CFB 9433 XH - Hotte BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CFB 9433 XH BEKO au format PDF.

📄 231 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO CFB 9433 XH - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : CFB 9433 XH

Catégorie : Hotte

Caractéristiques techniques Hotte décorative murale, finition inox, largeur 90 cm
Débit d'air max 800 m³/h
Niveaux de vitesse 3 niveaux de puissance
Éclairage Éclairage LED, 2 lampes
Filtre à graisse Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle
Dimensions 90 x 50 x 65 cm (L x P x H)
Poids 12 kg
Utilisation Commandes électroniques, affichage LED
Maintenance Filtres à nettoyer tous les 2 mois, entretien régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, installation murale recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - CFB 9433 XH BEKO

Comment nettoyer les filtres de la hotte BEKO CFB 9433 XH ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse. Frottez délicatement avec une éponge non abrasive, rincez et laissez sécher avant de les remettre en place.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'.
Comment réduire le bruit de la hotte BEKO CFB 9433 XH ?
Assurez-vous que la hotte est installée solidement et que les vis de montage sont bien serrées. Vérifiez également que le conduit d'évacuation n'est pas obstrué.
À quelle fréquence devrais-je remplacer les filtres à charbon ?
Il est recommandé de remplacer les filtres à charbon tous les 6 mois pour garantir une efficacité optimale de la hotte.
La hotte BEKO CFB 9433 XH peut-elle être utilisée en mode recyclage ?
Oui, la hotte peut être utilisée en mode recyclage avec des filtres à charbon. Assurez-vous de les installer correctement pour un fonctionnement efficace.
Comment ajuster la vitesse de la hotte ?
Utilisez les commandes situées sur le panneau de contrôle de la hotte pour sélectionner la vitesse souhaitée. Il y a généralement plusieurs niveaux de puissance.
Que faire si l'éclairage de la hotte ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la hotte est sous tension.
Quels sont les dimensions de la hotte BEKO CFB 9433 XH ?
Les dimensions de la hotte sont 90 cm de large, 50 cm de profondeur et 38 cm de hauteur.
Où trouver le numéro de modèle de ma hotte ?
Le numéro de modèle se trouve généralement sur une étiquette située à l'intérieur de la hotte, sur le côté ou à l'arrière.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CFB 9433 XH - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CFB 9433 XH de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI CFB 9433 XH BEKO

Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil.

AVERTISSEMENT: Avertissement sur les situations

dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.

AVERTISSEMENT: Avertissement contre le risque

AVERTISSEMENT: Avertissement contre le risque

d’électrocution. Classe de protection contre les chocs électriques.Hotte / Manuel d’utilisation 15 / FR

1.1 Consignes générales de

sécurité Consignes de sécurité importan- tes - Lire attentivement et con- server pour référence ultérieure Cette section contient les con- signes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risqu- es d’incendie, d’électrocution, d’exposition aux fuites d’énergie à micro-ondes, de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces instructi- ons entraînera l’annulation de to- ute garantie.

  • Les produits Beko sont confor- mes aux normes de sécurité applicables. Par conséquent, en cas de dommage sur l’appareil ou son câble d’alimentation, le faire réparer ou remplacer par le revendeur, le centre SAV, un spécialiste ou des servi- ces habilités afin de prévenir tout danger. Des réparations défectueuses et non professi- onnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l’utilisateur.
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisa- tions similaires comme : – dans les coins cuisine du personnel dans les maga- sins, bureaux, et autres envi- ronnements de travail ; – les fermes – Par les clients des hôtels et aut- res types d’environnements résidentiels ; – et dans les chambres d’hôte.
  • Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme décrit dans les présentes instructions.
  • Le fabricant n’est pas respon- sable des dommages résultant d’une mauvaise installation ou d’une mauvaise utilisation du produit.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans minimum, des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites et des personnes manquant d’expérience ou de connaissances suffisantes en la matière, à condition qu’elles

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement16 / FR Hotte / Manuel d’utilisation aient été préparées à un mani- ement sécurisé de l’appareil et qu’elles aient pleinement cons- cience des risques encourus.

  • Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil. Le netto- yage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surve- illance.
  • La distance minimale entre la surface d’appui des récipients de cuisson sur la plaque de cu- isson et la partie la plus basse de votre produit doit être d’au moins 65 cm.
  • Si des instructions relatives à l’installation de la plaque à gaz exigent plus de distance, prenez- les en compte.
  • S’assurer que la source d’alimentation électrique est conforme aux informati- ons spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
  • Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, éviter de l’aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bords coupants. Éloigner le câble d’alimentation de toute surface brûlante et des flammes.
  • Utilisez l’appareil uniquement avec une prise de terre.

AVERTISSEMENT: Ne branc-

hez pas l’appareil sur le secteur avant la fin de l’installation.

  • Placer l’appareil de sorte que la prise soit toujours accessible.
  • Ne touchez pas les lampes si elles ont été utilisées pendant une longue période. Elles sont chaudes et risqueraient donc de provoquer des brûlures aux mains.
  • Respectez la réglementation des autorités compétentes en matière d’évacuation de l’air évacué (cette mise en garde ne s’applique pas à l’utilisation sans conduit).
  • Faites fonctionner votre appareil après avoir posé une casse- role, une poêle, etc. sur la pla- que de cuisson. Autrement, la

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnementHotte / Manuel d’utilisation 17 / FR température élevée peut provo- quer la déformation de certaines pièces de votre produit.

  • Éteignez la plaque de cuisson avant d’en retirer la casserole, la poêle, etc.
  • Ne laissez pas d’huile chaude sur la plaque de cuisson. Les casseroles contenant de l’huile chaude peuvent s’enflammer.
  • Faites attention à vos rideaux et à vos couvertures, car l’huile peut prendre feu pendant la cuisson de certains aliments, comme les frites.
  • Le filtre à graisse doit être remplacé au moins une fois par mois. Le filtre à charbon doit être remplacé au moins tous les 3 mois.
  • Le produit doit être nettoyé conformément au manuel d’utilisation. Si le nettoyage n’a pas été effectué conformément au manuel d’utilisation, il peut y avoir un risque d’incendie.
  • N’utilisez pas de matériaux filt- rants ignifuges à la place des filtres actuels.
  • Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces recommandées par le fabricant.
  • N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre et ne retirez pas les filtres lorsque l’appareil est en marche.
  • En cas d’apparition d’une flamme, éteignez votre produit et vos appareils de cuisson.
  • En cas d’apparition d’une flamme, couvrez la flamme et n’utilisez jamais d’eau pour l’éteindre.
  • Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage et lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
  • La pression négative dans l’environnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10 bars) lorsque la hotte de la table de cuisson électrique et les appa- reils fonctionnant avec un autre type d’énergie que l’électricité fonctionnent simultanément.
  • Dans l’environnement dans le- quel l’appareil est utilisé, les gaz résiduaires des appareils foncti- onnant au fioul ou au gaz, tels

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement18 / FR Hotte / Manuel d’utilisation que le chauffage de la pièce, doivent être totalement isolés ou l’appareil doit être de type étanche.

  • Pour le raccordement du conduit, utilisez des tuyaux d’un diamètre de 120 ou 150 mm. Le raccor- dement du tuyau doit être aussi court que possible et avoir le mi- nimum de coudes que possible.
  • Risque d’étranglement ! Conser- vez tous les emballages hors de portée des enfants. ATTENTION: Les pièces acces- sibles peuvent devenir chaudes lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
  • Ne connectez pas la prise du produit aux canaux d’air qui con- tiennent d’autres fumées.
  • La ventilation de la pièce peut être insuffisante lorsque la hotte de la table de cuisson électrique est utilisée en même temps que les appareils fonctionnant au gaz ou avec d’autres combustibles (ceci peut ne pas s’appliquer aux appareils qui rejettent unique- ment l’air dans la pièce).
  • Les objets placés sur le produit peuvent tomber. Ne posez aucun objet sur le produit.
  • Ne brûlez rien sous votre produit.

AVERTISSEMENT: Retirez les

films protecteurs avant d’installer la hotte.

  • Ne laissez jamais des grandes flammes nues sous la hotte lors- qu’elle est en fonctionnement.
  • Gardez les friteuses en per- manence sous surveillance pendant l’utilisation : de l’huile surchauffée peut prendre feu.
  • Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 12 ans, à compter de la date d’achat du produit.

1.2 Conformité avec la Directive

DEEE et Mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive DEEE. (2012/19/UE). Cet appareil porte le symbole de classification pour les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des appareils électriques et

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnementHotte / Manuel d’utilisation 19 / FR électroniques. Pour trouver ces systèmes de col- lecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le pro- duit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.

1.3 Conformité avec la directive

RoHS L’appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l’UE (2011/65/UE). Il ne con- tient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la directive.

1.4 Informations concernant

l’emballage Les matériaux d’emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables conformément à notre réglementation nationale sur la protec- tion de l’environnement. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avec les déchets domestiques et aut- res déchets. Déposez-les dans l’un des points de collecte de matériaux d’emballage prévus par l’autorité locale.

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement20 / FR Hotte / Manuel d’utilisation

4. Contrôle de l'éclairage

2.2 Données techniques

Modèle CFB 9433 XH Tension d'alimentation 220-240V ~ 50 Hz Puissance des lampes 2 x 4 W Puissance du moteur 2 x 115 W Débit d'air - 3 Niveau 380 m³/h Moteur de classe d›isolation Classe F Classe d'isolation Classe II 12345Hotte / Manuel d’utilisation 21 / FR 3 Utilisation de l'appareil

3.1 Panneau de commande

L: Lumières Allume et éteint l’éclairage. M: Moteur Allume et éteint le moteur aspiration V: Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées:

1. Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de fa-

ibles vapeurs de cuisson.

2. Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné le rapport optimal entre

débit d’air traité et niveau sonore.

3. Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson, même pen-

dant des temps prolongés .

  • La hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domestique afin d’éliminer les odeurs de cuisine.
  • N’utilisez jamais la cagoule à d’autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue.
  • Ne laissez jamais de grandes flammes nues sous le capot lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Réglez l’intensité de la flamme pour la diriger uniquement sur le fond de la casserole, en veillant à ce qu’elle n’engloutisse pas les parois.
  • Les friteuses doivent être surveillées en permanence pendant leur utilisation : une huile surchauffée peut s’enflammer.

3.2 Fonctionnement efficace en termes d’économies d’énergie

  • Lorsque vous utilisez votre appareil, réglez la vitesse en fonction de l’intensité de la vapeur et de l’odeur afin d’économiser de l’énergie.
  • Utilisez les vitesses basses (1-2) dans des conditions normales, et les vitesses élevées (3) pour les odeurs et vapeurs intenses.
  • Les lampes situées sur la hotte sont destinées à l’éclairage de la zone de cuisson.
  • L’utilisation de ces lampes pour l’éclairage de la pièce entraîne une consommation d’énergie inutile et un éclairage insuffisant.
  • Pour que votre appareil consomme moins d’énergie, faites-le fonctionner à basse vitesse.
  • Votre appareil réduit la consommation d’énergie et fonctionne plus efficacement lorsque vous l’alimentez suffisamment en air.
  • Configurez votre appareil pour un niveau de puissance d’aspiration intense avant la formation de la vapeur, dans le cas où vous prévoyez la production d’une vapeur dense. Vous réduisez donc la consommation d’énergie de votre appareil en l’utilisant pendant une durée plus courte, puisqu’il est suffisamment alimenté en air.22 / FRHotte / Manuel d’utilisation 3 Utilisation de l'appareil
  • Configurez votre appareil pour un niveau de pu- issance d’aspiration intense avant la formation de la vapeur, dans le cas où vous prévoyez la production d’une vapeur dense. Vous réduisez donc la consommation d’énergie de votre appa-reil en l’utilisant pendant une durée plus courte, puisqu’il est suffisamment alimenté en air.

3.3 Instructions d’utilisation

  • Votre appareil contient un moteur qui a des vi- tesses différentes.
  • Pour de meilleures performances, nous recom- mandons d’utiliser des vitesses basses dans des conditions normales et des vitesses élevées en cas fortes odeurs et de vapeur intense.
  • Vous pouvez démarrer votre appareil en ap- puyant sur le bouton de réglage de la vitesse souhaitée. (V1, V2, V3)
  • Vous pouvez éclairer la zone de cuisson en ap- puyant sur la lampe ( L ).

3.4 Remplacement des lampes

  • Avant de remplacer les ampo-ules, débranchez l'alimentation électrique de la hotte. • Ne touchez pas les ampoules lors-qu’elles sont chaudes. • Faites attention à ne pas toucher l’ampoule remplacée directement avec les mains. Vous pouvez vous procurer des lampes auprès d'agents de service agréés.AmpouleAbsorption 4 WCulot E14Voltage 220 – 240Code ILCOS DRBB/F-4-220-240-E14-35/100Dimensions 35x100 mmFlux lumineux 400 lmTempérature de cou-leur corrélée3000 KCe produit contient une source lumineuse de clas-se d’efficacité énergétique “F”.

3.5 Opération avec raccordement

  • La vapeur est extraite par le conduit de fumée, qui est fixé à la tête de raccordement sur la hotte. • Le diamètre du conduit de fumées doit être le même que celui de la bague de raccordement. En position horizontale, le tuyau doit avoir une légère pente ascendante (environ 10º) afin que l’air puisse sortir facilement de la pièce.Hotte / Manuel d’utilisation 23 / FR 3 Utilisation de l'appareil

3.6 Fonctionnement sans

raccordement au réseau d’évacuation des fumées

  • L’air est filtré par le filtre à char- bon et recirculé dans la pièce. Le filtre à charbon est utilisé lorsqu’il est impossible d’utiliser un conduit de fumée dans la maison.
  • En cas d’utilisation sans conduit, retirez les ra- bats à l’intérieur de l’adaptateur de conduit.
  • Retirez le filtre à huile. Pour installer le filtre à charbon, fixez le filtre sur les languettes en le centrant sur la pièce en plastique des deux côtés du corps du ventilateur. Resserrez-le en tournant à droite ou à gauche.
  • Remplacez le filtre à huile en aluminium.24 / FRHotte / Manuel d’utilisation 4 Nettoyage et entretien Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et entre-tenu. S’il n’est pas nettoyé, sa durée de vie utile peut être compromise. Pour le nettoyage et l’entretien, su-ivez les instructions contenues dans le manuel. Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, débranchez le produit ou éteignez l'interrupteur.Le non-respect des consignes de nettoyage de cet appareil et de remplacement de ses filtres vous expose à un risque d’incendie. Il est donc recommandé de respecter les consignes de ce manuel. Le fab-ricant décline toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou d’incendie résultant d’une utilisation inappropriée de l’appareil.Nettoyer en utilisant uniquement un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne nettoyez pas avec des outils ou des instruments. N'utilisez pas de produits abrasifs. N'utilisez pas d'alcool.

4.1 Nettoyage du filtre à graisse

Ce filtre capte les particules d'huile présentes dans l'air. Il vous est recommandé de nettoyer votre filt-re tous les mois dans des conditions normales d'utilisation. Pour ce faire, il faut d'abord retirer les filtres à graisse. Lavez les filtres avec un détergent liquide et rincez-les à l'eau, puis remettez-les en place une fois qu'ils sont secs. Les filtres à graisse peuvent se décolorer au lavage ; c'est normal et vous n'avez pas besoin de changer votre filtre. Vous pouvez laver le filtre dans le lave-vaisselle ATTENTION: En cas d'utilisation normale, nettoyez votre filtre une fois par mois.

4.2 Remplacement du filtre à

carbone (mode de circulation de l'air) La hotte peut être équipée d'un filtre à charbon actif. Le filtre à charbon est appliqué uniquement dans le cas où la hotte n'est pas reliée au conduit de ventilation. Dans tous les cas, il est nécessaire de remplacer le filtre à charbon au moins tous les trois mois. AVERTISSEMENT: • Le filtre à charbon n'est jamais lavé. • Remplacez les filtres à charbon une fois tous les 3 mois. • Le filtre à charbon est disponible auprès des services autorisés.Hotte / Manuel d’utilisation25 / FR 5 Mise en place de l'appareil

AVERTISSEMENT: Veuillez lire les instructions de sécurité avant de vous installer.

ATTENTION: Si l’installation n’est pas effectuée avec des vis et des stabilisateurs conformément à ces instructions, cela peut entraîner un choc électrique. REMARQUE: Veuillez vous référer à la page 222 pour le guide d'installation

5.1 Position de l’appareil

  • La distance entre le cuiseur et la hotte doit être prise en compte avant le montage. Cette dis-tance doit être de 65 cm. • La distance doit être mesurée à partir de la surface de la grille pour les cuisinières à gaz, à partir de la surface du verre pour les cuisinières électriques.

1. Hotte2. 4 X 4,2 x 44,4 vis3. Grille de sortie d’air4. 2 X 2,9 x 12,7 vis5. Manuel d’utilisation

  • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période, conservez-le soig-neusement. • Veillez également à ce que l’appareil soit débranché, refroidi et entièrement sec. • Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec. • Tenez l’appareil hors de portée des enfants.

5.3 Manipulation et transport

  • Lors de la manipulation et du transport, trans- portez l’appareil dans son emballage d’origine.