramétrages de puissance peuvent vous permettre d’activer le mode veille ou de programmer la fonction « Arrêt automatique » permettant d’économiser de l’énergie. Vous pouvez également affiner la durée de recyclage en fonction du niveau de batterie restant.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
POWER SETTINGS auto standbyFrom disabled to [60min] in steps of 1 min - default 10 minutesauto-offFrom disabled to [60min] in steps of 1 min - default 15 minutespilot lamp timerFrom [1 sec] to [60 sec] in steps of 1 sec - default 15 sec.recycling time eco / faststep per pushFrom [0.1 f-stop] to [1.0 f-stop] - default 0.1 f-stop Grâce à la fonction « Veille », vous pouvez définir la période au bout de laquelle l’unité se mettra en mode « Veille ». Ainsi, vous pourrez rapidement relancer l’unité dès vous en aurez besoin. Grâce à la fonction « Arrêt automatique », l’unité s’éteindra au bout d’une certaine période, qui aura été définie par l’utilisateur. Le timer de la lampe pilote est réservé aux lampes pilotes LED des têtes Quadra. Enfin, les options de paramétrage vous permettent de modifier le nombre d’étapes visant à modifier l’alimentation depuis le tableau de bord.31 Mode d’utilisation
STATISTIQUES Elles permettent de contrôler la durée de vie de l’unité et du tube flash DISPLAY OPTIONS STATISTICS unit lifeflash countpower-on cntVous pouvez facilement contrôler l’usure de l’unité et du tube flash. Cette possibilité s’avère très utile en cas d’entretien ou d’achat d’occasion.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
RÉINITIALISATION Pour restaurer tous les paramètres par défaut, appuyez en même temps sur les touches gauche et droite, et maintenez-les enfoncées pendant au moins une seconde. L’unité redémarrera et les paramètres par défauts seront restaurés. Cette manœuvre ne permet cependant pas de réinitialiser le compteur du menu « Statistiques ».
REMPLACEMENT DU TUBE FLASH
Dans le cadre d’une utilisation classique, les tubes flash possèdent une longue durée de vie. En revanche, la réalisation répétée de longues séquences de flashes peut engendrer une surchauffe des électrodes, et un vieillissement prématuré. Si le tube flash est cassé ou fissuré, il est conseillé de diminuer le nombre de déclenchements. Dans le cas contraire, vous remarquerez un changement important du témoin de température, ce qui pourrait signifier que le tube flash ou la tête Quadra ont peut être besoin d’être remplacés.
BATTERIES ANCIENNE GÉNÉRATION
L’ELB 400 fonctionne également avec les batteries du Ranger Quadra plus anciennes, et ce, qu’elles soient lithium-ion ou gel plomb.32 Mode d’utilisation
Attendez jusqu’à ce que l’unité ait refroidi. Dès que la température aura atteint un niveau normal, l’unité fonctionnera de nouveau normalement. Mettez l’unité hors tension, attendez 2 minutes, et remettez l’unité sous tension. Si le message d’erreur n’a pas disparu, veuillez confier l’unité à un revendeur Elinchrom agréé, afin de procéder à une vérification. Mettez l’unité hors tension, attendez 2 minutes et remettez l’unité sous tension. Si le message d’erreur n’a pas disparu, veuillez amener l’unité chez un revendeur Elinchrom agréé, afin de procéder à une vérification. L’unité a détecté un défaut d’alimentation en courant. Veuillez vérifier l’alimentation en courant / de la batterie, car il se pourrait qu’elle ne fonctionne pas correctement. Surtension du condensateurSurchauffe du systèmeErreur de déchargementErreur de chargementIndicateur de batterie faibleErreur capteur de températureErreur bus de communicationErreur batterie Système d’arrêt de sécurité (erreur générique)33 Mode d’utilisation
Distribution de la puissance Asymétrique 2 : 1 Ouverture de l’objectif (1m, 100 ISO, réflecteur 48°) tête Pro À100% : 64,5 – À 66% : 45,8 – À 33% : 32,8 Puissance ouverture de l’objectif 6,9 Portée de la puissance en Ws 100% : 21 - 424 – 66% : Prise A : 14 - 280 – 33% : Prise B : 7 - 140 Portée de la puissance 1/1 – 1/32 Augmentation de la puissance dans l’ouverture de l’objectif 1/10 à 5/10 - 1/1 Durée de l’éclair à t 0,5 à puissance maximale en seconde : tête PRO / ACTION Prise A (100%) : 1/1200 / 1/2800 – Prise B (33%) : 1/3000 / 1/5700 Prises A+B (100%) : 1/1500 / 1/4000 Recyclage RAPIDE en seconde Prise A : 0,3 – 1,6 – Prise B : 0,17 – 0,7 Recyclage ÉCO en seconde Prise A : 0,5 – 3,5 – Prise B : 0,3 – 1,2 Indicateur température en °K à puissance maximale
Perte de puissance automatique Ajuste automatiquement les paramétrages de puissance Stabilisation ± 0,5% Mode lampe témoin Marche, arrêt, timer programme et continu Nombre de flashes avec une batterie chargée à puis- sance minimale, recyclage ÉCO / RAPIDE 6000 / 5500 Nombre de flashes avec une batterie chargée à pleine puissance, recyclage ÉCO / RAPIDE 350 / 350 Batterie Lithium-Ion 14,4 V / 4,1 Ah Chargeur rapide : temps de recharge approximatif 1h30m EL-Skyport (Incorporé) Emetteur incorporé, 20 canaux de fréquences et 4 groupes Voltage de synchronisation 5 V (compatible avec tous les appareils photo) Prise de synchronisation 3,5 mm Jack Poids : unité ELB 400 unit avec batterie // Batterie seule 2 kg // 0,73 Livré avec Batterie, chargeur, cordon de synchronisation et bandoulière Numéro de code 10279,134 Mode d’utilisation
SUGGESTIONS DES VALEURS À APPLIQUER À L’ELB EN MODE RETARD
EQUIVALENT EN MS VALEUR SUGGÉRÉE 1/60 16.6 91/50 20 121/40 25 171/30 33.3 231/25 40 301/20 50 401/15 66.6 521/13 77 681/10 100 901/8 125 1151/6 166.6 1451/5 200 1851/4 250 2350.3" 300 2900.4" 400 1700.5" 500 4700.6" 600 5800.8" 800 7501" 1000 9501.3" 1300 12001.6" 1600 15002" 2000 19002.5" 2500 24003.2" 3200 29004" 4000 38005" 5000 48006" 6000 58008" 8000 770010" 10000 9700*test réalisé avec un Canon EOS 5D. Suggestions adaptées à des appareils plein format. DÉCLARATION DE PERFORMANCES (DDP) Pour obtenir plus d’informations, veuillez consulter le site www.elinchrom.ch/Les déclarations de conformité aux normes en vigueur dans la Communauté européenne, ainsi qu’aux normes en vigueur aux États-Unis et au Canada sont disponibles sur le site d’Elinchrom (www.elinchrom.ch).35 Mode d’utilisation
Pousser le bouton de verrouillage
1. Mettez toujours l’unité hors tension avant de connecter des accessoires et des réflecteurs.
2. Déconnectez le câble flash de l’ensemble.
3. Installez la tête Quadra sur un trépied et verrouillez la vis de sécurité.
4. Placez le réflecteur au-dessus de la tête Quadra, le trou de parapluie orienté vers le bas.
5. Tirez le bouton de verrouillage de la tête Quadra fermement vers le bas, et tournez le réflecteur
vers la droite, jusqu’à ce qu’un « clic » retentisse.
6. Vérifiez si le réflecteur est bien ajusté.
7. Reconnectez le câble du flash à l’ensemble et mettez l’unité sous tension.
8. Procédez de la même manière lors des changements de réflecteurs.
REMPLACEMENT DU TUBE FLASH
Pour changer un tube flash enfichable, veuillez suivre les instructions ci-dessous : Mettez l’ELB 400 HORS-TENSION.
1. Déconnectez d’abord le câble de l’ELB 400, puis de la tête Quadra.
2. Une fois la tête Quadra refroidie, placez-la au sec et sur une surface propre.
3. Attention : utilisez des gants de protection pour enlever le tube flash.
- Sortez fermement le tube flash de son emplacement.
- Si le tube est cassé, utilisez des gants de sécurité. Evitez ainsi tout risque de coupure !
- Ne touchez jamais les électrodes en métal et assurez-vous que l’unité soit déchargée et déconnectée de l’ensemble ! Utilisez un outil isolé pour sortir les électrodes.
4. Prenez le nouveau tube flash. Il est IMPÉRATIF d’utiliser des gants de protection et / ou un
tissu isolé, car vos doigts pourraient engendrer des traces sombres sur le tube flash lors de son utilisation.
- Pour la tête Pro, utilisez le tube flash de type « Fer à cheval » / N° 24087
- Pour la tête Action, utilise le tube flash Omega / N° 24086
5. Vérifiez que le tube soit bien aligné au centre, et que le contact de déclenchement soit bien
serré contre le tube.
6. Reconnectez et testez l’unité comme vous le faites d’habitude.36
La batterie est dotée d’un fusible ATO 20 A. Le dessus de la batterie est équipé d’emplacements pouvant accueillir deux fusibles ATO 20 A de rechange. Lorsque vous voyagez en avion, ou lorsque vous voyagez tout court, enlevez le fusible afin de désactiver la batterie, puis placez ce dernier dans l’emplacement réservé à son transport.
1. Insérer le fusible 20 A dans la batterie.
2. Connectez d’abord le chargeur lithium-ion Elinchrom à la batterie, puis branchez le
connecteur sur secteur.
3. Chargez la batterie jusqu’à ce que le voyant du chargeur lithium-ion Elinchrom soit vert.
4. Pressez la touche Batterie afin de vérifier si la capacité de la batterie est à 100 % (4 LED
5. Enlevez la première prise connectée au secteur, puis enlevez le chargeur de la batterie.
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
- La batterie peut être chargée à une température ambiante comprise entre 0°C et +45°C. Si la température dépasse 45°C, le circuit de sécurité de la batterie se mettra hors tension afin d’éviter tout dégât au niveau des cellules lithium-ion.
- Il n’existe aucun effet mémoire. La batterie lithium-ion peut-être rechargée depuis n’importe quel niveau de charge.
- Une batterie entièrement chargée devra être rechargée au maximum tous les trois mois.
- Veuillez consulter le guide relatif à la batterie pour savoir comment en prendre soin. 75% -100% 50% -75% 25% - 50% 10% - 25% < 10% Flashes
STATUT DE LA BATTERIE
La batterie lithium-ion possède un circuit de surveillance entièrement intégré, qui permet à l’utilisateur de connaitre la capacité de batterie disponible exacte. L’utilisateur a accès à cette information après que le bouton poussoir, situé sur le devant des LED de la batterie, a été pressé. Quadra Action tête - N° 20151Quadra Pro tête - N° 2012137 Manuale d’uso
Notice Facile