Elinchrom ELB 400 - Illuminazione

ELB 400 - Illuminazione Elinchrom - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ELB 400 Elinchrom in formato PDF.

📄 110 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Elinchrom ELB 400 - page 38

Domande degli utenti su ELB 400 Elinchrom

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ELB 400 - Elinchrom e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ELB 400 del marchio Elinchrom.

MANUALE UTENTE ELB 400 Elinchrom

AUDIO 41 MODALITÀ FLASH 41 IMPOSTAZIONE SEQUENZA 41 IMPOSTAZIONE RITARDO 42 IMPOSTAZIONE STROBO 42 IMPOSTAZIONI ALIMENTAZIONE 42 STATISTICHE 43

INFORMAZIONI SULLA BATTERIA 48

Tolleranze e specifiche sono conformi alle previsioni degli standard IEC e CE. Le specifiche tecniche sono soggette a variazioni senza preavviso.38 Manuale d’uso

5. Presa sincronizzazione per jack 3.5 mm

7. Porta Micro USB / Aggiornamento del

8. Tasto funzione destro / Aumento potenza

9. Tasto lampo di prova / Tasto di selezione

10. Tasto funzione sinistro / Diminuzione potenza

PULSANTE DEDICATO LAMPADA PILOTA Una breve pressione sul pulsante della lampada pilota determina l’accensione della lampada pilota della Torcia Quadra per 15 secondi. Il valore può essere modificato all’interno di un intervallo di 1- 60 secondi. Una pressione prolungata fa sì che la lampada pilota LED rimanga accesa fino all’esaurimento della batteria.

1 2 3Funzione flash Valore funzione flashAumento f-stop selezionatoTest flashDiminuzione f-stop selezionatoPotenza dell’uscita A in f-stopPotenza totale in f-stopPotenza dell’uscita B in f-stop

Velocità di sincronizzazione EL-SkyportCanale EL-Skyport Numero gruppo EL-Skyport Stato della fotocellulaSegnale acustico di “pronto”Tempo di ricaricaLivello carica batteriaPotenza in JTimer lampada pilota

12345123456Titolo del menuMenu selezionatoScorrimento verso il bassoInvioScorrimento verso l’alto Ritorno al menu (Breve pressione) Ritorno alla dashboard (Pressione prolungata) 6

1517161 2 3Funzione flash Valore funzione flashAumento f-stop selezionatoTest flashDiminuzione f-stop selezionatoPotenza dell’uscita A in f-stopPotenza totale in f-stopPotenza dell’uscita B in f-stop1011121314151617Velocità di sincronizzazione EL-SkyportCanale EL-Skyport Numero gruppo EL-Skyport Stato della fotocellulaSegnale acustico di “pronto”Tempo di ricaricaLivello carica batteriaPotenza in JTimer lampada pilota123456789

Titolo del menuMenu selezionatoScorrimento verso il bassoInvioScorrimento verso l’alto Ritorno al menu (Breve pressione) Ritorno alla dashboard (Pressione prolungata)

FOTOCELLULA Le opzioni relative alla fotocellula consentono di spegnere e accendere la fotocellula e di impostare il pre-flesh per una perfetta sincronizzazione con gli speedlite.

DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS

PHOTOCELL off Pre-flash From 1 to 10 pre-flashesset up pre-flashauto / manual / block time /timeframe Quando la fotocellula è accesa, l’unità flash scatterà in seguito a qualunque impulso flash rilevato. L’opzione pre-flash può essere regolata manualmente ove si conosca il numero di pre-flash dello speedlite. Altrimenti selezionare semplicemente “set up pre-flash” e scattare con un’esposizione speedlite. Il numero di pre-flash verrà rilevato e memorizzato automaticamente. A questo punto si è pronti per lavorare con i propri speedlite. IMPOSTAZIONE MANUALE DEL PRE-FLASH (PER UTENTI ESPERTI) In alcuni casi, a seconda della tecnologia adottata dall’unità speedlite, il rilevamento automatico del pre-flash potrebbe non funzionare. In questo caso è possibile ricorrere ad un’impostazione manuale.

  • manual: inserire un numero di pre-flash da 1 a 20.
  • block time: impostare il ritardo tra ogni pre-flash da 0.5 a 5 ms.
  • Timeframe: impostare la finestra temporale all’interno della quale tutti i pre-flesh, incluso il flash principale, vengono fatti scattare. Nota: non possiamo suggerire alcun valore o impostazione a riguardo; questi dipendono infatti dall’unità speedlite utilizzata, ed è quindi necessario fare delle prove fino a quando non si ottiene una corretta sincronizzazione tra l’unità flash e lo speedlite.

CARATTERISTICHE E CONFIGURAZIONE DEL RICETRASMETTITORE EL-SKYPORT

Le opzioni relative all’EL-Skyport permettono di selezionare la velocità di sincronizzazione e di stabilire le impostazioni del gruppo e del canale.

DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS

SKYPORT off r.0normal r.1speed r.2group From “group 1” to “group 4”channel From “channel 1” to channel 20” Lavorando con il sistema EL-Skyport scegliere la velocità di sincronizzazione diventa molto semplice. La modalità di sincronizzazione “normale” è una buona scelta quando si lavora sulle lunghe distanze, mentre la sincronizzazione “speed” va usata quando si vogliono utilizzare elevate velocità dell’otturatore con fotocamere che le supportano. Infine, è possibile scegliere in quale gruppo e su quale canale si desidera lavorare. Modificare le impostazioni di gruppo per ottenere un miglior controllo tra la luce principale e quelle secondarie. Modificare il canale per evitare interferenze.41 Manuale d’uso

AUDIO Le opzioni relative all’audio consentono di scegliere tra diverse impostazioni del segnale acustico che avverte quando i condensatori sono carichi al 100% e l’unità è pronta ad emettere il lampo.

DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS

AUDIO ready volume From “off” to “max”error volume From “off” to “max”key volume From “off” to “max”ready tone From “tone 1” to “tone 2” È possibile impostare i segnali acustici relativi allo stato di “pronto”, agli errori e alla pressione dei tasti, il che permette anche di lavorare in completo silenzio laddove questo si rendesse necessario. Il segnale acustico di “pronto” può essere utilizzato come aiuto sonoro per rendersi conto più facilmente del momento in cui tutti i flash hanno scattato e si sono ricaricati. MODALITÀ FLASH La modalità flash consente di configurare l’unità ELB nel modo più confacente al proprio modo di scattare.

DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS

FLASH MODE flash before ready disabled / enableddefault sequenceunit address / total units/ seq. timeoutdelayed set delay (in ms)strobo frequency / durationSetup the activated mode La funzione “flash before ready” permette di decidere se far scattare il flash prima della ricarica completa o solo quando l’unità si è ricaricata completamente. Per scattare le normali fotografie con flash lasciare l’impostazione su “default”. IMPOSTAZIONE SEQUENZA Utilizzare la modalità sequenza per catturare una sequenza in movimento tramite un certo numero di unità indicizzate; per esempio, catturando la scena di una persona intenta a saltare scattando fino a 20 diverse foto. Per utilizzare questa funzione è necessario configurare le seguenti impostazioni.

  • Unit address: Ad ogni unità deve essere attribuito un proprio indirizzo; all’attivazione di un determinato trigger scatterà l’unità corrispondente. È possibile attribuire un indirizzo fino a un numero di 20 unità.
  • total units: Indica il numero totale delle unità flash dotate di un indirizzo.
  • sequence timeout: È il tempo trascorso il quale la sequenza ricomincia dalla prima unità cui è stato attribuito un indirizzo. È possibile programmare un timout da 0.1s a 5s. Questa impostazione è necessaria per attivare nell’ordine corretto il flash delle unità cui è stato attribuito un indirizzo.42 Manuale d’uso

IMPOSTAZIONE RITARDO Impostare un ritardo nella propria unità ELB per far scattare il flash con un ritardo specifico dal momento dell’attivazione del trigger (es: seconda tendina).

  • Set delay (in ms): È il tempo che deve trascorrere dall’apertura dell’otturatore della fotocamera prima che l’unità emetta il lampo. Il ritardo può essere impostato su valori che vanno da 1 ms (0.001 s) a 10000 ms (10 s). Se si desidera utilizzare la sincronizzazione sulla seconda tendina tramite skyport, fare riferimento ai valori indicati nella tabella di pagina 10. Nota: per impostare con maggior precisione i millisecondi, la scala può essere modificata in passi di 1, 10, 100 e 1000. Premere il pulsante Pre-impostazioni utente lampada pilota per selezionare il passo che si preferisce. Questa opzione è attiva soltanto nel menu “flash delay setup” IMPOSTAZIONE STROBO Scattare una foto con effetti stroboscopici e l’otturatore della fotocamera aperto. Le immagini della sequenza in movimento appaiono sovrapposte all’interno di un’unica foto.
  • Frequency: Numero di lampi al secondo. Può essere impostato da 1 a 10 Hz.
  • Duration window: Durata della sequenza in movimento che si desidera catturare. Può essere impostata da 0.5 s a 5 s. Nota: L’unità deve avere il tempo di ricarica impostato su “fast” nel menu “power settings”. Se si viene emesso il segnale acustico di errore, ciò significa che il tempo di ricarica non è compatibile con le impostazioni. Impostare un minor numero di Hz o abbassare la potenza del flash. IMPOSTAZIONI ALIMENTAZIONE Le impostazioni dell’alimentazione permettono di configurare lo stand-by e decidere quando l’apparecchio debba spegnersi automaticamente per risparmiare energia. È possibile inoltre impostare i tempi di ricarica sulla base della carica residua della batteria.

DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS

POWER SETTINGS auto standbyFrom disabled to [60min] in steps of 1 min - default 10 minutesauto-offFrom disabled to [60min] in steps of 1 min - default 15 minutespilot lamp timerFrom [1 sec] to [60 sec] in steps of 1 sec - default 15 sec.recycling time eco / faststep per pushFrom [0.1 f-stop] to [1.0 f-stop] - default 0.1 f-stop L’opzione standby consente di decidere dopo quanto tempo l’unità debba entrare in modalità standby, permettendo di riattivare rapidamente l’unità quando necessario. L’opzione “auto-off” fa quello che il suo nome suggerisce. Quando non utilizzata, l’unità si spegnerà automaticamente dopo il tempo indicato. Il “pilot lamp timer” è dedicato alla lampada pilota LED delle torce Quadra. Infine le opzioni “step per push” consentono di modificare il passo con cui viene modificata la potenza sulla dashboard.43 Manuale d’uso

STATISTICHE Riguardano la vita dell’unità e del tubo flash. DISPLAY OPTIONS STATISTICS unit lifeflash countpower-on cntÈ possibile controllare con facilità l’attuale utilizzo dell’unità e del tubo flash. Molto utile per la manutenzione o nel caso di rivendita sul mercato dell’usato.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

SOFT RESET Per riportare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica, premere il tasto destro e sinistro contemporaneamente e tenerli premuti per almeno 1 secondo. L’unità si riavvierà resettando tutti i parametri d’uso. Questa operazione non resetterà i contatori presenti nel menu “Statistics”

SOSTITUZIONE DEI TUBI FLASH

Nell’uso normale i tubi flash garantiscono una lunga durata, tuttavia, l’utilizzo in multi-flash in lunghe sequenze può provocare un surriscaldamento degli elettrodi che, a sua volta, può determinare un’usura precoce. Se il tubo flash è rotto o incrinato, innesca solo occasionalmente, oppure se avete notato un notevole mutamento nella temperatura del colore, potrebbe essere necessario sostituire il tubo flash di una torcia Quadra.

BATTERIE DI PRECEDENTE GENERAZIONE

ELB 400 può funzionare anche con batterie di vecchia generazione Ranger Quadra, sia a gel di piombo che agli ioni di litio.44 Manuale d’uso

CODICE ERRORE DESCRIZIONE SOLUZIONE

Attendere che l’unità si raffreddi. L’unità tornerà a funzionare normalmente non appena la temperatura sarà scesa al normale livello operativo. Spegnere l’unità, attendere 2 minutie riaccendere l’unità. Se l’errore viene segnalato nuovamente l’unità deve essere controllata presso un centro servizio autorizzato Elinchrom. Spegnere l’unità, attendere 2 minuti e riaccendere l’unità. Se l’errore viene segnalato nuovamente l’unità deve essere controllata presso un centro servizio autorizzato Elinchrom. L’unità ha rilevato un guasto nell’alimentazione principale. Controllare la rete di alimentazione elettrica / batteria. Potrebbe non funzionare correttamente.Sovratensione dei condensatoriSurriscaldamento del sistemaErrore di timeout della scaricaErrore di timeout della caricaCarica della batteria bassaErrore del sensore di temperaturaErrore del bus di comunicazioneErrore sigillo batteria90 Blocco di sicurezza del sistema (errore generico)45 Manuale d’uso

SPECIFICHE TECNICHE Potenza (Ws/J) 424 Distribuzione della potenza Asimmetrica 2 :1 F-stop (1m, 100 ISO, riflettore 48°) Pro Head Al 100%: 64.5 – Al 66%: 45.8 – Al 33%: 32.8 Intervallo di potenza in f-stop 6.9 Intervallo di potenza in W 100%: 21 - 424 – 66%: Uscita A: 14 - 280 – 33%: Uscita B: 7 - 140 Intervallo di potenza 1/1 – 1/32 Precisione regolazione della potenza in f-stop 1/10 to 5/10 - 1/1 Durata del lampo t0.5 alla massima potenza in s : Torcia Pro / Action Uscita A (100%): 1/1200 / 1/2800 – Uscita B (33%): 1/3000 / 1/5700 Uscita A+B (100%): 1/1500 / 1/4000 Ricarica, FAST in s Uscita A: 0.3 - 1.6 – Uscita B: 0.17 - 0.7 Ricarica, ECO in s Uscita A: 0.5 - 3.5 – Uscita B: 0.3 - 1.2 Temperatura colore in °K alla massima potenza 5500 Auto scarica della potenza Regola automaticamente le impostazioni della potenza Stabilità della potenza ± 0.5% Modalità lampada pilota On, off, timer programmabile e continuo Numero di lampi con una carica di batteria alla minima potenza, ricarica ECO / FAST 6000 / 5500 Numero di lampi con una carica di batteria alla massi- ma potenza, ricarica ECO / FAST 350 / 350 Batteria Ioni di lito 14.4 V / 4.1 Ah Caricabatteria rapido: tempo di ricarica (circa) 1.30 ore EL-Skyport (Integrato) Ricetrasmettitore integrato, 20 canali and 4 gruppi Tensione di sincronizzazione 5 V (compatibile con tutte le fotocamere) Presa sincronizzazione Jack 3.5 mm Peso: ELB 400 con batteria inclusa // Sola batteria 2 kg // 0.73 Accessori forniti Batteria, caricabatteria, cavo di sincronizzazione e tracolla Codice 10279.146 Manuale d’uso

1/60 16.6 91/50 20 121/40 25 171/30 33.3 231/25 40 301/20 50 401/15 66.6 521/13 77 681/10 100 901/8 125 1151/6 166.6 1451/5 200 1851/4 250 2350.3" 300 2900.4" 400 1700.5" 500 4700.6" 600 5800.8" 800 7501" 1000 9501.3" 1300 12001.6" 1600 15002" 2000 19002.5" 2500 24003.2" 3200 29004" 4000 38005" 5000 48006" 6000 58008" 8000 770010" 10000 9700* testati sulla Canon EOS 5D. Consigliati per fotocamere full-frame.

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE

Trovate ulteriori informazioni all’indirizzo www.elinchrom.ch/.... Potete trovare la dichiarazione di conformità CE e Usa & Canada sul sito web di Elinchfrom www.elinchrom.ch47 Manuale d’uso

Premere la levetta di bloccaggio

1. Spegnere sempre l’unità prima di collegare accessori e riflettori.

2. Scollegare il cavo del flash dalla centralina dell’ELB 400.

3. Montare la torcia Quadra su un tripode e serrare la vite di sicurezza.

4. Sistemare il riflettore sopra la torcia Quadra, con il foro dell’ombrello verso il basso.

5. Premere con decisione la levetta di bloccaggio della torcia Quadra verso il basso e ruotare

il riflettore verso destra fino a quando non si sente scattare il fermo.

6. Controllare che il riflettore sia fermato bene.

7. Ricollegare il cavo del flash alla centralina e accendere l’unità.

8. Procedere allo stesso modo quando si sostituiscono i riflettori.

SOSTITUZIONE DEI TUBI FLASH

Per sostituire un tubo flash a incastro sostituibile dall’utente, seguire le seguenti istruzioni: spegnere la centralina ELB 400.

1. Scollegare il cavo prima dalla centralina e, poi, dalla torcia Quadra.

2. Una volta che la torcia Quadra si è raffreddata, sistemare la torcia su una superficie asciutta

3. Attenzione: Per rimuovere il tubo flash usare dei guanti protettivi:

  • Estrarre con decisione il tubo flash dai terminali.
  • Se il tubo è rotto, usare dei guanti di sicurezza. Fare attenzione a non tagliarsi!
  • Non toccare mai gli elettrodi metallici e assicurarsi che l’unità sia scarica e scollegata dalla centralina! Utilizzare un attrezzo con il manico isolato per estrarre gli elettrodi.

4. 4. Prendere il tubo flash nuovo. Utilizzare TASSATIVAMENTE dei guanti protettivi e/o un

panno isolante dal momento che, ove le dita venissero in contatto con il vetro, una volta attivato il tubo flash potrebbero comparire dei segni neri.

  • Per la torcia Pro utilizzare il tubo flash a ferro di cavallo / N° 24087
  • Per la torcia Action utilizzare il tubo flash a omega / N° 24086

5. Controllare che il tubo sia correttamente allineato al centro e che il contatto del trigger

faccia presa sul tubo.

6. Ricollegare e provare l’unità come al solito.48

La batteria è protetta da un fusibile ATO 20 A. Il lato superiore della batteria è dotato di tasche di trasporto per due fusibili ATO 20 A di ricambio. Quando si viaggia in aereo, e in generale, rimuovere il fusibile per disattivare la batteria e, quindi, mettere il fusibile nella tasca di trasporto libera!

1. Inserire il fusibile 20 A nella batteria.

2. Collegare prima il caricabatteria Elinchrom Li-Ion alla batteria e, quindi, il caricabatteria alla

3. Caricare la batteria fino a quando la spia del caricabatteria Elinchrom Li-Ion diventa verde.

4. Premere il bottone della batteria per verificare che la carica della batteria sia al 100% (4 LED

5. Scollegare prima il caricabatteria dalla rete elettrica e, quindi, scollegare il caricabatteria dalla

INFORMAZIONI SULLA BATTERIA

  • La batteria può essere caricata ad una temperatura ambiente compresa tra 0°C e +45°C, se la temperatura viene superata, il circuito di sicurezza della batteria la disattiverà per evitare danni alle celle Li-Ion.
  • Non c’è effetto memoria: la nostra batteria agli ioni di litio può essere ricaricata qualunque sia il livello di carica attuale.
  • Una batteria completamente carica dovrà essere ricaricata ogni 3 mesi.
  • Consultare la guida della batteria per avere informazioni su come manutenere la propria batteria nel miglior modo possibile. 75% -100% 50% -75% 25% - 50% 10% - 25% < 10% lampeggiante

STATO DELLA BATTERIA

La batteria agli ioni di litio dispone di un circuito integrato di controllo che consente all’utente di conoscere con esattezza la carica residua della batteria premendo il bottone che si trova di fronte al LED della batteria. Quadra Action head - N° 20151Quadra Pro head - N° 20121Manual de Instrucciones

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Elinchrom

Modello : ELB 400

Categoria : Illuminazione