Eco Control + Video 10256296 - Produits bébés NUK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Eco Control + Video 10256296 NUK au format PDF.

📄 230 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice NUK Eco Control + Video 10256296 - page 54
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Moniteur vidéo pour bébé
Écran Écran couleur LCD
Portée Jusqu'à 300 mètres en espace ouvert
Caméra Caméra avec vision nocturne
Fonctionnalités audio Communication bidirectionnelle
Alimentation Fonctionne sur batterie rechargeable et secteur
Utilisation Installation facile, utilisation intuitive
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, vérifier régulièrement la batterie
Sécurité Cryptage des données pour la sécurité des transmissions
Informations générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité des produits pour bébés

FOIRE AUX QUESTIONS - Eco Control + Video 10256296 NUK

Comment puis-je configurer la caméra NUK Eco Control + Video ?
Pour configurer la caméra, commencez par brancher l'unité de caméra à une source d'alimentation. Ensuite, allumez l'unité de contrôle et suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion entre les deux appareils.
Que faire si l'image de la caméra est floue ?
Assurez-vous que l'objectif de la caméra est propre. Si l'image est toujours floue, vérifiez la distance entre la caméra et le bébé. La caméra doit être placée à une distance appropriée pour une meilleure clarté.
Comment puis-je ajuster le volume du son ?
Utilisez les boutons de volume sur l'unité de contrôle pour augmenter ou diminuer le son. Vous pouvez également accéder aux paramètres dans le menu pour des réglages plus précis.
Pourquoi la connexion entre l'unité de caméra et l'unité de contrôle est-elle instable ?
Vérifiez que les deux unités sont suffisamment proches l'une de l'autre et qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs (comme des murs épais) qui pourraient perturber le signal. Assurez-vous également que les appareils sont chargés.
La batterie de l'unité de contrôle ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez le câble et l'adaptateur secteur pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement. Essayez de charger l'unité sur une autre prise. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment puis-je réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume. Tous les paramètres seront restaurés aux valeurs d'usine.
L'image de la caméra ne s'affiche pas sur l'écran, que faire ?
Vérifiez que l'unité de contrôle est allumée et que la caméra est correctement connectée. Assurez-vous que les deux appareils sont sur la même fréquence. Si le problème persiste, redémarrez les deux unités.
Comment puis-je activer le mode nuit de la caméra ?
Le mode nuit s'active automatiquement lorsque la lumière ambiante est faible. Vous pouvez vérifier le réglage dans le menu des paramètres et l'activer manuellement si nécessaire.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger en ligne sur le site web de NUK dans la section support.
Quels sont les accessoires inclus avec le NUK Eco Control + Video ?
Le produit comprend l'unité de caméra, l'unité de contrôle, un câble d'alimentation, un adaptateur secteur et des instructions d'utilisation.
Est-ce que l'appareil est compatible avec d'autres produits NUK ?
Le NUK Eco Control + Video est conçu pour fonctionner de manière autonome. Pour la compatibilité avec d'autres produits NUK, veuillez consulter les spécifications sur le site officiel.

Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Eco Control + Video 10256296 - NUK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Eco Control + Video 10256296 de la marque NUK.

MODE D'EMPLOI Eco Control + Video 10256296 NUK

FranHais ...........................................................52 Veuillez tenir compte des informations fourniers sur les rabats

Ci-dessous, vous trouvez une liste avec toutes les instructions de sécurité que vous devez respecter pour l’utilisation sûre de votre NUK Eco Control + Video. Elles sont rangées dans l’ordre du sommaire. Dans le mode d’emploi, vous trouverez des instructions de sécurité en ordre chiffré, marquées avec le symbole et le numéro. Des indications pour une utilisation effective et meilleure sont indiquées avec Note

Instructions de sécurité Chapitre

Votre baby alarm est conçu comme une aide. Il ne doit pas être utilisé en remplacement d’une supervision adulte responsable.

Protégez les droits des autres à la personne. 2 2 N’installez pas le baby alarm pendant un orage. 5 15 Positionnez l’unité bébé à une distance minimale de 1 mètre (3 pieds) de votre bébé, afin de réduire le risque par le rayonnement.

MISE EN GARDE! Risque de strangulation! Gardez les câbles de manière non accessible pour des enfants. N’utilisez pas l’unité avec une rallonge électrique.

Protégez le baby alarm des températures trop hautes et trop basses, de l’humidité, de l’eau, de la poussière, du sable ou d’équivalent.

Ne cachez jamais les unités (p. ex. avec des vêtements, des serviettes ou des couvertures).

Utilisez uniquement le bloc d’alimentation inclut.

N’utilisez jamais un bloc d’alimentation dégradé.

Avant de connecter le bloc d’alimentation: Assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque d’identification corresponde à la tension de réseau locale.

Si vous n’utilisez pas le baby alarm pendant longtemps: débranchez le bloc d’alimentation. Enlevez les batteries, afin d’éviter tout dégât par fuite.

Ne forcez pas pour installer les batteries. 3.1.2 7 Utilisez uniquement la batterie Li-polymère inclue ou remplacez la avec une batterie Li-Polymer du même type avec les mêmes caractéristiques.

Instructions de sécurité Chapitre

Une utilisation incorrecte des batteries peut provoquer un dégagement de chaleur, un feu, une casse, un dégât ou une diminution de capacité de la batterie. Veuillez lire et respecter les instructions avant l’utilisation.

Ne jetez pas des batteries vides avec les déchets domestiques. Apportez-les à votre centre de collecte local pour le recyclage des déchets chimiques.

Contrôlez la connexion entre les unités avant chaque utilisation. 5.4 19 Contrôlez la connexion régulièrement pendant l’utilisation normale. 5.1 16 Contrôlez la portée de votre baby alarm avant d’utiliser le Mode Full Eco. Assurez-vous que vous êtes dans cette portée.

En Mode Full Eco, le contrôle de connexion est désactivé et l’indicateur de connexion reste désactivé.

Nettoyez le baby alarm attentivement. Utilisez seulement un tissu mouillé. N’utilisez pas des produits de nettoyage chimiques. Avant le nettoyage: Assurez-vous que le bloc d’alimentation est déconnecté du réseau.

Ne démontez jamais le bloc d’alimentation. 8.3 24 En dehors de la période de garantie, les unités parents et bébé doivent être réparées uniquement par des spécialistes en appareils électroniques. Ne réparez jamais des blocs d’alimentation, des câbles d’alimentation ou des batteries.

Ne jetez pas ce produit avec les déchets domestiques. Apportez-le à un centre de collecte de recyclage officiel.

Votre NUK Eco Control + Video comporte les pièces suivantes:

  • Unité parents (fig. 1)
  • Bloc d’alimentation pour l‘unité parents (selon les pays) (fig. 4 et Note
  • Batterie rechargeable pour l’unité parents
  • Bloc d’alimentation pour l’unité bébé (selon les pays) (fig. 9 et Note
  • Guide de démarrage rapide
  • Mode d‘emploi Les raccords du bloc d’alimentation de l’unité parents et bébé ont chacun une taille spécifique, il est impossible de les échanger.

1 Indicateur de connexion ( ):

  • Lampe verte allumée: Très bonne connexion avec l’unité bébé
  • Clignote lentement: Bonne connexion avec l’unité bébé
  • Clignote rapidement: Aucune connexion avec l’unité bébé 2 Indicateur de batterie (
  • Alimentation par réseau Batterie-Indicateur de chargement: Chargement: lampe rouge chargement finit: aucune lampe
  • Alimentation par batterie marche/arrêt Indicateur: Marche: lampe rouge Arrêt: aucune lampe 3 Indicateur de parole ( ):
  • Marche: aucune lampe
  • Arrêt: lampe bleue 4 Indicateur de Mode Full Eco ( ECO
  • Arrêt: aucune lampe 5 Écran (détails voir chap. 1.3.1) 6 Touche: Alimentation marche/arrêt 7 Touche: Zoom marche/arrêt 8 Touche: Vidéo marche/arrêt 9 TALK Touche: Interphone marche/arrêt 10 Haut-parleur intégré 11 Touche: Standard: aucune fonction Zoom: à gauche Menu: retour 12 Touche: Standard: Réduire le volume Zoom: vers le bas Menu: défiler 13 Touche: Standard: aucune fonction Zoom: à droite Menu: aucune fonction 14 M Touche: Menu 15 Touche: Standard: augmenter le volume Zoom: vers le haut Menu: défiler 16 Microphone intégré 17 Compartiment des piles 18 Antenne 19 Raccord de bloc d‘alimentation

1.3.1 Écran de l’unité parents

Indications permanentes (toujours indiquées

1 Indicateur de puissance de réception: Très bonne réception Bonne réception Réception raisonnable Aucune réception 2 kk Température de la chambre (température de la chambre où se trouve l’unité bébé) et indications non-permanentes (cf. ci-dessous). 3 Indicateur de bloc d’alimentation ou indicateur de niveau de batterie Indicateur de bloc d‘alimentation (le bloc d’alimentation est connecté avec le réseau, aucune batterie installée) Indicateur de niveau de batterie (ce symbole est animé pendant le chargement) Batterie chargée complètement Batterie chargée 2/3 Batterie chargée 1/3 Batterie vide Indications non-permanentes (seulement dans l’écran s’ils sont activés): 2 kk Allumé, si la fonction zoom est activée Allumé, si des berceuses passent Allumé, si la fonction Mode Full Eco est activée et aucune réception n’existe Allumé, si la fonction Mode Full Eco est activée Allumé, si l’alarme de température est activée Indicateur de volume Volume 5 Volume 4 Volume 3 Volume 2 Volume 1 Volume désactivé (allumé durablement si le volume est désactivé)

1 Capteur de température 2 Capteur de lumière (fonction technique pour la détection automatique de la vision nuit) 3 LED infrarouge (pour la vision nuit) 4 Microphone intégré 5 Indicateur de service marche/arrêt ( ): marche: lampe rouge arrêt: aucune lampe 6 Touche: Alimentation marche/arrêt

Touche: Réduire le volume 8 Haut-parleur intégré 9 Touche: marche/arrêt pour des berceuses

Touche: Augmenter le volume 11 Touche: Berceuse suivante 12 Indicateur de batterie ( ): Alimentation par réseau: Lampe verte Alimentation par piles: Aucune lampe – piles pleines Lampe verte clignote – piles vides 13 Caméra 14 Raccord de bloc d‘alimentation 15 Connection pour trépied (chap. 5.4) 16 Compartiment de batteries 17 Antenne

NUK Eco Control + Video est un baby alarm conçu pour détecter des bruits et des images. Le baby alarm est surtout utilisé pour la supervision des bébés et des petits enfants. La conception du baby alarm permet l’utilisation pour tous les personnes qui ont besoin d’une supervision, quel que soit leur âge. Votre baby alarm est conçu comme une aide. Il ne doit pas être utilisé en remplacement d’une supervision adulte responsable. Votre baby alarm est conçu pour l’utilisation par des adultes avec toutes les capacités physiques, sensorielles et mentales, avec assez d’expérience dans la supervision des bébés, des petits enfants ou des personnes qui ont besoin d’aide additionnelle. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser le baby alarm. Si le baby alarm est utilisépar d’autres personnes, elles doivent soit être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité, soit avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser ces appareils de manière sûre et efficace. S’assurer que les enfants ne jouent pas avec le baby alarm. Le baby alarm comporte deux unités : L’unité bébé et l’unité parents (détails voir fig. 10, 11, 12). L’unité bébé détecte des bruits, des données de vidéo et de température et les transmet par radio à l’unité parents, le récepteur des données. Selon les réglages du baby alarm, telle donnée est transmise à tel moment. Toute autre personne présente ou qui pourrait être présente dans la pièce sous surveillance doit être informée de la présence du baby alarm. Protégez les droits des autres à la personne. Le baby alarm est prévu pour l’utilisation intérieure. Il doit être utilisé à une température de chambre et une humidité de l’air normale. Pour des détails supplémentaires, voir les spécifications techniques (chap. 10). Protégez le baby alarm des températures trop hautes et trop basses, de l’humidité, de l’eau, de la poussière, du sable ou d’équivalent.

2.1 MODES DE FONCTIONNEMENT

Le baby alarm est équivalent à l’état de l’art et est souvent mieux que les standards le requièrent – indépendant des réglages que vous sélectionnez. N’hésitez pas à essayer des possibilités technologiques différentes pour trouver les réglages corrects pour votre situation, perception et environnement. Dès que l’alimentation de courant est connectée, votre baby alarm est prêt à l’usage – Vous devez seulement l’activer. Il fonctionne avec les configurations par défaut (chap. 6.1). Les réglages peuvent être adaptés intuitivement ou à l’aide du mode d’emploi à vos besoins. Le baby alarm peut opérer selon deux modes:

En mode normal, l’unité parents verifie automatiquement la connexion à l’unité bébé. Afin d’assurer la connexion, l’unité le fera aussi quand le bébé est silencieux. Nous recommandons le mode normal pour les environnements dans lesquels vous n’êtes pas sûrs que l’unité parents et l’unité bébé soient connectées.

Dans le Mode Full Eco, la connexion entre l’unité parents et l’unité bébé est présupposée. Si le bébé est silencieux, l’appareil de supervision bébé n’émetra aucun rayonnement à haute fréquence. Afin de réduire le rayonnement, essayez d’utiliser le baby alarm en mode Full Eco (chap. 6.2) si vous vous trouvez dans un environnement dont vous êtes sûrs des conditions de réception (p. ex. à la maison). Pour les deux modes, vous pouvez varier la sensibilité du baby alarm afin d’ajuster le niveau des sons transmis (chap. 7.1.1). Si vous souhaitez entendre même des bruits très faibles du bébé (= sensibilité maximale), il est possible que l’unité bébé transmette également des bruits de l’environnement du bébé.

L’unité parents peut être alimentée par le réseau à l´aide du connecteur du bloc d’alimentation (fig. 4) ou à l´aide d´une batterie rechargeable. En utilisant la batterie, l’unité parents sera mobile.

3.1.1 Bloc d’alimentation

Installation du bloc d’alimentation avec le connecteur fin (spécification voir chap. 10):

1. Connectez le connecteur fin du bloc d’alimentation avec le raccord du côté droit de

l’unité bébé (chap. 1.3, 19

2. Branchez le bloc d’alimentation dans la prise murale.

Pour votre propre sécurité, respectez l’ordre décrit ci-dessus. Débranchez l’unité dans l’ordre inverse. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise murale et après de l’unité. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation inclut. Des types de bloc d’alimentation inadéquats peuvent dégrader l’unité. Vérifiez l´absence de dégâts ou de câbles non isolés dans le bloc d’alimentation avant l’utilisation. En cas de dégât, remplacez le bloc d’alimentation par une pièce originale (chap. 8.3). N’utilisez jamais un bloc d’alimentation dégradé. Avant de connecter le bloc d’alimentation: Assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque d’identification corresponde à la tension de réseau locale.

L’unité parents peut être utilisée avec les batteries rechargeables incluses. Spécifications:

  • Matériau : Batterie lithium polymère, rechargeable, fabricant BYD
  • Puissance : 3,7 V, 950 mAh (3,5 Wh) En réglant la luminosité au niveau bas, la batterie durera jusqu’à 8 heures*, en réglant la luminosité au niveau haut, elle durera jusqu’à 5 heures * (*chap. 10). Installation de la batterie (fig. 3):

1. Ouvrez le compartiment de batterie de l’unité parents en enlevant le couvercle de

batterie sur la face arrière de l’unité parents.

2. Insérer la batterie tel qu’illustré figure 3.

3. Pousser doucement la batterie vers le bas jusqu’à ce qu´elle soit encliquetée.

Ne forcez pas pour installer les batteries. La batterie s’installe sans forcer. En cas de résistance, vous n’avez pas respecté l’ordre d’installation ou vous n’avez pas installé la batterie correctement. Recommencez.

4. Fermez le couvercle de batterie de l’unité parents.

Si aucune batterie n’est installée dans l’unité parents, celle-ci peut être alimentée en courant par le bloc d’alimentation (chap. 3.1.1). Utilisez uniquement la batterie Li-polymère inclue ou remplacez la avec une batterie Li- Polymer du même type avec les mêmes caractéristiques. Si vous utilisez d’autres batteries, l’appareil peut être dégradé. Si l’indicateur d’état de batterie (chap. 1.3.1) montre

batterie vide, l’unité parents se désactivera après environ 5 minutes* (*chap. 10).

3.1.3 Instructions d’emploi pour la batterie

Une utilisation incorrecte des batteries peut provoquer un dégagement de chaleur, un feu, une casse, un dégât ou une diminution de capacité de la batterie. Veuillez lire et respecter les instructions avant l’utilisation. Instructions d’emploi:

1. Ne jetez pas la batterie dans le feu et ne la chauffez pas. Ne stockez pas la batterie

dans un environnement de températures élevées.

2. Installez la batterie correctement de manière qu’elle soit complètement en contact

avec les terminaux de l’unité parents.

3. Assurez-vous que les contacts de la batterie ou les terminaux de l’unité parents

n’entrent pas en contact avec un câble ou des objets métalliques (p. ex. des colliers métalliques, des clés ou des barrettes), qui sont portés ou stockés avec. Cela pourrait provoquer un court-circuit.

4. N’enfoncez pas de clous dans la batterie, ne la cassez pas avec un marteau et ne

marcher pas dessus. Ne frappez pas la batterie d´une quelconque manière.

5. Ne démontez pas la batterie et ne modifiez pas sa structure extérieure d´une

6. Ne mettez pas la batterie sous l’eau. Ne la mouillez pas la batterie quand elle est

7. Afin que la batterie corresponde aux spécifications, elle a été contrôlée soigneusement

avant la livraison. Si toutefois, il se produit une anormalité après la vente (mauvaise odeur, chaleur etc.) rapportez la batterie.

3.1.4 Charger la batterie

Tant que l’unité parents est connectée au réseau, la batterie est chargée. Il y a un indicateur de batterie sur l’unité parents (chap. 1.3):

  • Si le bloc d’alimentation est connecté au réseau, l’indicateur est allumé aussi longtemps que la batterie est en charge. Il s´éteindra quand la batterie est complètement chargée.
  • Si le bloc d’alimentation n’est pas connecté, l’indicateur de batterie est un indicateur d’alimentation marche/arrêt: La lampe est allumée si l’unité parents est activée et est éteinte si l’unité est désactivée. En outre, il y a un indicateur d’état de batterie à droite sur l’écran de l’unité parents (chap. 1.3.1). Il montre l’énergie restante de la batterie. L’indicateur d’état de batterie est animé aussi longtemps que la batterie est en charge. Si le symbole du bloc d’alimentation est indiqué au lieu de l’indicateur d’état de batterie, la batterie n’est pas installée. Avant d´utiliser l’unité pour la première fois et en cas de non utilisation prolongée, chargez la batterie pendant 15 heures minimum, même si l’indicateur montre que la batterie est chargée complètement. Si l’unité parents est connectée au réseau, le temps de chargement de la batterie de l’unité parents (que l’unité soit activée ou non) peut aller jusqu’à 6 heures* (*chap. 10). Le circuit de chargement de la batterie est contrôlé électroniquement: Il n’existe pas de risque d’une surcharge de la batterie. Le bloc d’alimentation peut être connecté durablement. Si vous n’utilisez pas le baby alarm pendant longtemps: débranchez le bloc d’alimentation. Enlevez les batteries, afin d’éviter tout dégât par fuite.

L’unité bébé peut être connectée par le bloc d’alimentation avec le connecteur épais (fig. 9) et alimentée par le réseau ou des piles. En utilisant des piles, l’unité bébé sera mobile.

3.2.1 Bloc d’alimentation

Installation du bloc d’alimentation avec le connecteur épais (description voir chap. 10):

1. Connectez le connecteur épais du bloc d’alimentation avec le raccord à droite de

l’unité bébé (chap. 1.4, 14

2. Branchez le bloc d’alimentation dans la prise murale.

Pour votre propre sécurité, respectez l’ordre décrit ci-dessus. Débranchez l’unité en ordre inverse : Débranchez le bloc d’alimentation de la prise murale et après de l’unité. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation inclut. Des types de bloc d’alimentation inadéquats peuvent dégrader l’unité. Vérifiez l´absence de dégâts ou de cables non isolés dans le bloc d’alimentation avant l’utilisation. En cas de dégât, remplacez le bloc d’alimentation par une pièce originale (chap. 8.3). N’utilisez jamais un bloc d’alimentation dégradé. Avant de connecter le bloc d’alimentation: Assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque d’identification corresponde à la tension de réseau locale.

Les piles suivantes peuvent être installées dans l’unité bébé

  • Matériau: Alcaline de haute qualité
  • Nombre: 4 pièces Note

Les piles ne font pas partie de la livraison. Il est possible d’installer des piles rechargeables, mais comme l’unité bébé n’est pas équipée d’un appareil de charge, les piles doivent être chargées dans un appareil de charge externe quand elles sont vides. Utilisez le bloc d’alimentation si le réseau est à la disposition. Si la lampe verte (chap. 1.4) clignote, l’unité bébé s´éteindra après environ 30 secondes * (*chap. 10). Installation des piles (fig. 7):

1. Débloquez le couvercle de piles de l’unité bébé en plaçant un objet émoussé dans la

fente à la face inférieure de l’unité bébé.

2. Installez les piles comme indiqué (+ contact de piles avec + de l’unité bébé, – contact

de pile avec – de l’unité bébé).

3. Replacez le couvercle de piles sur l’unité bébé jusqu’au clic.

Si vous n’utilisez pas le baby alarm pendant longtemps: débranchez le bloc d’alimentation. Enlevez les piles, afin d’éviter tout dégât par fuite.

4 TRANSFERT DE DONNÉES

Le baby alarm utilise la fréquence 2.4 GHz pour le transfert de données entre l’unité bébé et l’unité parents. Le baby alarm est équivalent à l’état de l’art (voir Déclaration de Conformité en annexe) et, concernant quelques caractérisitiques, il est souvent mieux que les standards le requièrent. L’utilisation de cette fréquence avec le baby alarm est libre de droits pour l’utilisation intérieure et extérieure.

4.1 RESTRICTIONS SUR LA FRÉQUENCE

En France, en Russie et en Ukraine, à n’utiliser qu’en intérieur.

La portée est la distance entre les unités dans laquelle une communication par radio est possible. La portée maximale du baby alarm est de 300 mètres (984 pieds.) pour une utilisation extérieure et de 50 mètres (164 ft.) pour lune utilisation intérieure; la portée dépend des conditions locales. Veuillez noter que des grands bâtiments, des constructions métalliques, des perturbations atmosphériques et d’autres appareils de radio peuvent influencer la portée d’utilisation. Rallongez les antennes de l’unité parents (fig. 2) et de l’unité bébé (fig. 6) afin d´améliorer la qualité de réception. Respectez les indications de positionnement (chap. 5.4). Si les unités sortent de la portée, l’image se figera pendant quelques secondes (aucun mouvement), suivi d’un message ‘AUCUNE CONNEXION‘, après l’écran s´eteindra.

Les données émises par le baby alarm sont encodées numériquement. Grâce à cela, vous ne recevrez pas des données émises par un autre appareil et les données ne peuvent pas être communiquées p. ex. à l’unité parents de votre voisin.

4.4 ÉCOUTE ILLICITE/INTERCEPTION

Il est pratiquement impossible d’espionner ou d’intercepter des données audio ou vidéo transmises par le baby alarm. Un équipement très cher serait nécessaire et il faudrait être dans la zone de portée du baby alarm. Note

L’unité bébé transmet des données vidéo et audio sous forme de blocs numériques à l’unité parents. A partir de ces données, l’unité parents récréera une image reconnaissable et un bruit compréhensible. Par conséquent, il est possible qu’il y ait un petit retard entre le mouvement et le bruit, ce qu’on peut voir/entendre sur l’unité parents. En outre, il est possible que la reproduction de vidéo et de sons ne soient pas exactement synchrone.

N’installez pas le baby alarm pendant un orage.

1. Installez les blocs d’alimentation (chap. 3.2.1) ou les batteries (chap. 3.2.2) de l’unité

2. Installez les blocs d’alimentation (chap. 3.1.1) ou les piles (chap. 3.1.2) de l’unité

3. Activez l’unité bébé, en actionnant la touche brièvement. (Pour éteindre l’unité

bébé, maintenez la touche actionnée pendant 2 à 3 secondes.)

4. Activez l’unité parents, en actionnant la touche brièvement. (Pour éteindre l’unité

parents, maintenez la touche actionnée pendant 2 à 3 secondes.) Dès que l’unité parents sera activée, l’indicateur de connexion (chap. 1.3) clignotera rapidement et l’unité parents commencera à chercher l’unité bébé. Dès que l’unité bébé sera trouvée, l’indicateur s´allumera de façon continue ou commencera à clignoter lentement. Si vous ne respectez pas l’ordre décrit ci-dessus, l’unité parents montrera ‘AUCUNE CONNEXION’ sur l’écran.

5.1 CONTRÔLE DE LA CONNEXION

La connexion est vérifiée régulièrement par le baby alarm. Si (et aussi longtemps que) l’unité parents est connectée à l’unité bébé, l’indicateur de connexion de l’unité parents sera allumé de façon continue. Si l’unité bébé sort de la portée (ou est désactivée), l’indicateur de connexion de l’unité parents commencera à clignoter. Si les unités ne sont pas reconnectées sous 30 secondes, une alarme se produira toutes les 10 secondes. Si l’unité parents et l’unité bébé sont connectées, l’indicateur de connexion sera allumé de façon continue. Contrôlez la connexion régulièrement pendant l´utilisation normale.

5.2 INDICATEUR DE LA PUISSANCE DE RÉCEPTION

Dans le coin supérieur gauche de l’écran de l’unité parents (chap. 1.3.1) vous trouverez un indicateur de puissance de réception du signal émis par l’unité bébé. : très bonne réception, : bonne réception, : réception raisonnable Dans les trois cas, les données audio et vidéo sont représentées de la même qualité. Dès que la puissance du signal reçu de l’unité bébé ne suffit plus pour recevoir des données audio et vidéo, l’indicateur s’allumera. En même temps, le message ‘AUCUNE CONNEXION’ apparaîtra sur l’écran. Après quelques secondes, l’écran s´éteindra et l’indicateur de la puissance de réception commencera à clignoter rapidement. Si une touche est actionnée sur l’unité parents, l’écran s´allumera en montrant le message ‘ATTENDRE LA CONNEXION...’. Après 10 secondes, l’écran s´éteindra de nouveau. Dès que l’unité parents et l’unité bébé seront connectées, l’écran s´allumera de façon continue.

L’indicateur de puissance de réception commencera aussi à clignoter et le message ‘AUCUNE CONNEXION’ apparaîtra si l’unité bébé est désactivée ou si les batteries de l’unité bébé sont vides.

5.3 INDICATEUR DE BATTERIE

L’unité parents et l’unité bébé disposent toutes deux d’indicateurs montrant l’état des batteries. L’unité parents a son indicateur de piles sur l’unité (chap. 1.3). Sur l’écran, elle a un indicateur d’état des piles (chap. 1.3.1). La position et la fonction de ces indicateurs sont décrites dans ces chapitres, mais aussi dans le chapitre 3.1.4. Vous trouverez une Note additionnelle dans le chap.

L’indicateur de batterie de l’unité bébé se trouve sur l’unité. La position et la fonction sont décrites dans le chapitre 1.4. Vous trouverez une Note supplémentaire dans le chapitre 3.2.2. En outre, l’écran de l’unité parents dispose d’indicateurs avisant l´état de batterie bas: ‘BATTERIE VIDE’ si la batterie de l’unité parents est vide et ‘BATTERIE DE L’UNITÉ BÉBÉ VIDE’ si la batterie de l’unité bébé est vide. Remplacez les batteries de l’unité respective en connectant l’unité au réseau à l´aide du bloc d’alimentation.

Posez les unités sur une surface stable, plane, sèche et non-inflammable. Au fond de l’unité bébé se trouvent trois points de fixation (chap. 1.4). Vous pouvez les utiliser afin de fixer l’unité sur un trépied (non fournis, contactez votre vendeur). Assurez-vous que les câbles électriques soient bien cachés afin de protéger le bébé ou l’enfant contre la strangulation et les autres personnes contre des risques de chute. Ne posez jamais l’unité bébé dans le porte-bébé, le lit ou le parc à bébé.

MISE EN GARDE! Risque de strangulation! Gardez les câbles de manière non accessible pour des enfants. N’utilisez pas l’unité avec une rallonge électrique. Positionnez l’unité bébé à une distance minimale de 1 mètre (3 pieds) de votre bébé, afin de réduire le risque par le rayonnement. Positionnez l’unité parents et l’unité bébé le plus haut possible et le plus loin possible de surfaces métalliques pour assurer une connexion optimale.

Contrôlez la connexion entre les unités avant chaque utilisation. Ne cachez jamais les unités (p. ex. avec des vêtements, des serviettes ou des couvertures).

5.4.1 Incliner la caméra

Si la vidéo sur l’écran de l’unité parents n’est pas ajustée comme voulu, vous pouvez incliner la caméra de l’unité bébé. Incliner la caméra en tirant le haut vers l’avant (fig. 8). Vous pouvez incliner la camèra d´environ 45 dégrées vers le bas. Il n’est pas possible de tourner la caméra à droite ou à gauche. Vous devez tourner l’unité bébé toute entière. Note

Note66 6 OPÉRATION Au début, le baby alarm fonctionne avec les configurations par défaut (chap. 6.1). C’est-à-dire que la vidéo est transmise en continu. Des bruits sont transmis quand le bébé pleure (niveau de sensibilité 3). Vous entendez une alarme si les batteries sont presque vides. Vous n’entendez aucune alarme si les unités sont déconnectées, mais l’indicateur de connexion et l’indicateur de puissance de réception sont activés (chap. 5.1 et 5.2). Vous n’entendez aucune alarme si la limite de température dépasse le maximum ou reste inférieur au minimum. Les réglages de la vidéo ne modifient pas la transmission des bruits. La transmission des bruits dépend du niveau de sensibilité. Elle sera déclenchée dès que l’unité bébé cherche l’unité parents afin de transmettre des bruits. Si vous souhaitez écouter des bruits très faibles (sensibilité maximale), ajustez le niveau de sensibilité à 5 (chap. 7.1.1).

6.1 CONFIGURATIONS PAR DÉFAUT

Les configurations par défaut sont les suivantes : Options menu

Volume (1) NIVEAU 4 NIVEAU 3 (1) Ce paramètre devrait être ajusté directement sur l’unité parents (chap. 7.1.2). Tous les autres paramètres sont ajustés au travers du menu écran (chap. 7.1.1)

Le baby alarm dispose d’un Mode Full Eco pour une supervision sûre et efficiente avec un rayonnement à haute fréquence le plus bas possible. Le baby alarm transmettra des données vidéo et audio quand le microphone détecte un bruit, autrement il passera en mode veille. En mode veille, le baby alarm n’émetra aucun rayonnement à haute fréquence. Dès que l’unité bébé détecte un bruit dépassant le niveau de sensibilité, l’unité bébé s´active et établit une connexion avec l’unité parents. Cela peut prendre quelques secondes. Des données vidéo et audio sont maintenant transmises. Quelques secondes après que le bruit près de l’unité bébé s’arrête, le message ‘MODE ECO ACTIVÉ’ apparaît et le baby alarm passe en mode veille. L’écran s’éteind. La lampe pour indiquer la connexion clignotera rapidement afin de montrer que la connexion est coupée si le baby alarm passe en mode veille. Dans ce cas, ce n’est pas une alarme, mais une confirmation que l’unité bébé est en Mode Full Eco. En Mode Full Eco, des données audio et vidéo sont transmises selon le niveau de sensibilité. Si le volume est désactivé (chap. 7.1.2), vous n’entendrez aucun bruit. Contrôlez la portée de votre baby alarm avant d´utiliser le Mode Full Eco. Assurez-vous que vous êtes dans cette portée.

1. Actionnez la touche M sur l’unité parents afin d’ouvrir le menu.

2. Utilisez les touches ou afin de défiler au Mode ECO.

3. Actionnez la touche M.

4. Utilisez les touches ou afin d’activer ou désactiver la fonction.

5. Actionnez la touche M, afin de confirmer votre choix.

6. Actionnez la touche afin de fermer le menu.

Voir chap. 7.1.1 pour plus d´informations sur le menu écran.

6.2.2 Observation forcée

L’observation forcée vous permet de regarder la chambre, même si le bébé dort et le Mode Full Eco est activé. Activez l’unité bébé au travers de l’unité parents:

1. Actionnez la touche sur l’unité parents.

2. L’indication ‘MODE ECO ACTIVÉ’ apparaîtra dans l’écran.

3. Actionnez la touche afin d’activer l’unité bébé.

4. Si le baby alarm fonctionne correctement, vous pouvez voir la vidéo.

5. Après environ 10 secondes, l’unité bébé se désactivera automatiquement.

6.2.3 Indication de dépassement de la portée en Mode Full Eco activé

Si le Mode Full Eco est activé, les unités passent en mode veille et sont déconnectées. En Mode Full Eco, le contrôle de connexion est désactivé et l’indicateur de connexion reste désactivé. 7 PARAMÈTRES

Le NUK Eco Control + Video possède différents réglages que vous pouvez changer sur l’écran de l’unité parents.

1. Actionnez la touche M sur l’unité parents afin d’ouvrir le menu.

2. Utilisez les touches ou afin de faire défiler les options de menu.

3. Actionnez la touche M afin de choisir une option (après avoir choisi l’option, la couleur

change de bleu clair à bleu foncé et les éléments apparaissent).

4. Utilisez les touches ou afin de choisir un réglage (vous entendrez deux bips en

arrivant au début ou à la fin de la liste).

5. Actionnez la touche M afin d’enregistrer des changements.

6. Actionnez la touche afin de fermer le menu.

Si vous n’actionnez aucune touche pendant une durée de 10 secondes* (*chap. 10), le menu sera fermé. Vous pouvez toujours revenir en arrière dans la structure de menu en actionnant la touche . En appliquant ces étapes vous pourrez effectuer les réglages suivants : Langue Avec le menu, vous pouvez sélectionner la langue des messages et des entrées de menu:

1. Actionnez la touche M afin d’ouvrir le menu

3. Choisissez et confirmez la langue desirée

Berceuse Dans le menu, vous pouvez activer et désactiver les berceuses de l’unité bébé.

1. Actionnez la touche M, afin d’ouvrir le menu.

2. Défilez à BERCEUSE.

3. Choisissez et confirmez la berceuse ou choisissez TOUTES, afin de reproduire toutes

les berceuses l’une après l´autre. Si une berceuse est choisie elle sera jouée en continu pendant environ 15 minutes (*chap. 10) et s’arrétera automatiquement. Si vous voulez l´arrêter plus tôt, répétez les points ci-dessus, mais ajustez ARRÊT afin d´arrêter la berceuse. Quand le réglage TOUTES est choisi, les berceuses sont jouées tour à tour pendant une durée d’environ 3 minutes par berceuse* (*chap. 10). Elles s´arrêteront automatiquement. Si le Mode Full Eco est activé, actionnez premièrement la touche M deux fois, afin d’activer ou de désactiver les berceuses par l’unité parents. Des berceuses peuvent être activées aussi directement à l’unité bébé (chap. 7.2.2). Sensibilité Dans le menu vous pouvez ajuster la sensibilité avec laquelle le microphone de l’unité bébé enregistre des bruits et transmet ces bruits à l’unité parents:

1. Actionnez la touche M afin d’ouvrir le menu.

2. Défilez à SENSIBILITÉ.

3. Choisissez et confirmez la sensibilité voulue .

Niveau 1: se déclenche en cas de bruits forts .....Niveau 5: se déclenche en cas de bruits faibles En essayant plusieures sensibilités, trouvez le niveau idéal pour vos besoins. Température En haut de l’écran de l’unité parents, la température de la chambre dans laquelle se trouve le bébé est affichée (chap. 1.3.1). Elle peut être indiquée en degrés Celsius ou degrés Fahrenheit. Dans le menu vous pouvez définir une limite de température minimum et maximum. Une alarme se déclenche quand l’une ou l’autre de ces limites est dépassée.

1. Actionnez la touche M afin d’ouvrir le menu.

2. Défilez à TEMPÉRATURE.

3. Choisissez FORMAT, MINIMUM, MAXIMUM ou ALARME.

4. Avec FORMAT vous sélectionnez CELSIUS ou FAHRENHEIT.

Avec MINIMUM vous ajustez la limite de température minimum. Avec MAXIMUM vous ajustez la limite de température maximum. Avec ALARME vous pouvez activer ou désactiver l’alarme. Si l’alarme de température est activée, l’indicateur

apparaît dans le centre supérieur sur l’écran de l’unité parents (chap. 1.3.1). L’alarme se déclenche même si le volume est désactivé. L’alarme sonne une fois et le message ‘TEMPÉRATURE TROP HAUTE’ ou ‘TEMPÉRATURE TROP BASSE’ apparaît de manière répétitive sur l’écran. Note Note Note69 Vous ne pouvez pas désactiver l’indicateur de température et l’alerte visuelle. La valeur indiquée est indicative et n’est pas une valeur précise. Vibreur Dans le menu écran, vous pouvez combiner l’alarme de l’unité parents avec un vibreur. Si l’unité bébé détecte un bruit l’écran sera activé et l’unité parents vibrera 3 fois coup sur coup (indépendamment du fait que le Mode Full Eco soit activé ou non). Il fonctionnera aussi si le volume de l’unité parents est désactivé.

1. Actionnez la touche M afin d’ouvrir le menu.

2. Défilez à VIBREUR.

3. Activez ou désactivez le vibreur.

Si vous avez activé la fonction de vibreur, elle se reproduira une fois en tant que confirmation. Si le volume de l’unité parents est activé, la fonction de vibreur sera désactivée automatiquement. Alarme Dans le menu écran, vous pouvez définir des alarmes pour avertir si les batteries de l’unité bébé sont presque vides ou si la connexion entre l’unité bébé et l’unité parents est coupée.

1. Actionnez la touche M afin d’ouvrir le menu.

2. Défilez à ALARME.

L’alarme se déclenchera même si le volume est désactivé. Il y a des fonctions spéciales en Mode Full Eco pour l’ALARME AUCUNE CONNEXION (chap. 6.2.3). Luminosité Dans le menu écran, vous pouvez ajuster la luminosité de la manière suivante:

1. Actionnez la touche M afin d’ouvrir le menu.

2. Défilez à LUMINOSITÉ.

3. Choisissez et confirmez la luminosité desirée.

En baissant la luminosité, la consommation d’électricité baissera également. Mode Full Eco Dans le menu écran, vous pouvez activer et désactiver le Mode Full Eco:

1. Actionnez la touche M afin d’ouvrir le menu.

2. Défilez à MODE ECO.

3. Activez ou désactivez la fonction.

Le Mode Full Eco est décrit en détail dans le chapitre 6.2.

Les réglages du volume définissent le volume des sons joués. En actionnant la touche VOL

manière répétitive, le volume peut être augmenté et en actionnant la touche VOL de manière Note Note Note Note70 répétitive, le volume peut être réduit. Si la valeur maximum ou minimum est atteinte, 3 bips courts se produiront. Si l’écran de l’unité parents est activé, le niveau de volume est indiqué au centre de la ligne supérieure (chap. 1.3.1): = volume max, = volume min, = volume désactivé (aucun signal audible). Si le volume est désactivé, l’indicateur sur l’unité parents s´allume (chap. 1.3). Cela vous indique que le volume est désactivé, même si la vidéo est désactivé. Si le zoom est activé (chap. 7.1.3), vous ne pouvez pas ajuster le volume. Désactivez premièrement le zoom.

Actionnez la touche afin d’agrandir l’affichage de l’écran. Actionnez la touche de nouveau pour un affichage normal. Vous pouvez agrandir des parties de l’affichage de l’écran. Utilisez les touches ou ou ⊳ ou afin d’arriver à la partie supérieure, inférieure, gauche ou droite de l’affichage.

7.1.4 Fonction d’interphone

Actionnez la touche PAROLE (chap. 1.3), afin de répondre à l’unité bébé. Aussi longtemps que la touche est actionnée, vous pouvez répondre. Si nécessaire, vous pouvez ajuster le volume sur l’unité bébé (chap. 7.2.1). Si vous avez activé les berceuses, elles seront interrompues pendant le fonctionnement de l’interphone.

En actionnant les touches

, vous pouvez ajuster le volume. La touche

réduit le volume. Le volume ajusté est utilisé pour la reproduction des berceuses ou si vous utilisez la fonction d’interphone (chap. 7.1.4).

Vous pouvez reproduire des berceuses dans l’unité bébé. Vous pouvez activer et désactiver les berceuses directement sur l’unité bébé ou sur l’unité parents (chap. 7.1.1).

1. Actionnez la touche afin d’activer des berceuses.

2. La berceuse 1 passera pendant 15 minutes de manière répétitive.

3. Actionnez la touche afin de choisir la berceuse suivante.

La berceuse s´arrêtera automatiquement après 15 minutes. Vous pouvez l’arrêter avant, en actionnant la touche sur l’unité bébé. Seule une berceuse peut passer à la fois. Si vous voulez choisir toutes les berceuses, elles seront jouées l’une après l´autre. Activez les berceuses sur l’unité parents (chap. 7.1.1).

7.2.3 Indicateur de température

Le capteur de température se trouve à l’arrière de l’unité bébé (fig. 8). Afin d’assurer une mesure exacte, vous ne devriez pas couvrir le capteur ou exposer l’unité directement au soleil. Vous Note Note71 devriez éviter aussi de positionner l’unité près de sources chaudes (par.ex. des ampoules électriques). La gamme de température est comprise entre 11°C et 30°C (52 °F à 86°F). La température indiquée est indicative et n’est pas une valeur précise.

7.2.4 Vision nuit automatique

L’unité bébé est équipée de 8 LED infrarouges. Ces LED sont activées automatiquement, quand il commence à faire sombre autour de l’unité bébé. Elles sont désactivées automatiquement quand le jour revient. Les LED éclairent des objets jusqu’à une distance d’environ 1 mètre (3 pieds.). Si les LED de la vision nuit sont activées, l’image apparaît en noir et blanc dans l’écran de l’unité parents. La lumière infrarouge ne peut pas être perçue par l'œil humain. Toutefois, un éclat rouge peut être visible. Les LED infrarouges intégrées sont conformes à la norme EN 62471 et ne présentent pas de risque photo-biologique. 8 INSTRUCTIONS D’EMPLOI POUR LE BABY ALARM

Nous recommandons de garder l’emballage du baby alarm. De cette manière, l’équipement pourra être remballé correctement pendant le transport.

Nettoyez le baby alarm soigneusement. Utilisez seulement un tissu mouillé. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques. Avant le nettoyage, assurez-vous que le bloc d’alimentation est déconnecté du réseau.

Le baby alarm ne requiert pas de travaux de maintenance. Si vous avez un problème avec votre appareil, lisez le chap. 9. Les instructions dans la colonne « Réparation » vous aideront à solutionner ce problème. Ensuite, le baby alarm devrait fonctionner comme décrit dans le mode d’emploi. S’il y a encore des problèmes, contactez votre vendeur ou – si disponible – la ligne d’assistance de réparation de votre pays (voir adresses de contact NUK). Ne démontez jamais le bloc d’alimentation. Nous déclinons toute responsabilité si vous réparez le baby alarm vous-mêmes, si vous n’utilisez pas des pièces d’origine ou si vous utilisez des accessoires qui ne sont pas recommandés dans ce mode d’emploi. Au cas où des réparations sont nécessaires en dehors de la période de garantie, commissionnez – pour votre sécurité – un électricien. En dehors de la période de garantie, les unités parents et bébé doivent être réparées uniquement par des spécialistes en appareils électroniques. Ne réparez jamais des blocs d’alimentation, des câbles d’alimentation ou des batteries.

Jetez le packaging du baby alarm avec les déchets recyclables. Note

Ne jetez pas ce produit avec les déchets domestiques. Apportez-le à un centre de collecte de recyclage officiel.

Les batteries utilisées dans le baby alarm comportent des substances dangereuses pour l’environnement. Ne jetez pas les batteries vides avec les déchets domestiques. Apportez-les à votre centre de collecte local pour le recyclage des déchets chimiques.

L´indicateur de connexion de l’unité parents n’est pas allumé. L’unité parents est désactivée. Actionnez la touche afin d’activer l’unité parents (chap. 1.3). La batterie de l’unité parents n’est pas installée correctement. Installez la batterie (chap. 3.1.2). La batterie de l’unité parents est vide. Chargez l’unité parents par le réseau (chap. 3.1.1). Aucune batterie dans l’unité parents. Branchez l’unité parents au réseau ou installez une batterie (chap. 3.1.2). Les blocs d’alimentation ou adaptateurs sont en panne ou des batteries sont épuisées. Remplacez les pièces par des pièces d’origine. Contactez votre vendeur (chap. 8.3). L´indicateur de connexion de l’unité parents clignote. L’unité parents et l’unité bébé sont hors de portée. Réduisez la distance entre les unités (chap. 3.2.1). L’unité bébé est désactivée. Actionnez la touche afin d’activer l’unité bébé (chap. 1.3). L´indicateur de batterie de l’unité bébé clignote. Des batteries alcalines dans l’unité bébé sont vides. Remplacez les batteries alcalines ou branchez l’unité bébé au réseau (chap.

L´indicateur de piles vides de l’unité parents clignote. Les piles de l’unité parents sont vides. Chargez l’unité parents en la branchant au réseau (chap. 3.1.4). Les piles de l’unité parents sont épuisées ou dégradées. Remplacez les piles par des pièces d’origine. Contactez votre vendeur (chap. 8.3). L´unité parents bipe.

La connexion avec l’unité bébé est coupée. Réduisez la distance entre les unités (chap. 3.2.1). L’unité bébé est désactivée. Actionnez la touche afin d’activer l’unité (chap. 1.3). La batterie de l’unité parents est vide. Chargez l’unité parents sur le secteur (chap. 3.1.4). L’alarme de température est activée. Contrôlez la température dans la chambre du bébé.

Aucune vidéo dans l’écran. L’écran est désactivé. Activez l’écran en actionnant la touche (chap. 6.2.2). L’unité parents et l’unité bébé sont hors de portée. Réduisez la distance entre les unités (chap. 3.2.1). La batterie de l’unité parents est vide. Chargez l’unité parents par le réseau (chap. 3.1.4). Le Mode Full Eco est activé. Contrôlez si le Mode Full Eco est activé ou non (chap. 6). Les blocs d’alimentation ou les câbles d’alimentation sont en panne ou les batt. sont épuisées. Remplacez les pièces par des pièces d’origine. Contactez votre vendeur (chap. 8.3). Aucun bruit ou pleur du bébé audible. Le volume de l’unité parents est trop bas. Augmentez le volume de l’unité parents (chap. 7.1.2). La sensibilité de l’unité parents est trop basse. Augmentez la sensibilité de l’unité parents (chap. 7.1.1). L’unité parents et l’unité bébé sont hors de portée. Réduisez la distance entre les unités (chap. 3.2.1). Les blocs d’alimentation ou les câbles d’alimentation sont en panne ou les batt. sont épuisées. Remplacez des pièces avec des pièces d’origine. Contactez votre vendeur (chap. 8.3). L´unité parents est trop sensible aux bruits extérieurs. La sensibilité de l’unité bébé est trop haute. Réduisez la sensibilité de l’unité bébé (chap. 7.1.1). L´unité parents ne vibre pas. Le vibreur est désactivé. Activez le vibreur (chap. 7.1.1). Le volume de l’unité parents n’est pas désactivé. Désactivez le volume de l’unité parents (chap. 7.1.2). Les bruits du bébé ne dépassent pas la sensibilité réglée sur l’unité parents. Augmentez la sensibilité de l’unité parents (chap. 7.1.1). Les blocs d’alimentation ou les câbles d’alimentation sont en panne ou les batt. sont épuisées. Remplacez les pièces par des pièces d’origine. Contactez votre vendeur (chap. 8.3). Le baby alarm génère un bruit aigu.

L’unité parents et l’unité bébé sont trop près l’une de l’autre. Réduisez la distance entre les unités (chap. 3.2.1). Le volume de l’unité parents est trop haut. Réduisez le volume de l’unité parents (chap. 7.1.2). Les batteries alcalines de l’unité bébé sont rapidement vides. La sensibilité de l’unité bébé est trop haute – l’unité bébé transmet trop souvent. Réduisez la sensibilité de l’unité bébé (chap. 7.1.1) ou utilisez le réseau (chap. 3.2.1). Le niveau de volume de l’unité bébé est trop haut. Réduisez le volume de l’unité bébé (chap. 7.2.1) afin d’économiser l’électricité pendant qu’une berceuse est jouée ou si vous utilisez la fonction d’interphone.74 Problème

La batterie rechargeable de l’unité parents est rapidement vide. Le volume de l’unité parents est ajusté très haut – cela consomme beaucoup d’électricité. Réduisez le volume de l’unité parents (chap. 7.1.2) ou utilisez le réseau (chap. 3.1.1). La batterie de l’unité parents est épuisée ou dégradée. Remplacez les pièces par des pièces d’origine. Contactez votre vendeur (chap. 8.3). La fonction d’interphone n’est pas activée. L’unité bébé est désactivée. Actionnez la touche afin d’activer l’unité (chap. 1.3). La connexion avec l’unité bébé est coupée. Réduisez la distance entre les unités (chap. 3.2.1). Le volume de l’unité bébé est trop bas. Augmentez le volume de l’unité parents (chap. 7.2.1). Les blocs d’alimentation ou les câbles d’alimentation sont en panne ou les batt. sont épuisées. Remplacez les pièces par des pièces d’origine. Contactez votre vendeur (chap. 8.3).

10 SPÉCIFICATION TECHNIQUE

Portée: jusqu’à 50 m (164 ft.) à l’intérieur jusqu’à 300 m (984 ft.) à l’extérieur Consommation de courant l’unité par: 1.2 W (en chargement); 1.0 W (chargement terminé) Bloc d’alimentation de l’unité parents: 6 V DC 800 mA bloc d’alimentation Modèle : S006MV0600080 / MOSO MSP-C0800IC6.0-

5W-DE / HONRADS-5Q-0606005GPG

Batterie de l’unité parents: 3.7 V 950 mAh (3.5 Wh) batterie lithium polymère Modèle : S006MV0600080 / MOSO MSP-C0800IC6.0-

5W-DE / HONRADS-5Q-0606005GPG

Consommation de courant l’unité bébé: Bébé dort: 0.5W Bébé crie: 1.1W Bloc d’alimentation de l’unité bébé: 6 V DC 800mA bloc d’alimentation Modèle: S006MV0600080 Batteries de l’unité bébé: 4 x 1.5 V AA batteries (pas dans le contenu de la livr.) Fréquence: 2.4 GHz, sauts de fréquences numériques (FHSS)/52 chaînes Écran: 2.8" couleur écran ACL QVGA 320 x 240 pixels Jusqu’à 25 images/sec, taux d’images dynamique Température de service: 0 °C - 45 °C (32° F - 113°F) Humidité de service: 20% - 95% humidité rélative Degré de protection: III Durée de chargement – batt. unité par: < 6 heures* (également si l’unité parents est activée ou désactivée) Durée de service de l’unité patents: > 8 heures* (luminosité haute)75 > 5 heures* (luminosité basse) Unité bébé (piles alcalines): > 5 heures* Capteur de gamme de température: 11° C - 30° C (52° F - 86° F) Exactitude de température: ± 2° C (à 25° C) ± 2 K (à 77° F)

  • Toutes les données indiquées dans le mode d’emploi sont des données approximatives et dépendent de l’utilisation et des réglages ainsi que des caractéristiques et de la qualité des batteries.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NUK

Modèle : Eco Control + Video 10256296

Catégorie : Produits bébés