MISTY100 - Ventilateur AERIAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MISTY100 AERIAN au format PDF.

📄 37 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AERIAN MISTY100 - page 9
Caractéristiques techniques Ventilateur AERIAN MISTY100, puissance de 50W, 3 vitesses de ventilation, diamètre de 30 cm, oscillation horizontale, télécommande incluse.
Utilisation Idéal pour un usage domestique, bureau ou espace de travail, facile à déplacer grâce à sa légèreté.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des grilles et des pales, vérification des connexions électriques, remplacement des pièces usées recommandé par un professionnel.
Sécurité Protection contre la surchauffe, grille de protection pour éviter les accidents, ne pas utiliser à proximité de l'eau.
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique faible, design moderne et compact, silencieux en mode nuit.

FOIRE AUX QUESTIONS - MISTY100 AERIAN

Comment allumer le ventilateur AERIAN MISTY100 ?
Pour allumer le ventilateur AERIAN MISTY100, branchez-le sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Le ventilateur ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que le ventilateur est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant après quelques minutes.
Comment régler la vitesse du ventilateur ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse sur le panneau de contrôle pour choisir entre les différentes vitesses de ventilation : faible, moyenne ou élevée.
Le ventilateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est excessif, vérifiez si le ventilateur est correctement monté et s'il n'y a pas d'obstacles bloquant les pales.
Comment nettoyer le ventilateur AERIAN MISTY100 ?
Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les pales et le boîtier. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Le ventilateur AERIAN MISTY100 est-il portable ?
Oui, le ventilateur AERIAN MISTY100 est léger et dispose d'une poignée qui facilite son transport d'une pièce à une autre.
Peut-on utiliser le ventilateur AERIAN MISTY100 en extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le ventilateur AERIAN MISTY100 à l'intérieur, car il n'est pas conçu pour résister aux intempéries.
Y a-t-il une fonction minuterie sur le ventilateur ?
Oui, le ventilateur AERIAN MISTY100 est équipé d'une fonction minuterie qui vous permet de programmer l'arrêt automatique après une durée déterminée.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger en format PDF sur le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur MISTY100 AERIAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MISTY100 - AERIAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MISTY100 de la marque AERIAN.

MODE D'EMPLOI MISTY100 AERIAN

): 60.04 dB(A) Maximum air velocity (c): 2.97 meters/sec Measurement standard for service value: COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 & (EU) 2016/2282 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010+A11:2012 Downloaded from www.vandenborre.beDarty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 27 / 11 / 2017 FR15 Cet appareil est desné à un usage domesque uniquement. Toute ulisaon autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre applicaon que celle prévue, par exemple une applicaon commerciale, est interdite. Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instrucons relaves à l'ulisaon de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le neoyage et l'entreen par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Si le câble d'alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualificaon similaire afin d'éviter un danger. Lisez aƩenƟvement toutes les instrucƟons avant d’uƟliser cet appareil et conservez-les pour toute consultaƟon ultérieure. AVERTISSEMENTS

The appliance should be taken to your local collecon point for recycling. Some collecon points accept appliance free of charge. We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instrucons, which may occur as a result of product improvement and development. EN14 Downloaded from www.vandenborre.beEn ce qui concerne les informaons détaillées sur l’assemblage et la façon de fixer le venlateur avec des vis, référez-vous dans la secon “ASSEMBLAGE”. En ce qui concerne les informaons détaillées sur comment remplir et neoyer votre appareil, référez-vous aux secons « FONCTIONNEMENT » en pages FR22-23 et « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » en pages FR26 Débrancher l'appareil lors du remplissage et du neoyage. Averssement ! Une fois l’installaon terminée, il est strictement interdit d’enlever les grilles de protecon avant toute opéraon de neoyage ou de maintenance. Ne jamais uliser le venlateur sans ses grilles de protecon. La baerie doit être rerée de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut. La baerie doit être éliminée de façon sûre. Les différents types de piles ou les piles neuves ne doivent pas être mélangées avec les piles usagées. FR16 FR17

Uliser uniquement des piles du même type que celles recommandées par le fabricant. Les piles doivent être installées en respectant la polarité +/-. Les piles usagées doivent être enlevées de l'appareil. Il convient d’arer l’aenon sur les problèmes d’environnement dus à la mise au rebut des piles usagées de façon sûre. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet effet (renseignez-vous auprès de votre revendeur afin de protéger l'environnement). Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.

Downloaded from www.vandenborre.beFR18 Afin de vous prémunir contre les risques de choc électrique, n’immergez pas le venlateur, son câble d’alimentaon ou sa prise dans l’eau, ni dans aucun autre liquide. Éteignez et débranchez le venlateur de la prise secteur quand vous ne l’ulisez pas, quand vous le déplacez d’un endroit à l’autre et avant de l’assembler ou de le neoyer. Ne laissez pas le câble d’alimentaon s'emmêler, pendre du haut d'une table ou d'un plan de travail, ni entrer en contact avec une surface chaude. L'appareil doit toujours reposer sur une surface stable lorsqu'il est ulisé. Afin d'éviter les risques de dommages matériels et corporels, faites aenon à ce que les pares en mouvement du venlateur n'entrent jamais en contact avec des cheveux, rideaux, nappes ou habits amples. Ne faites pas fonconner ce venlateur à proximité d'une fenêtre recouverte de buée. Ne faites pas fonconner ce venlateur à l'aide d'un régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Ne faites pas fonconner le venlateur dans une pièce où des liquides inflammables sont ulisés ou stockés. Cet appareil n’est pas conçu pour être ulisé en plein air. N’essayez jamais de réparer cet appareil vous-même. Contactez un réparateur qualifié ou le magasin d’achat de l’appareil pour faire effectuer toutes les réparaons et opéraons de maintenance.

FR19 ManipulaƟon et uƟlisaƟon des piles de la télécommande :

DESCRIPTION DES PIÈCES

Mise au rebut des piles Ouvrez le couvercle du logement des piles au dos de la télécommande, puis rerez les piles. Ces piles doivent être mises au rebut dans un point de recyclage local. Les piles doivent toujours être manipulées par un adulte. Ne laissez pas un enfant uliser la télécommande si le couvercle du logement des piles de la télécommande n’est pas correctement fermé. Cet appareil fonconne avec 2 piles de type AAA (non fournies). Ces piles se trouvent dans la télécommande et sont directement accessibles.

Cercle de fixaonGrille avant Écrou de palePale de venlaonÉcrou de grille arrière Grille arrière MoteurÉcrou de verrouillageRéservoir d’eauBoîer avec panneau de contrôle BaseÉcrou de la baseRoulees (x 4) Bague de mainen du tube brumisateurTube brumisateurTélécommande Vis du cercle de fixaonÉcrou du cercle de fixaon Downloaded from www.vandenborre.beFR20 FR21 NE BRANCHEZ PAS le venlateur avant de l'avoir enèrement monté. Le venlateur ne doit en aucun cas être ulisé si l'une des pales de l'hélice est fendue ou abîmée. Placez le cercle de fixaon autour des rebords des grilles avant et arrière. Fixez-le aux grilles en ulisant la vis et l'écrou. ASSEMBLAGE Assemblage de la base et du boîƟer du venƟlateur Assemblage de la grille arrière et de la pale ATTENTION : Assemblage de la grille avant Une extrémité du tube brumisateur a été préinstallée sur l'embout de brumisaon situé sur la grille avant. Connectez l'autre extrémité à la sore du réservoir d'eau. ATTENTION : Assurez-vous que le tube brumisateur est bien en place lorsque la foncon de brumisaon est acvée, sinon les composants métalliques de votre venlateur risquent de rouiller rapidement. Assemblage du tube brumisateur Downloaded from www.vandenborre.beFR22 Placez le venlateur sur une surface plane et stable. Branchez le venlateur sur une prise de courant. L'indicateur lumineux s'allume. FONCTIONNEMENT Indicateur lumineux sur le panneau de contrôle Boutons du panneau de contrôle FR23 Bouton FoncƟon Appuyez sur ce bouton pour mere en marche ou éteindre l'appareil. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour séleconner la vitesse désirée.

  • L'indicateur lumineux et l'indicateur correspondant à la vitesse choisie s'allumeront.
  • Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour régler le minuteur jusqu’à 7,5 heures. L'(les) indicateur(s) lumineux allumé(s) indique(nt) le nombre d'heures séleconné.
  • À chaque pression sur ce bouton, la durée du minuteur augmente de 0,5 h.
  • Pour désacver la foncon du minuteur, appuyez plusieurs fois sur ce bouton jusqu'à ce que tous les indicateurs lumineux du minuteur s'éteignent.

1. Appuyez sur ce bouton pour acver la foncon de brumisaon.

  • L'indicateur lumineux s'allumera.

2. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désacver cee foncon.

  • L'indicateur lumineux s'éteindra. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour séleconner le mode de fonconnement souhaité. L'indicateur lumineux correspondant s'allumera. Appuyez sur ce bouton pour acver la foncon d’oscillaon. L'indicateur lumineux s'allumera. Pour désacver cee foncon, appuyez de nouveau sur ce bouton. L'indicateur lumineux s'éteindra. Normal ( ) : Appuyez plusieurs fois sur pour régler la vitesse du venlateur souhaitée et le venlateur fonconnera à la vitesse définie. Brise ( ) : Le venlateur simule une brise en alternant aléatoirement différentes vitesses de venlaon. Sommeil ( ) : Le venlateur baisse graduellement la vitesse de venlaon. Averssement du manque d'eau : Lorsque l'indicateur lumineux clignote et que des bips sonores sont émis une fois que la foncon de brumisaon est acvée, veuillez remplir le réservoir avec suffisamment d'eau (reportez-vous au paragraphe Remplissage du réservoir d'eau ci-dessous). Aachez le réservoir rempli d'eau au boîer du venlateur puis appuyez sur ce bouton pour acver la foncon de brumisaon. Vitesse rapide Vitesse moyenne Vitesse lente Downloaded from www.vandenborre.beFR24 FR25
  • Dirigez la télécommande vers le récepteur frontal du venlateur.
  • Les touches de la télécommande correspondent aux boutons du panneau de contrôle du venlateur.
  • Ulisez-les en procédant comme indiqué précédemment.
  • La distance entre la télécommande et le récepteur ne doit pas dépasser 3 mètres. La télécommande doit être dirigée vers le récepteur à un angle de 60 degrés au maximum.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU

1. Enlevez le réservoir

d’eau en le soulevant puis en le sortant.

2. Meez le réservoir

d'eau à l'envers. REMARQUE : Assurez-vous que le bouchon au fond du réservoir est inséré dans le trou situé dans le boîer du venlateur. Vous entendrez un léger déclic une fois qu'il sera inséré.

3. Dévissez le bouchon

du réservoir et remplissez le réservoir avec 2 litres d'eau au maximum.

4. Refermez solidement

le bouchon du réservoir et aachez-le au boîer du venlateur.

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protecon de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garanr qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement. Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit conent des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domesques lorsque le produit est en fin de vie. Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au FR26 Caractérisques nominales : 220-240V~, 50Hz 100W SPÉCIFICATIONS FR27

  • Si la télécommande ne fonconne pas correctement, remplacez les piles. Éteignez toujours le venlateur et débranchez-le de la prise secteur avant de le neoyer. Une fois que le venlateur est assemblé, il est interdit de démonter les grilles lors du neoyage. Neoyez le venlateur avec un chiffon légèrement humidifié, puis séchez-le. N’immergez pas le boîer du moteur dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. N’ulisez pas de neoyant chimique ou abrasif. Flux d’air maximal (F) : 40,58 m³/min Valeur de service (SV) : 0,84 (m³/min)/W Consommaon en veille (P

) : 0,22 W Niveau de puissance acousque du venlateur (L

60,04 dB(A) Vitesse maximale de l’air (c) : 2,97 m/s Normes de mesure de la valeur de service :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AERIAN

Modèle : MISTY100

Catégorie : Ventilateur