FT120C - Aquecimento Perel - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FT120C Perel em formato PDF.
| Tipo de produto | Gerador de ar quente de combustão direta |
| Marca e modelo | Perel FT120C |
| Dimensões | 750 x 315 x 415 mm |
| Peso | 14 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V~, 50 Hz, 230 W |
| Potência térmica | 20 kW (68 240 BTU/h) |
| Capacidade do reservatório | 19 L |
| Área de aquecimento | 220-300 m² |
| Fluxo de ar | 550 m³/h |
| Combustível | Diesel ou querosene (preferir querosene 1-K) |
| Índice de proteção | IPX4 |
| Funções principais | Termostato eletrônico, ignição automática, ajuste de temperatura, display digital |
| Controle de temperatura | Eletrônico com termostato |
| Segurança | Proteção contra superaquecimento, parada automática em caso de falha de chama, travamento (lock-out), detecção de falha |
| Manutenção | Limpeza regular dos filtros de ar, do bico e dos eletrodos de ignição |
| Acessórios fornecidos | Alça, rodas, eixo, parafusos, arruelas, suporte para montagem |
| Reparabilidade | Peças de reposição disponíveis: bico, filtros, eletrodos, capacitor, sonda térmica |
| Instalação | Colocar verticalmente em superfície plana, ignífuga; respeitar distâncias de segurança (0,6 m lateral, 1 m entrada de ar, 1,5 m acima, 3 m saída de ar) |
| Uso | Uso profissional ou externo; não usar como aquecimento principal |
| Garantia | 24 meses para consumidores na UE, sob condições |
Perguntas frequentes - FT120C Perel
Perguntas dos utilizadores sobre FT120C Perel
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FT120C - Perel e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FT120C da marca Perel.
MANUAL DE UTILIZADOR FT120C Perel
Importantes informacoes sobre o meio ambiente no que respeita a este produits
Este=símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, encontrar desperdiciosos, poderaocause danos no meio ambiente. Não colque a unidade (ou as pilhas) no deposito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma Empresa especializada em reciclagem.Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de duvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algoagem dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurarca


Leia este manual atentamente antes da'utilisation ou instalacao.
Advertência: De modo a executar o sobreaquecido, não cubra o aquecedor.
Este aparelho pode ser uso por crianças comidade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, mentalis e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca dautilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
Se o cabo flexivel externo ou o cabo de alimentacao estiverem danificados, devem ser substituidos unica e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizzato, ou um专业技术e qualificado de modo a evaporar qualcer acidente.
Não use este aparelho perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. Não instale este aparelho imeditamente por baixo de uma tomada.
Alguns dos componentes deste aparibo podem ficar bastante quentes e provocar queimaduras. Não toque no aparelo durante o seu functiomento ou logo antes ter sido desligado. Não apoie o cabo de alimentacao no aparelo quando este estiver quente.
Este aparecido não deve ser alimentado atraves de um disposito de comutation externo, como um temporizador, ou connectado a um circuito que é normalmente ligado e desligado pelo utilizador.
Não está recomendada a utilizesçao de um cabo de extensão ou de um adaptor multi-ficha ao ligar este aparelho à rede eletrica. A ligaço atraves desse tipo de dispositivos pode levar a um risco de sobrecarga, supraquecido e até mesmo queimar cabo de extensão ou o adaptor devo a uma conexão inadequada.
Instale o aparelho na posicao vertical e a uma distancia minima de 0,5 m de moveis e outros objetos. Nunca coloque o aparelho a functionar proximo de materiais explosivos ou inflamaveis ou gases.
Na primeira vez que utilizes o aparelho poderá saber um peu de fumo e cheiro, devido às substancias de proteção aplicadas ao elemento de aquecimento antes do transporte. Isto é normal e não deve ser considerada uma avaria.
Os aquecções portáei não ventilados usam o ar (oxigenio) da区内 em que está a ser usados. Deve garantir sempre uma boa combustão e uma boa ventilação.
Não garde ou use gasolina ou outros liquidos inflamáveis perto deste disposítivo. Mantenha os combustíveis solidos como materiais de construção, papel ou cartão, a uma distência segura do disposítivo. Nunca use o disposítivo em espécos que onde existam ou possam existir combustíveis voláteis ou aireos, ou produits como gasolina, solventes, diluente, partículas de pou substâncias químicas desconhecidas.
Os aquecedores de queima direta poder causar intoxicacao por monoxido de carbono (CO), quando realizados de forma incorrecta, por example, dentro de una casa sem circulacao de ar adequada, ou se nao estiverem a functionar convenimente. O envenenamento por monoxido de carbono pode levar a morte.
Não indica para usar em veículos recreativos e outros veículos a motor ou reboques equipados com espaço Habitacional e amenidades.
O Sistema eletrico ao qual o aparecido está ligado deve estar em conformidade com a leiisagemao em vigor. A instalação requisite um disjuntor de corrente residual (RCCB) na placac de distribuiçao eletrica principal.
Desligue o aparelho antes de proceder a qualquer operacao de manutencao.
Verifique sempre o cabo de alimentação antes de usar o aparvelo. Não pode ser dobrado, esticado, esmagado ou danificado. Se o cabo flexível externo estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial, apenas disponível jusquão do fabricante ou de um agente autorizzato.
Não toque na saída frontal às址 está fica muito quente durante o aconteamento.
O não respeito pelas precações e instruções contidas neste manual pode resultar em morte, lesões corporais graves e danos resultantes de incério, explosão, queimaduras, asfixia, intoxicação por monóxido de carbono e ouCHOque electrolytico.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final destemanual doutilizador.
Por razões de segurar, está proibidas quaisquer Modifications do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por Modifications não autorizadas do aparelho não está cobertos pela garantia.
Utilize o aparecido apenas para as aplicações descriñas neste manual. Uma'utilisation incorrente anula a garantia completeness.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não sera responsavel por quaisquer danos ou outros problemas dai resultantes.
Nem Velleman NV nem os seu responsabilizados por quaisquer danos (extraordinario, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financiaire, fisica...) a partir da posse, uso ou falha do produits.
| A | 2x parafuso |
| B | 2x anilha simples |
| C | 1x pega |

| A | 1x pega |
| B | 6x ou 8x parafusos |
| C | 6x ou 8x anilha de mola |
| D | 6x ou 8x anilha simples |
| E | 1x pés |
| F | 6x ou 8x porca M5 |
| G | 2x porca M12 |
| H | 2x roda |
| I | 2x anilha simples Ø 12 |
| J | 1x eixo da roda |
| K | 2x cavilha |
5. Instalação
Instale o aparelho na vertical, numa superficie plana, seca, estavel e anti-derrapante.
Os aquecendores de queima direta destinam-se a serem usados em和地区 exteriorores abertas ou em espacios interiores com boa ventilacao. Casa seja uso em espacios interiores, garantir ventilacao permanente de pelo menos 25~cm^2 / kW, igualmente distribuida entre o piso e oível mais alto, com um minimum de 250~cm^2 .
| FT120C | FT130C |
| 600 cm2 | 800 cm2 |
Instale o aparelho na posicao vertical.
Não coloque o aparecido perto de paredes, em canto ou sob tectos baixos. Não colque o disposito por boa de uma tomada. Não colque o aparecido em veículos em movimento ou onde possa tomar.
Mantenha o dispositorio afastado de materiais inflamáveis, combustíveis, explosivos ou corrosivos. Não colque o dispositorio na proximidade de uma banheira, ducha ou piscina. Mantenha o dispositorio afastado de cortinas ou objetos semelhantes que possam bloquear a entrada e a saída de ar. Nunca bloqueie ou restrinja a entrada e a saída de ar, seja que por qualquer motivo for.
Mantenha o cabo de alimentacao afastado de fontes de calor, arestas afiadas, peças cortantes e moveris.
Não exponha diretamente Às condições climátéricas ouhumidade excessiva.
Instale e opere o aparelho em pisos à prova de fogo.
Não ligue o aquecedor de queima directa a uma conduita de ar.
Siga as normas gerais e especials de segurar contra incendios vigentes em todos os Campos de aplicacao. Em qualquer situacao, garantas as seguintoes distancias minimas de segurar relativamente a materiais ou objectos na proximidade do disposicao.
| lateral | 0.6 m |
| lado da entrada de ar | 1 m |
| topo | 1.5 m |
| lado da saída de ar quente | 3 m |
| chão | 0 m |
6. Combustível
Os aquecedores diesel funciona com parafina ou diesel. A parafina permite uma combustão mais limpa. Esteja ciente de que quando mais poira e suidade existir no combustivel, mais ventilação sera necessária! Use o combustível mais limpo possível.
A parafina soit ser armazenada em recipientes azuis. Os recipientes vermelhos estao associados a gasolina.
Nunca utilize outros combustíveis como gasolina, alcool, compostos de oleo ou algo semelhante aquecedor. Poder ocorrerr um incendio ou explosao.
Nunca guarde a parafina sob a luz solar direta ou perto de uma fonte de calor.
Não armazenar a parafina em和地区 habitacionais/trabalho, mas sim num local bem ventilada, como um galpão, arrumos ou similar.
Nunca use parafina que ficou da esta anterior. A优质的 da parafina deteriora-se, consequentemente, deixa de queimar adequadamente
- Encha o tanque com o combustivel adequado. O indicator existente na parte superior do tanque permite-Ihe verificar o nivel.
- De seguida, ligar a uma tomada com ligaçao à terra.
- O indicator de alimentação acende e no visor aparece a temperatura ambiente.
- Coloque o interruptor na posicao de ligado. Se a temperatura definida pelo botao de controle do termostato for superior temperatura ambiente, o dispositivo sera ativado. O disposito é desligado assim que a temperatura ambiente for atingida.
7.2 Arranque a Frio
Para temperatas ambiente baixas, mantenha um dedo no orificio de ventilacao durante a ignicao. Em caso de mau funcaoamento (falha da chama, fluxo de ar reduzido, combustao deficiente), o dispositivo para e a luz indicatora comeca a piscar (modo de bloqueio).
7.3 Reiniciar Manualmente
Se o dispositivo estiver no modo de bloqueio, verifie e resolves o bloqueio antes de o reiniciar. Para reiniciar, colocque o interruptor de ligar/desligar na posicao de desligado e已久emente para a posicao ligado.
Cas o mau funcionamento persista, contacte o seu fornecedor.
7.4 Desligar
Coloque o interruptor na posicao "off" e desligue da corrente elétrica.
8. Limpeza e manutenção
Geral
Antes da limpeza, desligue o aparelho, desligue-o da corrente eltrica e aguarde que arrefeca completeness.
Não mergerluhe o aparelho em água ou qualquer及其他 liquido. Proteja-o de qualquer tipo de salpicos ou borrifos de liquido.
De vez em quando limpe o aparelho com um pano humido para que fique como novo. Não use químicos, solventa ou detergentes abrasivos.
Mantenh a entrada de ar e o ventilador sempre livres de poeira e sujidade. Para limpar as peças internas, sobre suavamente ar comprimido atraves da entrada de ar.
Antes de o guardar, verifie se o aparelho está Completelymente frie e seco. Cubra o aparelho com um saco plácico e guarde-o num local seco e bem ventilado.
Um专业技术equalitydeverarérealizaraseguinestesverificacoesanpesteadacuidazao sazonal:
Bocal
Desapertar cuidadosamente o encaixe do bocal. Soprar ar comprimido atraves do orificio do bocal para eliminar qualquer sujidade. Substituir o bocal caso sera necessario.
Filtros de Ar
Limpar os filtros de ar. Remover a tampa do filtró [c], lavar o filtró de entrada de ar [b] com um detergente suave e séca-lo Completely antes de o voltar a instalar. Substituir o filtró de admissão de ar [a] uma vez por ano.

Ajustar a Pressão do Compressor

A pressão do compressor vem regulara de fábrica e deve ser verificada e ajustada apenas por tecnicos qualificados. A Manipulação da unidade pode ser perigosa.
Retire a tampa do manómetro [a]. Ligue um manómetro na entraça de medicação de pressão na proteção traseira. Ligue o aparecido e leia o valor da pressão do ar. Se necessário, ajustar a pressão para o valor correto rodando o parafuso de ajuste (o orifácio de ventilação [b]) no sentido dos ponteiros do relógio para fazer, ou no sentido contrário para diminuir a pressão.

a
manómetro da pressão
b
orificio de ventilacao
Electricidade
Inspecione todos os cabos, peças electrolyicas e conexoes.
9. Resolução de problemas
| problema | Causa | Solução |
| O motor não arranca. → aparece E1 | Sem alimentação ou baixa tensão. | Verifique o cabo de alimentação e a tensão. |
| Verifique o fusível e substitua- o se necessário. | ||
| Cabo de alimentação defeituoso ou danIFICado. | Verifique e substitua, se necessário. | |
| Motor/capacitor defeituoso. | Verifique e substitua, se necessário. | |
| O aparelho encontrar-se bloqueado devido a um prévio sobreaqueamento. | Detecte a causa do sobreaqueamento. Desliege o aparelho. Verifique a entrada e saía de ar. Aguarde algunos minutos às reinicari o aparelho. | |
| → aparece E2. | A sonda da temperatura está avariada ou o conector da sonda de temperatura está mal apertado. | Verifique o estado da sonda e substitua-a se necessário. |
| Verifique o estado da plac de circuitos impressos e substitua-a se necessário. | ||
| O motor funciona mas o aqueecor não arranca e bloqueia antes um curto periodo de tempo. → aparece E1 | Tanque do combustível vazio, combustível inadequado ou com sujidade. | Retire o combustível inadequado ou com sujidade. Encha o tanque com gasóleo limpo ou querosene. |
| Filtro do combustível entupido. | Limpe ou substitua o FILTER do combustível. | |
| Fugas de ar no tubo do oleo. | Verifique o tubos, aperte as ligações e substitua o que for necessário. | |
| Bocal do queimador entupido. | Limpe o bocal do queimador com um compressor e substitua- o se for necessário. | |
| A viscosidade do combustívelurrentou com a baixa temperatura. | Misture gasóleo com 10-20% e querosene. | |
| Saem chamasPGA saía do combustível → aparece E1 | Fluxo de ar insufiente na和个人 de combustão. | Verifique a entrada de ar, a ventoinha e o motor. |
| A pressão do compressor está demasiado alta. | Verifique a pressão do ar e regule se necessário. | |
| O aqueedor deslga durante o��amento. → É exhibida a temperatura ambiente. | Foi alcança temperatura definida no termostato. | Funçãoamento normal. Para fazer, rode o botão regulator da temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para um valor superior. |
| O aqueedor deslga durante o��amento. → aparece E1 | A chama falha. | Verifique e elimine a Cause(s) do mau funçãoamento. Para reiniciar, colocque o interruptor no 0 e depois no I. Solicite assistência técnica se o problema persistir. |
| Má combustão. | ||
| Fluxo de ar reduzido. | ||
| Sobrequecimento. |
10. Especificações
alimentacao 220-240 V\~, 50 Hz, 230 W
combustivel . gasoleo/querosene
graudeprotecaoIP IPX4
FT120C
potência 20 kW
temperatura 68240 BTU/h
capacidade do tanque de combustivel 19 L
| Identificador(es) de modelo: FT120C | |||||||||
| Funçionalidade de aquecimento indireto: não | |||||||||
| Potência calorífica direta: 20 (kW) | |||||||||
| Potência calorífica indireta: N.A. (kW) | |||||||||
| Combustível | Emissões resultantes doaquecimento ambiente (*) | ||||||||
| NOx | |||||||||
| Selecionar o tipo decombustível | liquido | queroseno | 79 [mg/kWhinput] (GCV) | ||||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | ||
| Temperatura | Eficiênciautil (NCV) | ||||||||
| Potênciacalorífica nominal | Pnom | 20.0 | kW | Eficiênciautil àpotência calorífica nominal | nth,nom | 100 | % | ||
| Potênciacaloríficaminima(indicativa) | Pmin | N.A. | kW | Eficiênciautil àpotência caloríficaminima (indicativa) | nth,min | N.A. | % | ||
| Consumo de eletricidade auxiliar | Tipo de potência calorífica/ commande dattemperatura inferior (seLECTIONRuma opção) | ||||||||
| À potênciacalorífica nominal | elmax | 0.002 | kW | Potência calorífica numafaseúnica, semcomando da temperatura interior | não | ||||
| À potênciacaloríficaminima | elmin | N.A. | kW | Em das ou mais fases manuais, semcomando da temperatura interior | não | ||||
| Em estado devigília | els8 | N.A. | kW | Commando da temperatura inferior portermóstato mecanico | não | ||||
| CommandoEletrónico da temperaturainterior | sim | ||||||||
| Commandoeletrónico da temperaturerinterior e temporizadordiário | não | ||||||||
| Commandoeletrónico da temperaturainterior e temporizadorsemanal | não | ||||||||
| Outras opções de commando (seLECTIONMultiplapossível) | ||||||||
| Comando da temperatura interior, comdetecção de presence | não | |||||||
| Comando da temperatura interior comdetecção de janelas abertas | não | |||||||
| Com opção de commando à distância | não | |||||||
| Com commando de arranque adaptativo | não | |||||||
| Com limitação do tempo de funcionaamento | não | |||||||
| Com sensor de corpo negro | não | |||||||
| Requisito de energia da chama-piloto permanente | ||||||||
| Requisito de energia dachama-pi-loto permanente(se aplicável) | Ppilot | 0 | kW | |||||
| Elementos decontacto | Velleman NVLegen Heirweg, 33 9890 Gavere, Bélgica | |||||||
| (*) NOx = oxidos de azoto | ||||||||
FT130C
potência 30 kW
temperatura. 10236 BTU/h
capacidade do tanque de combustivel 38 L
corrente de ar .720 m3/h
dimensoes . 880 x 456 x 590 mm
peso. 21 kg
Requisitos de informacao para aquecedores de ambiente local e combustivel gasoso/liquido
| Identífador(es) de modelo: FT130C | |||||||||
| Funçãoalidade de aquecimento indireto: não | |||||||||
| Potência calorifica direta: 30 (kW) | |||||||||
| Potência calorifica indireta: N.A. (kW) | |||||||||
| Combustível | Emissões resultantes doaquecimento ambiente (*) | ||||||||
| NOx | |||||||||
| Selecionar o tipo decombustível | liquido | queroseno | 69 [mg/kWhinput] (GCV) | ||||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | ||
| Temperatura | Eficiênciautil (NCV) | ||||||||
| Potênciacalorificanominal | Pnom | 30.0 | kW | Eficiênciautil àpotência calorificanominal | ηth,nom | 100 | % | ||
| Potênciacalorificaminima(indicativa) | Pmin | N.A. | kW | Eficiênciautil àpotência calorificaminima (indicativa) | ηth,min | N.A. | % | ||
| Consumo de eletricidade auxiliar | Tipo de potência calorífica/ commando da temperatura inferior (seLECTIONar uma opção) | |||||||
| À potência calorifica nominal | elmax | 0.002 | kW | Potência calorifica numa fase única, sem commando da temperatura interior | não | |||
| À potência calorifica minima | elmin | N.A. | kW | Em两大 ou mais fasesmanuals, sem commando da temperatura interior | não | |||
| Em estado de vigília | elsb | N.A. | kW | Com commando da temperatura inferior por termóstato mecânico | não | |||
| Com commando eletrónico da temperatura interior | sim | |||||||
| Com commando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário | não | |||||||
| Com commando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal | não | |||||||
| Outras opções de commando (seleção multiplapossível) | ||||||||
| Comando da temperatura inferior, comdetecção de presence | não | |||||||
| Comando da temperatura inferior comdetecção de janelas abertas | não | |||||||
| Com opção de commando à distância | não | |||||||
| Com commando de arranque adaptativo | não | |||||||
| Com limitação do tempo de funcionamento | não | |||||||
| Com sensor de corpo negro | não | |||||||
| Requisito de energia da chama-piloto permanente | ||||||||
| Requisito de energia da chama-pi-loto permanente(se aplicável) | Ppilot | 0 | kW | |||||
| Elementos decontacto | Velleman NVLegen Heirweg, 33 9890 Gavere, Bélgica | |||||||
| (*) NOx= Oxidos de azoto | ||||||||
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não sera responsavel por quando danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produits e para aceder à versão mais recente destemanualdoutilizador,visitea nossa págnawww.velleman.eu.Podem alterar-seaspecificaçõese o conteudoestemanualsem aviso prévio.
DIREitos DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do'utilizar. Todos os direitos mundais reservados. É estritamente proibido reproducir, traduzir, copiar, editor egravar estemanualdoutilizadoroupartedesempréviaautorizaçãoescrita por parte da detentora dos direitos.
EN
Desse a sua fundacao em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 paises.
Todos os)nossos produits respondem a exigencias rigorosas e a dispositions legais en vigor na UE. Para garantir a calidad, submetemas regularmente os.nossos produits a controles de calidad suplementares, com o nosso proprio servicequality como um service de qualidae externo.No caso improvavel de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possivel invocar a nausea garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produits grande-publico (para a UE):
-
qualquer produits grande-publico é garantido 24 mês contra qualquer vício de Produção ou materiais a partir da data de aquisicao efectiva;
-
no caso da reclamacao ser justificada e que a reparacao ou substituicao de um artigo é imposivel, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituiro o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outo caso, sera consentido um artigo de substituição ou devolucao completeness do preco de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano后再 data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preco de compra ou devolucao de 50% do preco de compra para defeitos后再 data de 1 a 2 anos.
-
todos os danos directs ou indirectos depuis da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, querda, poiras, areias, impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteudo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporações ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correiras... ( lista ilimitada);
-
todos os danos que resultem de um incendi, raios, de um accidente, de una catastrophe natural, etc.;
-
danos provocados por negligencia, voluntária ou não, umautilização ou manutenção Incorrecta, ou uma'utilisation do aparelhocontrária aspecricçõesdofabricante:
-
todos os danos por causa de uma'utilisation comercial, professional ou colectiva do aparecido (o periodo de garantia está reduzido a 6 mezes para uma'utilisation professionnel);
-
todos os danos no aparecido resultando de uma'utilisation Incorrecta ouDIFFERente daquela iniciaamente prevista e descriça no manual de'utilisation;
-
todos os danos depuis de uma devolução não embalada ou mal protegada ao quando o acontecimiento.
-
todas as reparações ou modificações efectuadas por terreiros sem a autorização de SA Velleman®;
-
despasas de transporte de e para Velleman® se o aparenho nao estiver coberto pela garantia.
-
qualquer reparacao sera fornecida pelo local de compra. O aparelho sera obligatoriamente accompanying do talao ou factura de origem e bem acondicionado (de preferencia dentro da embalagem de origem com indication do defeito ou avaria);
-
dica: aconseñalha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado sera cobrado despasas a cargo do consumidor:
a reparação efectuada fora garantia, sera cobrado despesas de transporte;
- qualquer garantia commercial não prevalce as condições aquiomenadas.