FT120C - Chauffage Perel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FT120C Perel au format PDF.
| Type de produit | Générateur d'air chaud à combustion directe |
| Marque et modèle | Perel FT120C |
| Dimensions | 750 x 315 x 415 mm |
| Poids | 14 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V~, 50 Hz, 230 W |
| Puissance thermique | 20 kW (68 240 BTU/h) |
| Capacité du réservoir | 19 L |
| Surface de chauffe | 220-300 m² |
| Débit d'air | 550 m³/h |
| Combustible | Diesel ou kérosène (préférer kérosène 1-K) |
| Indice de protection | IPX4 |
| Fonctions principales | Thermostat électronique, allumage automatique, réglage de température, affichage numérique |
| Contrôle de température | Électronique avec thermostat |
| Sécurité | Protection contre surchauffe, arrêt automatique en cas de défaut de flamme, verrouillage (lock-out), détection de défaut |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres à air, de la buse et des électrodes d'allumage |
| Accessoires fournis | Poignée, roues, essieu, vis, rondelles, support pour montage |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles : buse, filtres, électrodes, condensateur, sonde thermique |
| Installation | Poser verticalement sur surface plane, ignifuge ; respecter distances de sécurité (0,6 m latéral, 1 m entrée d'air, 1,5 m dessus, 3 m sortie d'air) |
| Usage | Usage professionnel ou extérieur ; ne pas utiliser comme chauffage principal |
| Garantie | 24 mois pour les particuliers dans l'UE, sous conditions |
FOIRE AUX QUESTIONS - FT120C Perel
Questions des utilisateurs sur FT120C Perel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FT120C - Perel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FT120C de la marque Perel.
MODE D'EMPLOI FT120C Perel
Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal.
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles eventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l'appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l'installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité


Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Avertissement : Pour éviter une surchauffe, ne jamais couvrir l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sure et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. Ne pas installer l'appareil juste au-dessous d'une prise de courant.
Certaines pièces de l'appareil peuvent très chaudes et causer des brûlures! Ne pas toucher l'appareil lors de l'utilisation ou peu de temps après l'utilisation. Ne pas poser le câble d'alimentation sur l'appareil chaud.
L'appareil ne doit pas être alimenté par un commutateur externe (p. ex. minuterie) ni être connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint par l'installation électrique.
Ne pas utiliser de multiprise ou de rallonge pour brancher l'appareil sur le réseau électrique. Cela risque d'entraîner une surcharge, une surchauffe ou même un incendie.
Installer l'appareil en position verticale et à une distance de 0.5 m des meubles et autres appareils. Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de matériaux ou gaz inflammables ou explosifs.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produire du aux substances appliquées à l'élement chauffant avant le transport pour le protéger. Cela est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement.
Les générateurs d'air chaud à combustion directe exploitent l'air (oxygen) contenu dans l'atmosphère dans laquelle ils sont utilisés. Fournir une quantité d'air appropriée pour la ventilation et la combustion.
Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou d'autres substances inflammables à proximité de cet appareil. Garder les substances inflammables solides telles que les matériaux de construction, le papier ou le carton à une distance de sécurité de l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits contenant ou susceptibles de contenir des substances inflammables volatiles ou dispersées dans l'air, ou des produits tels que de l'essence, des solvants, des diluants pour peintures, des poudres ou des substances chimiques inconnues.
Les générateurs d'air chaud à combustion directe peuvent causer une intoxication au monoxyde de carbone (CO) s'ils sont utilisés de manière impropre (p. ex. dans des endroits dépourvus d'une circulation d'air appropriée ou s'ils ne fonctionnent pas correctement). L'intoxication au CO peut entraîner la mort.
L'appareil n'est pas destiné à un usage domestique ou dans des véhicules de loisirs.
L'installation électrique à laquelle l'appareil est connecté doit être conforme aux lois et aux normes en vigueur. L'installation exige un disjoncteur à courant résiduel (RCCB) dans le tableau de distribution électrique principal.
Débrancher l'appareil avant tout entretien.
Toujours contrôler le câble d'alimentation avant d'utiliser l'appareil. Il ne doit pas être plié, tordu, coincé, écrabouillé ou endommagé. Si le câble d'alimentation est endommagé, demander au fabricant ou à son agent de service de le remplacer.
La sortie d'air frontale est très chaude pendant le fonctionnement. Ne pas toucher.
Le non-respect des précautions et des instructions fournies avec l'appareil peut causer la mort, des blessures personnelles graves, la perte de biens ou des dommages dérivant de risques d'incendie, de brûlures, d'asphyxie, d'intoxication au monoxyde de carbone et/ou d'électrocution.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N'utiliser l'appareil qu'à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l'utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description

| A | 2x vis |
| B | 2x rondelle plate |
| C | 1x poignée |

| A | 1x poignée |
| B | 6x ou 8x vis |
| C | 6x ou 8x rondelle à dessort |
| D | 6x ou 8x rondelle plate |
| E | 1x support |
| F | 6x ou 8x écrou M5 |
| G | 2x écrou M12 |
| H | 2x roue |
| I | 2x rondelle plate Ø 12 |
| J | 1x essieu |
| K | 2x goupille |
5. Installation
Installer l'appareil en position verticale sur une surface plane, sèche, stable et antidérapante.
Les générateurs d'air chaud à combustion directe sont destinés à un usage en extérieur ou à l'intérieur de locaux bien ventilés. Pour une utilisation à l'intérieur, prévoir une ventilation continue ayant une aire minimale de 25 cm²/kW de puissance thermique, équitablement distribuées en haut et en bas, avec un minimum de 250 cm².
| FT120C | FT130C |
| 600 cm2 | 800 cm2 |
Placer l'appareil dans une position droite et horizontale.
Ne pas placer l'appareil à proximité des murs, des coins ou des plafonds bas. Ne pas placer l'appareil en dessous d'une prise électrique. Ne pas placer l'appareil à bord de véhicules en mouvement ou plus généralement à un endroit où il risque de se renverser.
Tenir l'appareil loin de matériaux inflammables, combustibles, explosifs ou corrosifs. Ne pas placer à proximité de piscines, salles de bains ou douches. Tenir l'appareil loin de rideaux, stores, bâches ou autres matériels similaires susceptibles d'obstruer l'entrée ou la sortie d'air. Ne jamais obstruer, pour quelque raison que ce soit, l'entrée et la sortie d'air.
Garder le câble d'alimentation loin de sources de chaleur, d'arêtes aiguës, de parties coupantes ou en mouvement.
Ne pas exposer directement l'appareil aux intempéries ou à une humidité excessive.
Installer et utiliser l'appareil sur des surfaces ignifuges.
Ne pas connecter les appareils à combustion directe à des conduits de canalisation de l'air.
Se conformer aux normes contre les incendies générales et locales en vigueur. Garantir en tout cas les distances de sécurité minimales de tout objet ou matériel se trouvant dans la zone de l'appareil.
| lateral | 0.6 m |
| entree d'air | 1 m |
| supérieur | 1.5 m |
| sortie d'air | 3 m |
| sol | 0 m |
6. Combustible
Les appareils de chauffage au diesel fonctionnent avec du kérosène ou du diesel. Le kérosène assure la combustion la plus propre. Plus le combustible contient des poussières et des impuretés, plus les exigences de ventilation seront élevées! Utiliser du combustible aussi pur que possible.
Le kérosène doit uniquement être stocké dans des conteneurs bleus. Les conteneurs rouges sont associés à l'essence.
Ne jamais utiliser d'autres combustibles, tels qu'essence, alcool, substances huileuses, etc. dans cet appareil. Cela peut causer un incendie ou une explosion.
Ne jamais stocker du kerosène sous la lumière directe du soleil ou près d'une source de chaleur.
Ne pas conserver de kerosène dans un lieu de jour/travail mais dans un endroit bien ventilé (p. ex. atelier, lieu de stockage).
Ne jamais utiliser de kérosène de la salle précédente. La qualité du kérosène se détériore et entraîne une mauvaise combustion.
Utiliser de préférence du kérosène 1-K pour cet appareil. Un autre kérosène de première qualité est une bonne alternative.
7.1 Mise en service
- Remplir le réservoir du combustible approprié. La jauge de combustible sur la partie supérieure du réservoir vous permet de contrôler le niveau du combustible.
- Brancher uniquement sur une prise de courant avec mise à la terre.
- L'indicateur d'alimentation s'allume et la température ambiante s'affiche.
- Mettre l'interrupteur on/off sur ON. L'appareil demarre lorsque la température réglée est supérieure à la température ambiante. L'appareil s'arrête lorsque la température ambiante est atteinte.
7.2 Mise en marche à froid
À des températures très basses, tenir le doigt sur l'orifice d'aération pendant l'allumage. En cas d'anomalies de fonctionnement (absence de flamme, début d'air réduit, mauvaise combustion), l'appareil s'arrête et l'indicateur commence à clignoter (mode 'lockout').
7.3 Réinitialisation / redémarrage manuel
Si l'appareil est en mode 'lock-out', trouver et éliminer la cause du blocage avant de remettre l'appareil en marche. Pour réinitialiser, mettre l'interrupteur on/off sur OFF et puis à nouveau sur ON. En cas d'anomalies de fonctionnement répétées, contacter le revendeur.
7.4 Éteindre
Mettre l'interrupteur on/off sur OFF et débrancher l'appareil.
En général
Eteindre l'appareil, débrancher du réseau électrique et laisser refroidir complètement avant de procéder au nettoyage.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Protéger l'appareil des gouttes d'eau et des éclaboussures.
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
Toujours laisser l'entrée d'air et le ventilateur libres de poussière et de saleté. Pour nettoyer les parties internes, souffler de l'air comprimé à travers l'entrée d'air.
Avant de ranger l'appareil, s'assurer qu'il est parfaitement sec et refroidi. Recouvrir l'appareil d'un sac en plastique. Ranger dans un endroit sec et bien ventilé.
Avant chaque utilisation, un technicien qualifié doit vérifier les pièces suivantes :
Buse
Dévisser la buse du porte-buse. Souffler de l'air comprimé à travers l'entrée d'air pour éliminer la saleté. Si nécessaire, replacer la buse.
Filtres à air
Nettoyer les filtres à air. Démonter la grille [c], laver le filtre d'entrée d'air [b] avec un détergent neutre et l'essuyer soigneusement avant de le remonter. Remplacer le filtre de sortie d'air [a] une fois par an.

Électrodes d'allumage
Nettoyer, régler, et si nécessaire, remplacer l'électrode d'allumage.


Régler la pression du compresseur

La pression du compresseur est réglée en usine et doit être contrôlée et réglée par un technicien qualifié. Toute altération de l'appareil peut être dangereuse.
Dévisser le bouchon du manomètre [a]. Connecter un manomètre au port de pression située sur la grille arrière. Mettre l'appareil en marche et dire la valeur de pression. Si nécessaire, régler la pression sur la valeur correcte en tournant la vis (l'orifice d'aération [b]) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter, dans le sens inverse pour diminuer la pression.

a bouchon du manomètre
b orifice d'aération
Circuit électrique
Inspecter les câbles, les composants et les connexions électriques.
9. Problèmes et solutions
| Problème | Cause | Solution |
| Le moteur ne démarre pas. → E1 s'affiche | Tension trop BASSE ou nulle. | Contrôler le cable d'alimentation et la tension. |
| Contrôler et replacer si nécessaire. | ||
| Câble d'alimentation est déconnecté ou endommagé. | Contrôler et replacer si nécessaire. | |
| Moteur/condensateur défectueux. | Contrôler et replacer si nécessaire. | |
| L'appareil est en mode 'lockout' due à une surchauffe précédente. | Trouver la cause de la surchauffe. Éteindre l'appareil. Vérifier les entrée et sortie d'air. Laisser refroidir l'appareil et redémarrer. | |
| → E2 s'affiche | Panne de la sonde thermique, sonde thermique résolidarisé. | Vérifier la sonde thermique et replacer si nécessaire. |
| Vérifier le circuit imprimé et replacer si nécessaire. | ||
| Le moteur tourne mais la flamme ne s'allume pas. → E1 s'affiche | Absence de combustible, combustible incorrect ou sale. | Siphonner le réservoir du combustible. Remplir le réservoir avec le combustible approprié. |
| Filtre à combustible encrassé. | Nettoyer ou replacer le filtré. | |
| Fuites dans les tuyaux. | Vérifier les tuyaux et desserrer les connexions. | |
| Buse encrassée. | Nettoyer la buse avec de l'air comprimé ou replacer si nécessaire. | |
| Augmentation de la viscosité du carburant à bassemtempérature. | Mélanger le diesel avec du késosène au 10-20 %. | |
| Des flames sortent de la sortie d'air. → E1 s'affiche | Débit d'air insuffisant dans la chambre de combustion. | Contrôler l'entrée d'air, le ventilateur et le moteur. |
| Pression du compresseur trop haute. | Contrôler et ajuster la pression d'air. | |
| L'appareil s'accêté pendant le fonctionnement. → La température ambiente s'affiche | La température ambiente a atteint la valeur souhaitée. | Ceci est normal. Augmenter la température sur l'appareil pour le redémarrer. |
| L'appareil s'accêté pendant le fonctionnement. → E1 s'affiche | Absence de flamme. | Trouver la cause du dérèglement. Éteindre et rallumer l'appareil pour réinitialiser. En cas d'anomalies de fonctionnement repétées, contacter le revendeur. |
| Mauvaise combustion. | ||
| Débit d'air réduit. | ||
| Surchauffe. |
10. Spécifications techniques
alimentation. 220-240 V~, 50 Hz, 230 W
combustible. diesel/kérosène
Index IP IPX4
FT120C
puissance 20 kW
température 68240 BTU/h
surface à chauffer 220-300 m²
débit d'air 550 m³/h
dimensions 750 x 315 x 415 mm
poids. 14 kg
Exigences d'information applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustibles gazeux/liquides
| Référence(s) du modele: FT120C | |||||||||
| Fonction de chauffage indirect: non | |||||||||
| Puisance thermique indirecte: 20 (kW) | |||||||||
| Puisance thermique directe: n.d. (kW) | |||||||||
| Combustible | Émissions dues au chauffage des locaux (*) | ||||||||
| NOx | |||||||||
| Sélectionner le type de combustible | lique | kérosène | n.d. [mg/kWhinput] (GCV) | ||||||
| Caracteristique | Symbole | Valeur | Unité | Caracteristique | Symbole | Valeur | Unité | ||
| Puisance thermique | Rendement utile (PCI) | ||||||||
| Puisance thermique nominale | Phom | 20.0 | kW | Rendement utile à la puissance thermique nominale | ηth,nom | 100 | % | ||
| Puisance thermique minimale (indicative) | Pmin | n.d. | kW | Rendement utile à la puissance thermique minimale (indicative) | ηth,min | n.d. | % | ||
| Consommation d'électricité auxiliaire | Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) | ||||||||
| À la puissance thermique nominale | elmax | 0.002 | kW | contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce | non | ||||
| À la puissance thermique minimale | elmin | n.d. | kW | contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce | non | ||||
| En mode veille | elsb | n.d. | kW | contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique | non | ||||
| contrôle électronique de la température de la pièce | oui | ||||||||
| contrôle électronique de la température de la pièce | non | ||||||||
| contrôle électronique de la température de la pièce etprogrammateurjournalier | non | ||||||||
| Autres options de contrôle (seLECTIONner une ou plusieurs options) | ||||||||
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence | non | |||||||
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte | non | |||||||
| option contrôle à distance | non | |||||||
| contrôle adaptatif de l'activation | non | |||||||
| limitation de la durée d'activation | non | |||||||
| capteur à globe noir | non | |||||||
| Puisance électrique requise par la veilleuse permanente | ||||||||
| Puisance électrique requise par la veilleuse permanente (le cas échéant) | Ppilot | 0 | kW | |||||
| Coordonnées de contact | Velleman SA Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgique | |||||||
| (*) NOx = oxydes d'azote | ||||||||
FT130C
puissance 30 kW
température 10236 BTU/h
surface à chauffer 320-420 m²
débit d'air 720 m³/h
dimensions 880 x 456 x 590 mm
poids 21 kg
Exigences d'information applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustibles gazeux/liquides
| Référence(s) du modele: FT120C | |||||||||
| Fonction de chauffage indirect: non | |||||||||
| Puisance thermique indirecte: 20 (kW) | |||||||||
| Puisance thermique directe: n.d. (kW) | |||||||||
| Combustible | Émissions dues au chauffage des locaux (*) | ||||||||
| NOx | |||||||||
| Sélectionner le type de combustible | lique | kérosène | n.d. [mg/kWhinput] (GCV) | ||||||
| Caracteristique | Symbole | Valeur | Unité | Caracteristique | Symbole | Valeur | Unité | ||
| Puisance thermique | Rendement utile (PCI) | ||||||||
| Puisance thermique nominale | Phom | 20.0 | kW | Rendement utile à la puissance thermique nominale | ηth,nom | 100 | % | ||
| Puisance thermique minimale (indicative) | Pmin | n.d. | kW | Rendement utile à la puissance thermique minimale (indicative) | ηth,min | n.d. | % | ||
| Consummation d'électricité auxiliaire | Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) | |||||||
| À la puissance thermique nominale | elmax | 0.002 | kW | contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce | non | |||
| À la puissance thermique minimale | elmin | n.d. | kW | contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce | non | |||
| En mode veille | elsb | n.d. | kW | contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique | non | |||
| contrôle électronique de la température de la pièce | oui | |||||||
| contrôle électronique de la température de la pièce | non | |||||||
| contrôle électronique de la température de la pièce etprogrammateur journalier | non | |||||||
| Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) | ||||||||
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence | non | |||||||
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte | non | |||||||
| option contrôle à distance | non | |||||||
| contrôle adaptatif de l'activation | non | |||||||
| limitation de la durée d'activation | non | |||||||
| capteur à globe noir | non | |||||||
| Puissance électrique requise par la veilleuse permanente | ||||||||
| Puissance électrique requise par la veilleuse permanente (le cas échéant) | Ppilot | 0 | kW | |||||
| Coordonnées de contact | Velleman SA Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgique | |||||||
| (*) NOx= oxydes d'azote | ||||||||
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable, être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l'utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visitez notre site web www.velleman.eu. Les spécifications et le contenu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Velleman SA est l'ayant droit des droits d'auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé que ce soit sur tout support électronique est interdite sans l'accord préalable écrit de l'ayant droit.

Garantie de service et de qualité velleman
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l'électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d'un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d'invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l'ue) :
- tout produit grand public est garantie 24 mois contre tout vice de production ou de matériel à partir de la date du jour d'acquisition effective :
- Si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s'avèrent disproportionnés, Velleman® s'autorise à remplacer le dit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un défaut dans un délai de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un défaut après 1 à 2 ans.
- tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livraison (p. ex. dommage lié à l'oxydation, chocs, chute, poussière, sable, impureté...) et provoqué par l'appareil, ainsi que son contenu (p. ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p. ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies... (liste illimitée);
- tout dommage du à un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc.;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant;
- tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle);
- tout dommage à l'appareil qui résulte d'une utilisation incorrecte ou différente de celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice :
- tout dommage engendré par un retour de l'appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l'autorisation explicite de SA Velleman®; - frais de transport de et vers Velleman® si l'appareil n'est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l'endroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être accompagné du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut);
- tuya: il est conseillé de consulter la notice et de contrôler cables, piles, etc. avant de retourner l'appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s'avère en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur;
- une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l'objet de frais de transport;
- toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.