Tempo TeleMate Pro TM700 - équipements de mesure

TeleMate Pro TM700 - équipements de mesure Tempo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TeleMate Pro TM700 Tempo au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Tempo TeleMate Pro TM700 - page 27
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Équipement de mesure
Modèle Tempo TeleMate Pro TM700
Plage de mesure Non spécifiée
Précision Non spécifiée
Alimentation Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Conçu pour des mesures précises dans divers environnements
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des capteurs et des batteries
Réparation Consulter le service après-vente pour toute réparation
Sécurité Utiliser conformément aux instructions du fabricant pour éviter les accidents
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - TeleMate Pro TM700 Tempo

Comment calibrer le Tempo TeleMate Pro TM700 ?
Pour calibrer le Tempo TeleMate Pro TM700, allumez l'appareil et accédez au menu de calibration. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la calibration en utilisant un étalon de référence approprié.
Pourquoi l'affichage de mon Tempo TeleMate Pro TM700 est-il brouillé ?
Si l'affichage est brouillé, vérifiez si l'appareil est suffisamment chargé. Si nécessaire, rechargez-le. Assurez-vous également que l'écran est propre et exempt de poussière ou de débris.
Comment changer les unités de mesure sur le Tempo TeleMate Pro TM700 ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres dans l'appareil, sélectionnez 'Unités' et choisissez l'unité de mesure souhaitée.
Que faire si le Tempo TeleMate Pro TM700 ne s'allume pas ?
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez la connexion au chargeur et assurez-vous que la batterie est chargée. Si l'appareil ne répond toujours pas, essayez de réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment interpréter les résultats mesurés par le Tempo TeleMate Pro TM700 ?
Les résultats mesurés peuvent être interprétés en vous référant au manuel d'utilisation qui fournit des informations détaillées sur les valeurs et les paramètres mesurés, ainsi que sur les seuils de référence.
Le Tempo TeleMate Pro TM700 peut-il mesurer la température ambiante ?
Oui, le Tempo TeleMate Pro TM700 est équipé d'un capteur de température qui permet de mesurer la température ambiante. Assurez-vous que l'appareil est configuré pour afficher cette mesure.
Comment mettre à jour le logiciel du Tempo TeleMate Pro TM700 ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez l'appareil à un ordinateur via le câble USB fourni et téléchargez la dernière version du logiciel depuis le site web du fabricant. Suivez ensuite les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Puis-je utiliser le Tempo TeleMate Pro TM700 dans des environnements humides ?
Le Tempo TeleMate Pro TM700 est conçu pour une utilisation dans des environnements normaux. Évitez une exposition prolongée à l'humidité excessive pour prévenir tout dommage. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques concernant l'environnement d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur TeleMate Pro TM700 Tempo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TeleMate Pro TM700 - Tempo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TeleMate Pro TM700 de la marque Tempo.

MODE D'EMPLOI TeleMate Pro TM700 Tempo

Description Le combiné d’essai téléphonique Tele-Mate

Pro TM-700 de Greenlee Communications s’utilise pour l’installation et l’entretien de systèmes de complexes de télécommunications. Appareil de terrain complet, le TM-700 comporte des fonctions utiles telles que contrôle par haut-parleur, identification de l’appelant, composition rapide, intercom et voltmètre/ampèremètre/fréquencemètre de ligne. Le TM-700 fonctionne non seulement en mode combiné, mais peut également s’utiliser avec le casque audio standard (fourni) et avec le haut-parleur amplifié pour le contrôle de ligne. Il peut être utilisé avec les fils de mesure et pinces de type téléphonie de qualité ou avec la prise modulaire intégrée pour le raccordement de ligne. Caractéristiques

  • Combiné téléphonique complet avec sonnerie
  • Intercom poste-à-poste
  • Branchement par prise modulaire ou pinces crocodile
  • Contrôle de ligne par haut-parleur amplifié
  • Utilisation en combiné ou avec casque audio
  • Composition par tonalités et impulsions
  • Grande mémoire de composition rapide à 10 numéros
  • Recomposition multimémoire
  • Détection de tonalités DTMF
  • Mode de sortie de tonalité
  • Identification de l’appelant (CID) avec affichage du nom
  • Identification de l’appelant sur appel en attente (CIDCW)
  • Indication d’appel manqué
  • Affichage de la tension et du courant de ligne
  • Détection de tension élevée et verrouillage
  • Détection de courant élevé et verrouillage Caractéristiques principales
  • Compatible avec identification de l’appelant Bellcore et ETSI
  • Norme de fonctionnement sélectionnable, ANSI, ETSI ou personnalisée
  • Alerte tension élevée (110 VDC)
  • Alerte courant élevé (125 mA) Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées. Objet de ce manuel Ce manuel a pour objet de familiariser tout le personnel avec les procédures préconisées pour une utilisation et un entretien sans danger du combiné d’essai téléphonique TM-700 Tele-Mate

Pro de Greenlee Communications. Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web www.greenlee.com. Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter ! Pour des informations sur le recyclage, visiter www.greenlee.com.28 Consignes de sécurité importantes

SYMBOLE D’AVERTISSEMENT

Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger. Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles. Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures graves, voire mortelles. Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas pris en considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des dommages à la propriété ou causer des blessures. Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet équipement. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil en toute sécurité pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Danger de choc électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Danger de choc électrique : Conditions ambiantes: Ne pas utiliser dans des conditions humides. Ne pas raccorder un appareil mouillé au réseau. Cet appareil est classé IP20. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves ou la mort. Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits. Tele-Mate est une marque déposée et SmartMute est une marque de commerce de Greenlee Textron Inc.

Consignes de sécurité importantes En mode haut-parleur, tenir le haut-parleur à plus de 30 cm de l’oreille. Une utilisation abusive peut entraîner des dommages auditifs. Danger de choc électrique : Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves ou la mort.

  • Cet appareil doit être utilisé exclusivement par du personnel compétent.
  • N’effectuer aucune réparation ni opération d’entretien autre que celles décrites dans ce manuel. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
  • Contrôler l’état général et le degré d’usure du combiné d’essai et du cordon. Remplacer les éléments usés, endommagés ou manquants par des pièces de rechange Greenlee. La défaillance d’un élément endommagé présente un risque de blessure ou de dégâts matériels.
  • L’exploitation de ce matériel d’une façon non indiquée par le fabricant peut compromettre la protection offerte par le matériel. Changer les piles faibles ou déchargées dès que l’un de ces états est détecté.30 Identification Commutateur CONTRÔLER / PARLER Bouton SOURDINE Commutateur de commande de volume Prise casque 3–Rouge 5–Vert Terre 4–NoirTM-700

Mise en service Mise en place des piles Danger de choc électrique : Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves ou la mort. Le TM-700 nécessite deux piles AA pour que toutes les fonctions soient opérationnelles. Greenlee préconise l’emploi de piles alcalines, qui résistent mieux aux fuites et offrent une autonomie beaucoup plus longue que les piles carbone-zinc standard. Lors de la mise en place initiale des piles, l’appareil affiche par défaut l’écran de sélection de la langue (Figure 1). Sélectionner une langue avant d’utiliser l’appareil. Pour accéder au compartiment des piles, desserrer la vis située au sommet de l’appareil et faire coulisser le couvercle des piles. Introduire les piles alcalines neuves en veillant à bien respecter la polarité puis remettre le couvercle en place et resserrer la vis (ne pas forcer). Indication de décharge des piles Lorsque la tension des piles est faible, un avertissement sonore est produit à chaque changement de position du commutateur de mode. En outre, l’icône de pile s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. Si la tension des piles passe en-dessous d’un niveau critique, l’appareil rappelle à l’utilisateur que les piles doivent être changées pendant quelques secondes puis repasse en mode de veille. Réinitialisation Après la mise en place ou le changement des piles, le TM-700 devrait fonctionner normalement. En cas de toute réponse anormale du système, tenir le bouton (marche/arrêt) enfoncé pendant plus de 10 secondes pour effectuer une réinitialisation manuelle. L’appareil devrait ensuite démarrer normalement, à condition que la tension des piles soit correcte.32 Utilisation Le combiné d’essai TM-700 comporte six modes principaux d’exploitation: Configuration, Parler, Contrôler, Détection DTMF, Tonalité et Intercom. Mode Configuration Le commutateur de mode étant en position CONTRÔLER, appuyer simultanément sur

et #. L’appareil passe alors en mode de fonctions spéciales. Depuis ce menu, sélectionner l’option 1 pour accéder au mode Configuration. La langue et d’autres paramètres configurables peuvent à présent être réglés. Appuyer sur le chiffre correspondant à l’option souhaitée pour la choisir. Pour quitter ce mode, appuyer sur 0 (retour) de façon répétée. Une saisie incorrecte produit une tonalité d’erreur. Figure 1.TM-700

Mode Parler Cet appareil est conçu pour une connexion aux tensions de réseau TNV3 seulement. Utiliser cet appareil exclusivement sur des réseaux de télécommunications analogiques standard. Placer le commutateur de mode étant en position PARLER alors que l’appareil est raccordé à une ligne téléphonique appropriée pour décrocher. Il est à présent possible de composer et de parler. Flash Lorsque le combiné est décroché, la touche Flash est activée. Cette touche produit une coupure de ligne temporisée, qui simule un flashing (raccrochement-décrochement rapide) pour activer les fonctions spéciales d’un autocommutateur privé (PBX) ou d’un central (Figure 2). Figure 2. La durée du flashing est réglable depuis le mode Configuration, sur 100 ms, 270 ms ou, par défaut, sur 600 ms. Le symbole s’affiche sur la ligne au bas de l’écran durant l’exécution du flashing et pendant 2secondes par la suite. Composition hors ligne et recomposition automatique du dernier numéro appelant Le numéro saisi manuellement ou issu de l’identification de l’appelant en mode CONTRÔLER sont composés automatiquement lors du passage en mode PARLER. Pour effacer tout numéro affiché, tenir le bouton SOURDINE enfoncé pendant 1 seconde. Les pressions courtes sur le bouton SOURDINE produisent un retour arrière qui permet de corriger les erreurs avant de passer en mode PARLER pour composer. Pause La touche à double fonction LNR/Pause introduit un délai de trois secondes entre les chiffres composés. Cette pause est affichée sous la forme d’un signe moins («–») et est stockée en mémoire. Noter que si cette touche est enfoncée en premier, l’appareil recompose immédiatement le dernier numéro (voir « Fonctions de mémoire»). Option de composition par impulsions Pour effectuer un appel en mode de composition par impulsions, appuyer sur la touche Pulse, ce qui sélectionne le mode Impulsion. Ensuite, composer ou rappeler de la mémoire le numéro à appeler. Le symbole s’affiche sur la ligne au bas de l’écran. Appuyer de nouveau sur la touche Pulse pour revenir en mode Tonalité. Le mode de composition peut également être changé d’Impulsion à Tonalité durant la composition en appuyant sur les touches Pulse,

ou #. Ces changements de mode de composition en cours d’appel sont gardés en mémoire et s’affichent sous la forme dans la séquence de chiffres stockée pour indiquer le passage au mode Tonalité demandé (Figure 3). Figure 3. Mesure d’intensité de courant Lorsque le TM-700 est décroché, l’intensité du courant de ligne est affichée avec indication de la polarité. Protection contre les surintensités Lorsque le TM-700 est décroché, il se protège contre les courants de ligne de plus de 125 mA par l’application automatique d’une limite de courant. Si l’état de surintensité se maintient pendant plus d’une demi-seconde, l’appareil raccroche, un message d’avertissement s’affiche et une alerte sonore se produit jusqu’à ce que l’appareil soit débranché de la ligne ou mis hors tension (Figure 4).34 Figure 4. SmartMute™ Une pression rapide sur le bouton SOURDINE allume et éteint le micro en alternance. Une pression prolongée (plus d’une seconde) coupe le micro aussi longtemps que le bouton est tenu enfoncé. Le symbole de sourdine s’affiche pendant que le micro est désactivé. Haut-parleur Appuyer sur la touche Haut-parleur à tout moment dans les modes Contrôler et Parler pour allumer et éteindre le haut-parleur. Noter que, dans les modes Parler et Intercom, le micro est automatiquement mis en sourdine et s’affiche chaque fois que le haut-parleur est activé pour rappeler à l’utiliser que la communication à deux sens n’est pas possible. Le haut-parleur reste activé pendant toute la durée d’un appel et le reste en cas de changement de mode. La mise à l’arrêt automatique a pour effet de couper le haut-parleur (voir «Mise à l’arrêt automatique» ci-dessous). Commande de volume Placer le commutateur sur 1, 2 ou 3 pour ajuster le niveau de volume de l’écouteur comme il se doit. Mode Contrôler Lorsque le commutateur de mode principal est en position CONTRÔLER, l’appareil est raccroché. Ce mode produit une connexion de haute impédance qui permet à l’utilisateur d’écouter la ligne sans la charger (Figure 5). Figure 5. Le mode Contrôler mesure et affiche la tension de ligne en continu avec la polarité. Si le fil rouge est raccordé à la nuque et le noir à la tête, l’écran affiche une tension négative («–»). En présence d’une sonnerie entrante, l’écran affiche des données d’état de la ligne, y compris l’identification de l’appelant le cas échéant, et le haut-parleur émet une alerte de sonnerie. Mode Détection DTMF Pour accéder au mode Détection DTMF, appuyer simultanément sur

et sur # alors que l’appareil est en mode Contrôler, puis sélectionner l’option 2 du menu. Ce mode détecte les tonalités DTMF produites par un autre appareil lorsqu’il compose un numéro. Ce mode s’utilise aussi pour vérifier la séquence d’identification de l’appelant DTMF entrante. Mode Tonalité Pour accéder au mode Tonalité, appuyer simultanément sur

et sur # alors que l’appareil est en mode Contrôler, puis sélectionner l’option 3 du menu. Ce mode émet, au niveau des bornes de ligne, une tonalité de suivi compatible avec les fréquences principales de la sonde filtrante de Greenlee. Pour choisir l’un des deux taux de modulation de la tonalité proposés, sélectionner 1 ou 2 dans la menu Tonalité. Avertissement de surtension L’appareil est protégé contre l’utilisation en mode Parler sous des tensions supérieures à 110 V. Une tonalité d’avertissement est alors émise et le message «Sur-tension!» s’affiche (Figure 6). Figure 6.TM-700

Avertissement de tension élevée Si l’appareil est raccordé à une tension comprise entre 80V et 110V, il émet des bips aigus pour avertir qu’il ne s’agit probablement pas d’une ligne téléphonique normale (Figure 7). Pour désactiver cette alarme sonore, appuyer sur le bouton SOURDINE. Pour décrocher, placer le commutateur de mode en position PARLER. Figure 7. Répondre à un appel entrant Lorsque le TM-700 sonne, placer le commutateur de mode en position PARLER. Remarque: Il n’est pas possible de décrocher le TM-700 si la sonnerie est continue. Voir la fréquence indiquée à l’écran ; si la fréquence est d’environ 50Hz à 60Hz, débrancher l’appareil de la ligne avec précaution. Mise à l’arrêt automatique Pour prolonger l’autonomie des piles, le TM-700 se met à l’arrêt après différents délais en l’absence d’action par l’utilisateur, dans tous les modes sauf le mode Parler actif.

  • Mode Parler sans tension continue détectée: temporisation de 5 minutes
  • Mode Parler avec tension continue détectée: pas de temporisation
  • Mode Intercom: temporisation de 60 minutes
  • Mode Contrôler: temporisation de 15 minutes Pour réactiver le TM-700 à l’issue du délai de temporisation, appuyer sur (marche/arrêt) ou le raccorder à une tension continue (ligne sous tension). Mode Intercom (pile interne) Le mode Intercom est une fonctionnalité qui permet à deux combinés TM-700 de communiquer en l’absence de réseau téléphonique opérationnel. Dans ce mode, seuls les signaux vocaux sont transmis sur la paire de fils téléphoniques et aucune alimentation continue (pile de conversation) n’est disponible. La fonction SmartIntercom n’est utilisable qu’avec d’autres combinés TM-700. La fonction Intercom ne fonctionne qu’en l’absence de tension sur la ligne (Figures 8 à 10). Figure 8. Figure 9. Figure 10. Pour activer le mode Intercom, s’assurer que le commutateur de mode est en position CONTRÔLER et appuyer sur la touche Flash. Le menu représenté à la Figure 8 s’affiche; l’option SmartIntercom est sélectionnée par défaut. Pour lancer l’appel et faire sonner à l’autre bout de la ligne, placer le commutateur de mode sur PARLER. S’il s’agit d’un appel SmartIntercom, une tonalité de retour de sonnerie est audible dans l’écouteur lorsque l’appareil à distance reconnaît la demande d’appel. Si l’appareil à distance ne répond pas, un bip d’erreur est produit au bout de quelques secondes. Les alertes d’appel SmartIntercom entrant sont reçues dans les modes Arrêt et Contrôler; il n’est pas nécessaire d’être en mode Intercom pour recevoir le signal d’alerte. Le signal d’alerte intercom est une sonnerie de cadence rapide et plus aiguë que la normale. Lorsqu’il se produit, il suffit de placer le commutateur en mode Parler pour répondre à l’appel, ce qui met automatiquement le TM-700 en mode Intercom. Un bip de confirmation est émis pour indiquer que le mode Intercom est à présent actif. Pour quitter le mode Intercom, il suffit de faire passer le commutateur de mode de PARLER à CONTRÔLER. Une tonalité de fin d’appel est alors envoyée sur la ligne pour en alerter le correspondant.36 Fonctions de mémoire Des fonctions de mémoire et de stockage sont accessibles dans les modes Parler et Contrôler. L’appareil comporte 10 mémoires pour la sauvegarde de numéros, ainsi qu’un stockage multinuméro de «recomposition des derniers numéros». L’accès à ces mémoires est décrit ci-dessous. Recomposition du dernier numéro En mode Contrôler, la touche Redial permet à l’utilisateur de rappeler l’un quelconque des 10 derniers numéros composés ou reçus par identification de l’appelant. Pour accéder à ces numéros, appuyer de façon répétée sur la touche Redial jusqu’à ce que le numéro souhaité s’affiche à l’écran. Ce numéro est composé automatiquement lorsque le commutateur est remis en position Parler (Figure 11). Figure 11. En mode Parler, la touche Redial rappelle le dernier numéro composé (ou appelant identifié) uniquement si aucun autre chiffre n’a déjà été composé. Dès que des chiffres sont composés, cette touche devient la touche Pause. Enregistrement d’un numéro de composition rapide Entrer un numéro ou laisser un message d’identification d’appelant à l’écran. Appuyer deux fois sur la touche Memory pour passer en mode de stockage puis appuyer sur une touche numérotée (0 à 9) pour enregistrer le numéro dans l’emplacement mémoire correspondant (Figures 12 à 14). Figure 12. Figure 13. Figure 14. Rappel d’un numéro de composition rapide Appuyer une fois sur la touche Memory puis sur la touche numérotée souhaitée (0 à 9) (Figures 15 à 17). En plus de l’accès direct en appuyant sur le chiffre correspondant alors que l’appareil est raccroché en mode Contrôler, il est possible d’appuyer de façon répétée sur la touche Memory pour faire défiler dans l’ordre les 10 numéros en mémoire. Dans tous les cas, le numéro reste affiché, ce qui permet de la composer automatiquement en plaçant simplement le commutateur sur PARLER. Remarque: Si l’emplacement mémoire choisi est vide, aucun numéro ne s’affiche à l’écran. Figure 15. Figure 16. Figure 17. Identification de l’appelant Lorsqu’elles sont disponibles, les informations d’identification de l’appelant (CID) et d’identification de l’appelant sur appel en attente (CIDCW) s’affichent dans les modes Contrôler et Parler. Des messages d’erreur s’affichent si la CID est détectée mais pas reçue complètement, si elle est corrompue ou si elle est d’un type incompatible (Figures 18 à 19). Figure 18. Figure 19.TM-700

Casque audio Pour utiliser le TM-700 sans les mains, il suffit de brancher le casque audio fourni dans la prise au bas de l’appareil (voir «Identification»). Cela coupe automatiquement le micro et l’écouteur internes. Noter que les boutons SOURDINE et HAUT-PARLEUR continuent de fonctionner normalement, à savoir qu’ils coupent la transmission lorsqu’ils sont activés. Caractéristiques techniques Compatibilité téléphonique: TIA/EIA-470-B et ETSI Température d’entreposage: -10 °C à +70 °C (14 °F à 158 °F) Température d’utilisation: 0 °C à +50 °C (32 °F à 122 °F) Humidité : Jusqu’à 90% utilisation, 95% entreposage, les deux sans condensation CID et CIDCW: Bellcore TR-NWT-000030 (GR30) et SR-TSV-002476 Autonomie des piles: Plus de 6 mois d’utilisation typique ; seules les piles alcalines sont préconisées; retirer les piles pour les entreposages de longue durée Limites de boucle (sous 48 V): Résistance : >5 kΩ Courant minimum: < 10 mA Résistance courant continu: Décroché: < 300 Ω Raccroché : >10 MΩ Impédance en mode Contrôler: >400 kΩ Composition par impulsions: Cadence : 10 imp/s ou 20 imp/s Interruption: 60% ou 66% Pause entre chiffres: 800 ms (fuite durant interruption >1 MΩ) DTMF/Tonalité: -4 dBm / -6 dBm (ANSI); -9 dBm / -11 dBm (ETSI) Nom/numéro d’appelant FSK et appel en attente: Bellcore GR-30-CORE, TR-NWT-000030 Types ETSI FSK Affichages: Numéro composé, nom de l’appelant Fonction de touches programmables (sur deux touches contextuelles): Rappel flashing/coupure temporisée: 100 ms, 270 ms, 600 ms Composition de numéros en mémoire : 10 mémoires, recomposition des 10 derniers numéros Indicateurs : Écran à cristaux liquides (96 x 48 pixels, 5 lignes) affichant: Identité de l’appelant (nom et numéro) et appel en attente Numéro composé États de surtension État du téléphone (mode Contrôler, raccroché, etc.) Tension de ligne: 110 VDC max Courant de boucle : 125 mA max Fréquence de sonnerie: 15 à 70 Hz Protection de ligne: Surtension : 360 VDC en continu, > 500 V en crête Limite de courant : 125 mA Foudre : ITU K.17, 20, 21 (1500 V) Portée intercom: 6 km Sortie de tonalité: 7 V crête-à-crête (signal carré)38 Entretien Changer le cordon de ligne

1. Débrancher l’appareil du circuit.

2. Déposer la vis et faire coulisser le

couvercle pour l’ouvrir. Nettoyage Pour nettoyer l’appareil, il est conseillé d’utiliser un chiffon humecté avec une solution d’eau et de savon. Glossaire Raccroché / Contrôler: La ligne téléphonique est disponible pour l’écoute seulement. Décroché / Parler: Le téléphone est activé. Courant de ligne: L’intensité de courant reçue de la ligne téléphonique lorsque l’appareil est décroché, en milliampères (mA). Flashing: Une coupure temporaire du courant de ligne utilisée par le combiné pour demander au réseau téléphonique l’accès à une fonction spéciale.

3. Détacher la bride de cordon.

4. Changer le cordon de ligne et

rattacher la bride de cordon.

5. Remettre le couvercle en place et

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tempo

Modèle : TeleMate Pro TM700

Catégorie : équipements de mesure