Perel FT120C - Calefacción

FT120C - Calefacción Perel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FT120C Perel en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Perel FT120C - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoGenerador de aire caliente de combustión directa
Marca y modeloPerel FT120C
Dimensiones750 x 315 x 415 mm
Peso14 kg
Alimentación eléctrica220-240 V~, 50 Hz, 230 W
Potencia térmica20 kW (68 240 BTU/h)
Capacidad del depósito19 L
Superficie de calefacción220-300 m²
Caudal de aire550 m³/h
CombustibleDiésel o queroseno (preferir queroseno 1-K)
Índice de protecciónIPX4
Funciones principalesTermostato electrónico, encendido automático, ajuste de temperatura, pantalla digital
Control de temperaturaElectrónico con termostato
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento, parada automática en caso de fallo de llama, bloqueo (lock-out), detección de fallos
MantenimientoLimpieza regular de los filtros de aire, la boquilla y los electrodos de encendido
Accesorios incluidosAsa, ruedas, eje, tornillos, arandelas, soporte de montaje
ReparabilidadPiezas de repuesto disponibles: boquilla, filtros, electrodos, condensador, sonda térmica
InstalaciónColocar verticalmente sobre superficie plana e ignífuga; respetar distancias de seguridad (0,6 m lateral, 1 m entrada de aire, 1,5 m superior, 3 m salida de aire)
UsoUso profesional o exterior; no utilizar como calefacción principal
Garantía24 meses para particulares en la UE, bajo condiciones

Preguntas frecuentes - FT120C Perel

¿Qué combustible usar con la calefacción Perel FT120C?
Utilice queroseno (preferiblemente 1-K) o diésel. El queroseno proporciona la combustión más limpia. No use nunca gasolina, alcohol u otros combustibles inflamables.
¿Se puede usar el FT120C en interiores?
Sí, pero solo en locales bien ventilados. Proporcione una ventilación continua de al menos 600 cm² (25 cm²/kW). El aparato no está destinado a uso doméstico y puede causar intoxicación por monóxido de carbono si la ventilación es deficiente.
¿Cómo reiniciar el aparato tras un bloqueo (lock-out)?
Ponga el interruptor ON/OFF en OFF, luego en ON. Si el problema persiste, identifique la causa (ej: falta de combustible, filtro sucio) y corríjala antes de reiniciar.
¿Qué hacer si el motor no arranca y aparece E1?
Verifique la tensión de alimentación y el cable de alimentación. Asegúrese de que no haya sobrecalentamiento. Si es necesario, revise el motor/condensador. El código E1 indica generalmente un problema de tensión o sobrecalentamiento.
¿Cómo limpiar los filtros de aire?
Desmonte la rejilla [c], lave el filtro de entrada de aire [b] con un detergente neutro, enjuague y seque cuidadosamente antes de volver a montar. El filtro de salida de aire [a] debe reemplazarse una vez al año.
¿Cuáles son las distancias de seguridad a respetar?
Mantenga las distancias mínimas siguientes: lateral: 0,6 m, entrada de aire: 1 m, superior: 1,5 m, salida de aire: 3 m, suelo: 0 m. Colóquelo sobre una superficie ignífuga.
¿Por qué hay humo u olor durante el primer uso?
Es normal. Las sustancias protectoras aplicadas al elemento calefactor se queman durante los primeros ciclos. Ventile la habitación. Si el olor persiste, verifique el correcto funcionamiento.
¿Cómo guardar el aparato después de su uso?
Asegúrese de que el aparato esté seco y frío. Cúbralo con una bolsa de plástico y guárdelo en un lugar seco y bien ventilado. Vacíe el depósito si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
¿Cuál es la duración de la garantía del Perel FT120C?
La garantía es de 24 meses para productos de consumo en la UE, a partir de la fecha de compra. Cubre defectos de fabricación. Los daños debidos a un mal uso no están cubiertos.
¿Cómo instalar las ruedas y el asa?
Utilice las piezas suministradas: eje [J], ruedas [H], arandelas [I], pasadores [K], tuercas [G] y tornillos. Monte el eje en el soporte [E] con las ruedas. Fije el asa [A] con los tornillos [A] y arandelas [B]. Consulte el manual ilustrado para el montaje detallado.

Preguntas de los usuarios sobre FT120C Perel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FT120C - Perel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FT120C de la marca Perel.

MANUAL DE USUARIO FT120C Perel

Este producto no esADECADUADO paracalefacionprimaria.

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este*simbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podriar dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; deben ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

iGracias por:Elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algo daño en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.

2. Instrucciones de seguridad

Perel FT120C - Instrucciones de seguridad - 1

Perel FT120C - Instrucciones de seguridad - 2

Lea y comprende este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.

Advertencia: Para evaporar el sobrecalentamento, nunca cubra el aparato.

Este aparato no es apto para niños menos de 8 años ni para personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si está bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no juguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.

Para registrar cualquier riesgo de descarga electrica, la reparacion de un cable flexible除外 o del cable del aparato甚么o debe ser realizada por el fabricante, su technician u other technician尤为重要.

No utilise el aparato cerca de un bajo, una ducha o una piscina. Nunca instale el aparato inmediamente bajo de una toma electrica.

Algunas piezas se calientan mucho durante el uso y poder causar quemaduras. Nunca toque el aparato cuando este en functiOnamento o directamente afterwards de haberlo desactivado. Evite que el cable de alimentacion entre con las piezas calientes del aparato.

Nunca utilise el aparato con un temporizador ni ningún(other disposito que encienda el aparato automatisticamente.

Evite el uso de un prolongador o una base multiple. Existe el riesgo de sobrecarga, de sobrecalentamento e incluso de incendio.

Instale el aparato en una posicion vertical y a una distancia de min. 0.5m de mobiliario y otros objetos. Nunca use el aparato cerca de materiales inflamables o explosivos o gases.

Durante la primera puesta en marcha, puede haber rastos de humano y olor. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.

Los generadores de aire caliente de combustión directa utilizan el aire (oxigeno) contenido en el ambiente donde se hace funciona. Asegúrese de que haya una adecuada calidad de aire para la ventilación y para la combustión.

No almacene ni utilise gasolina u autres sustancias inflamables en las cercanias del dispositivo. Conserve las sustancias inflamables solidas, como materiales de construccion, papel o carton, a una distancia segura del dispositivo. No utilise el dispositivo en ambientes que contenga o能把an contener sustancias inflamables volatiles o dispersas en el aire, ni produits como gasolina, disolventes, diluyentes para pinturas, polvos o sustancias quimicas desconocidas.

Los generadores de aire caliente de combustión directa puede causar intoxicación por monóxido de carbono (CO) si se usesan de manière inadecuada (p. ej. bajo de habitaciones sin una adequuedad renovacion del aire o si no funciona correctamente). La intoxicacion por monóxido de carbono (CO)uede provocar la muerte.

El dispositivo no está previsto para el uso dométrico ni en vehículos para activités recreativas (autocaravana).

Elistema eletrico al que se conecta el dispositivo debe cumplir con las leyes y a las normas vigilentes en el pais de destino. Asegúrese de que la alimentación está equipada con un interruptor diferencial (ID).

Desenchufe el aparato antes de efectuar reparaciones.

Compruebe siempre el cable de alimentacion antes de utiliser el aparato. No lo pliegue, ni lo crimey y protejalo contra daños. Si el cable flexible exterior está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o su servicios técnico.

No toque la Boca de salute durante el uso porque alcanza temperatas muy elevadas.

La falta de respeto de las precauaciones y de las instrucciones entregaas con el aparato pueda causar la muerte, lesiones personales graves y daños derivados del riesgo de incendio, quemaduras, asfixia, intoxicación por monóxido de carbono o electrocución.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.

Por razones de seguidad, las modificaciones no autorizadas del aparato esan prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no estan cubiertos por la garantia.

Utilicesole el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantia completeness.

Los días causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.

Ni Velleman nv ni sus distribuidores seran responsables de los daños extraordinarios, occasionales o indirectos, searial sea la indole (financiera, fisica, etc.),causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.

Guarde este manuel del usuario para cuando necesse consultarlo.

4. Descripción

Perel FT120C - Descripción - 1

A2 x tornillo
B2x arandela
C1 x asa

Perel FT120C - Descripción - 2

A1 x asa
B6x o 8x tornillo
C6x o 8x arandela de muelle
D6x o 8x arandela
E1x pie
F6x o 8x tuerca M5
G2x tuerca M12
H2x rueda
I2x arandela (Ø 12)
J1x barra
K2x chaveta

5. Instalación

Instale el aparato en una superficie plana, estable y no deslizante.

Los generadores de aire caliente de combustión directa son aptos para el uso al aire libre o en interiores bien ventilados. Para el uso en interiores, asegúrese de que estén previstas aberturas para la ventilación continua, de un area minima de 25~cm^2/kW de potencia tírmica, distribuidas de manière regular en el espacio superior e inferior de la habitación (min. 250~cm^2 ).

FT120CFT130C
600 cm²800 cm²

Instale el aparato en posicion erguida.

No coloque el dispositivo cerca de paredes, esquinas o techos bajo. No coloque el aparato bajo de una toma electrica. No coloque el dispositivo dentro de vehículos en movimiento ni, en general, en lugarares donde pueda volcar.

Mantenga el aparato lejos del alcance de materiales inflamables, combustibles, explosivos o corrosivos. No coloque el aparato cerca de baños, duchas o piscinas. Mantenga el aparato lejos del alcance de cortinas o materiales similares que pueda abstruir la Boca de entrada o calidad de aire. Nunca bloquee, por ningunarzón,la Boca de entrada y de salute de aire.

Mantenga el cable de alimentacion lejos del alcance de fuentes de calor, aristas, objetos cortantes o en movimiento.

No exponga el aparato directamente a la intemperie o a una humedad excessiva.

Coloque el aparato en un sueño ignífugo.

No conecte el generator de aire caliente de combustión directa a conductos para la canalización del aire.

Respete al pie de la letra todas las normas generales y locales vigentes para evitar incendios. Respete en在哪�ier momento lassiguientes distanciasminimas deseguidadde在哪quer objecto o material que este en las proximidades del equipo:

laterales0.6 m
entradada de aire1 m
superior1.5 m
salida de aire3 m
suelo0 m

6. Combustible

Generadores de aire caliente的功能an con parafina o gasoil. La parafina asegurará la combustión más limpia. Cuánto más polvo e impurezas contiene el combustible, tanto más ventilación se necesitará. Utilice el combustible más limpia possible.

La parafina sólo se pueda guardar en depósitos azules. La gasolina se guarda en depósitos rojos.

Nunca utilise autre combustible (p.ej. gasolina, alcohol, mezclas de aceite, etc.) iPeligro de fuego o de explosión!

Nunca exponga la parafina a la luz solar directa o una fuente de calor.

No almacene la parafina en zonas residencial/áreas de trabajo sino en lugares bien ventilados (p.ej. cobertizo, almacén, etc.).

Nunca utilise parafina de la temporada anterior. La calidad se deteriora y no se quemara correctamente.

Si fuera posible, utilise la parafina 1-K. también peut utiliser parafina de excellente calidad.

7. Funcionamento

7.1 Puesta en marcha

  1. Introduzca el combustible adecuado en el deposito. El indicator de combustible de la parte superior del deposito permite controlar el nivel.
  2. Enchufe el aparato a una toma electrica con connexion de tierra.
  3. El LED se iluminará y la pantalla visualizará la temperatura ambiente.
  4. Ponga el interruptor ON/OFF en la posicion ON. El aparato se activara en cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura seleccionada en el termostato. El aparato se desactivara en cuando la habitacion alcance la temperatura deseada.

7.2 Arranque en frío

Con temperatas muc y bajas, mantenga cerrado el orificio de ventilacion de aire con un dedo durante la puesta en marcha. En caso de un malfuncionamento (ausencia de llama, caudal de aire reducido, mala combustión), el equipo se desactivar y el LED empezar a parpadear (modo de bloqueo).

7.3 Reinicio manual

Si el aparato está en el modo de bloqueo, identifique y elimine el problema antes de volver a activarlo. Para reinecer,onga el interruptor ON/OFF en la posicion OFF y bajo en la posicion ON.

En caso de un malfuncionamento repetido, contacte con su distribuidor.

7.4 Desactivar el aparato

Ponga el interruptor ON/OFF en la posicion OFF y desenchufe el aparato.

8. Limpieza y mantenimiento

General

Antes de la limpieza, desactive el aparato, disenchufelo ycede que se enfrie completeness.

Nuncasumerjelaparatoenunliquido.No exponga el aparato salpicaduras niotrosliquidos.

Limpie el aparato de vez en cuando con un paño humedo. No utilise químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limiar el aparato.

Mantenga siempre la entrada de aire y el ventilador libres de polvo y suciedad. Para limpar las piezas internas, sople ciuidadosamente aire comprimido por la entrada de aire.

Antes de almacenar el aparato, asegúrese de que esté Completely enfiado y seco. Cubra el aparato con una Bolsa de plástico y almacénelo en un lugar seco y bien ventilado.

Deje que un的技术icoriallicado compruebe las seguides piezas antes del uso:

Boquilla

Desatornille la boquilla de su soporte. Limpie la boquilla soglando aire comprimido por el orificio. Reemplace la boquilla si fuera besoinario.

Filtros de aire

Limpie los filtros de aire Retire la tapa trasera [c], limpie el filtro de aspiracion [b] con un detergente suave y sequeloen bien antes de volver a montarlo. Reemplace el filtrod de salute de aire [a] una vez por año.

Perel FT120C - Filtros de aire - 1

Electrodos de encendido

Limpie, ajuste y, sidaughter必需ario, reemplaceloselectrddoencendidouna zerv por año.

Perel FT120C - Electrodos de encendido - 1

Perel FT120C - Electrodos de encendido - 2

Ajuste de la presión del compresor

Perel FT120C - Ajuste de la presión del compresor - 1

La presión de aire viene ajustada de fabricula y debe ser comprobada y ajustada sólo por personalrialcualificado.Las Modifications no autorizadas podrian causar situaciones peligrosas.

Quite el tapón [a]. Conecte un manómetro a la connexion de presión de la rejilla trasera. Active el aparato y lea el valor de presión. Si fuera必須o, ajuste la presión girando el tornillo de ajuste (orificio de ventilación [b]) en el sentido de las agujas del reloj para augmentar, o en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la presión.

Perel FT120C - Ajuste de la presión del compresor - 2

a tapón

b orificio de ventilacion

Informaciones electricas

Compruebe los cables, las piezas electricas y las conexiones.

9. Soluciones de problemas

ProblemacausaSoluciones
El motor no arranca.→ E1 se visualizaNo hay tensión o tensión incorrecta.Compruebe la red electrónica y la tensión.
Compruebe el fusible y reemplácelo si fuera necesario.
Cable de alimentación defectuoso o dañado.Compruebe el motor/condensador y reemplácelo si fuera necesario.
Motor/condensador defectuoso.Compruebe el motor/condensador y reemplácelo si fuera necesario.
El aparato está en el modo 'lock-out' por sobrecalentimiento.Busque la causa del sobrecalentimiento. Apague el aparato. Compruebe la entrada y la salida de aire. Espereelines y vuelva a encender el aparato.
→ E2 se visualizaSonda tírmica defectuosaCompruebe la sonda tírmica y reemplácela si fuera necesario.
Compruebe el circuito impreso y reemplácelo si fuera necesario.
El motor gira pero la llama no se ilumina.→ E1 se visualizaDepósito vacío, combustible sucio o Incorrecto.Quite el combustible sucio o incorrecto. Introduzca gasoil o queroseno en el depósito.
Filtro de combustible atascado.Limpie o reemplace el filtró.
Problemas de estanqueidade en la ligne de alimentación de combustibleCompruebe los tubos, apriete los racores y reemplácelos si fuera necesario.
Boquilla atascada.Limpie la boquilla con aire comprimido o reemplácela si fuera necesario.
Aumento de la viscosidad del gasoil a baja temperature.Mezcle el gasoil con un 10-20 % de queroseno.
Las llamas salen de la calidad de aire.→ E1 se visualizaInsufiente caudal de aire en la cármara de combustión.Compruebe la entrada de aire, el ventilador y el motor.
Presión del compresor demasiado alto.Compruebe la presión de aire y ajustela si fuera necesario.
El aparato se apaga durante el funciona bajo.→ Lathernatura ambiente se visualizaLa Temperaturea ambiente ha alcanzado la temperaturea眼看.Esto es normal. Para volver a encenderlo, selección una temperatura más alta.
El aparato se apaga durante el funciona bajo.→ E1 se visualizaNo hay ninguna llama.Busque la(s) Cause(s) del mal funciona bajo y soluciones(a). Para reinciár el aparato, apáguelo (0) ywhelming a encenderlo (I). Si el problema persiste, llame al serviceo técnico.
Mala combustión.
Caudal de aire reducido.
Sobrecalentimiento.

10. Especillasiones

alimentación 220-240 V\~, 50 Hz, 230 W

combustible gasoil/queroseno

grade de proteccion IP . IPX4

FT120C

alimentación 20 kW

temperatura 68240 BTU/h

capacidad del deposito 19 L

apto para calendar una superficie de max. 220-300 m²

consumo. 1.94 L/h

corriente de aire 550 m³/h

dimensiones. 750 x 315 x 415 mm

peso. 14 kg

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefaction local que utilizean combustibles gaseos o liquidos

Identificador(es) del modelo: FT120C
Funcionalidad de calefacción indirecta: no
Potencia calorifica directa: 20 (kW)
Potencia calorifica indirecta: N.A. (kW)
CombustibleEmissiones de calefacción (*)
NOx
Selección el tipo de combustibleliquidoqueroseno79 [mg/kWhinput] (GCV)
ValorSímboloValorUnidadValorSímboloValorUnidad
Potencia caloríficaEficiênciautil (NCV)
Potencia calorífica nominalPnom20.0kWEficiênciautil a potência calorífica nominalηth,nom100%
Potencia calorífica minima (indicativa)PminN.A.kWEficiênciautil a potência calorífica nominal (indicativa)ηth,minN.A.%
Consumo auxiliar de electricidadTipo de control de potencia calorífica/de temperature interior (selección uno)
A potencia calorífica nominalelmax0.002kWpotencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperature interiorno
A potencia calorífica minimaelminN.A.kWdos o más niveles manuales, sin control de temperature interiorno
En modo de esperaelSBN.A.kWcon control de temperature interior mediante termostato mecánicono
con control electrónico de temperature interior
control electrónico de temperature interior y temporizador diariono
control electrónico de temperature interior y temporizador semanalno
Otras options de control (puede selectionarse varias)
control de temperatura interior con detectión de presenciano
control de temperatura interior con detectión de ventanas abiertasno
con optión de control a distanciano
con control de puesta en marcha adaptableno
con limitación de tiempo de funciona bajono
con sensor de lámpara negrano
Necidad de energia del piloto permanente
Necidad de energia del piloto permanente (si necesario)P pilot0kW
Información de contactoVelleman NV Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Bélgica
(*) NOx = oxidos nitrógeno

FT130C

alimentacion 30 kW

temperatura 10236 BTU/h

capacidad del deposito 38 L

apto para calendar una superficie de max. 320-420 m²

consumo. 2.80 L/h

corriente de aire 720 m³/h

dimensiones. 880 x 456 x 590 mm

peso. 21 kg

Requisitos de informacion que deben cumplir los aparatos de calefaction local que utilizean combustibles gaseos o liquidos

Identificador(es) del modelo: FT130C
Funcionalidad de calefacción indirecta: no
Potencia calorifica directa: 30 (kW)
Potencia calorifica indirecta: N.A. (kW)
CombustibleEmissiones de calefacción (*)
NOx
Selección el tipo de combustibleliquidoqueroseno69 [mg/kWhinput] (GCV)
ValorSimboloValorUnidadValorSymboloValorUnidad
Potencia caloríficaEficiênciautil(NCV)
Potencia calorífica nominalPnom30.0kWEficiênciautila potência calorífica nominalηth,nom100%
Potencia calorífica minima (indicativa)PminN.A.kWEficiênciautila potência calorífica nominal (indicativa)ηth,minN.A.%
Consumo auxiliar de electricidadTipo de control de potencia calorifica/de temperatura interior (selección uno)
A potencia calorifica nominalelmax0.002kWpotencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperatura interiorno
A potencia calorifica minimaelminN.A.kWdos o más niveles manuales, sin control de temperatura interiorno
En modo de esperaelsbN.A.kWcon control de temperatura interior mediante termostato mecánicono
con control electrónico de temperatura interior
control electrónico de temperatura interior y temporizador diariono
control electrónico de temperatura interior y temporizador semanalno
Otras options de control (puede seleccionarse varias)
control de temperature interior con detectión de presenciano
control de temperature interior con detectión de ventanas abiertasno
con option de control a distanciano
con control de puesta en marcha adaptableno
con limitación de tiempo de funciona bajono
con sensor de lámpara negrano
Necidad de energia del piloto permanente
Necidad de energia del piloto permanente (si necesario)Ppilot0kW
Información de contactoVelleman NV Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Bélgica
(*) NOx= oxidos nitrógeno

Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visite nuestra頁a www.VELLEMAN.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo avis.

DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estRICTamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editor y guardar estemanual del usuario o partes de elso sin el consentimiento previo por escrito del proprietario del copyright.

Guarde este manual para posterior consulta.

4. Descrição

Perel FT120C - Descrição - 1

Se puder, use parafina 1-K;neste aparelho. Podera también ser'utiliza qualquer另外一个 parafina de calidad superior.

7. Utilização

7.1 Iniciar

Eléctrodos de Ignião

Limpar,ajustar e,se necessario, substituir os electrolydos de ignicao.

Perel FT120C - Eléctrodos de Ignião - 1

Perel FT120C - Eléctrodos de Ignião - 2

superficio de aquecimiento 220-300 m²

consumo de combustivel. 1.94 L/h

corrente de ar 550 m³/h

dimensoes 750x315x415mm

peso. 14 kg

Requisitos de informacao para aquecadores de ambiente local e combustivel gasoso/liquido

superficio de aquecimiento 320-420 m²

consumo de combustivel. 2.80 L/h

Garantía de servicios y calidad Velleman®

De las primeras, el sector de la electrónica en mays de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y dispositionses legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimes nuestros productos regularmente a controles de calidad adiconiales, tanto a工程技术 de nuestro propio service de calidad como de un service de calidad externo. En el caso

improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es possible recurrir a nuestra garantía (vease las conditiones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de vente al公网ico (para la Unión Europea):

  • Todos los productos de vente al(publico tienen un periodo de garantía de 24 días contra errors de producción o errors en materiales desde la adquisión original;

  • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es posible, o si los gustos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, usted recibirá un articulo de recambio o el reembolso complete del preco de compra si encontraría algo fallo hasta un año après de la compra y entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o el reembolso del 50% del preco de compra si encontrar un fallo afterwards of 1 ayo y hasta los 2 años afterwards de la compra y entrega.

Por consiguiente, está excluidos entre除外as cosas:

  • todos los días causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación,你怎么es,caIDA,...) y a su contenido (p.ej. perdida de datos) despues de la entrega y causados por el aparato, y cualeskier indemnización por possible perdida de ganancias;

  • partes o accesorios, que esten expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por exemple baterias (tanto recargables como no recargables, incorpuras o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. ( lista ilimitada);

  • defectos causados por un incidro, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofees naturales, etc.;

  • defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;

-性和 costs, professional or colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6 mezos con uso professionnel);

  • daños causados por una protección insufiente al Transportar el aparato.

  • daños causados por reparaciones o改动aciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de Velleman®:

  • se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.

  • Cualquier articULO queonga que ser reparado tendrà que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;

  • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc, antes de devolver el aparato. Si no se enquirytra un defecto en el articulo los gustos podrián correr a cargo del cliente;

  • Los gastos de transporte correrán a entrega del cliente para una reparación efectuada cuando el periodo de garantía.

  • Cualquier gesto commercial no disminuye ellos derechos.

La lista previamente Mentionada peut ser adaptada según el tipo de articulo (véase el manual del usuario del articulo en cuestion).

DE

- estao por consequence excludos:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Perel

Modelo : FT120C

Categoría : Calefacción