Tempo 802K - équipements de mesure

802K - équipements de mesure Tempo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 802K Tempo au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Tempo 802K - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'équipement Équipements de mesure
Précision Non spécifiée
Plage de mesure Non spécifiée
Utilisation Mesure de divers paramètres selon les spécifications de l'appareil
Maintenance Nettoyage régulier et vérification des calibrages recommandés
Sécurité Utiliser conformément aux instructions du fabricant pour éviter les accidents
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires et les options disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - 802K Tempo

Comment calibrer le Tempo 802K ?
Pour calibrer le Tempo 802K, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser des étalons de mesure appropriés et de suivre les étapes de calibration recommandées.
Que faire si l'écran du Tempo 802K ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement installée et chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment interpréter les résultats de mesure du Tempo 802K ?
Les résultats de mesure sont affichés sur l'écran principal. Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre les unités et les plages de mesure spécifiques à votre application.
Le Tempo 802K peut-il mesurer des températures extrêmes ?
Le Tempo 802K est conçu pour fonctionner dans une plage de température spécifique. Consultez les spécifications du produit pour connaître la plage de température recommandée et éviter les dommages.
Comment nettoyer le Tempo 802K ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le boîtier ou l'écran.
Comment mettre à jour le firmware du Tempo 802K ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez l'appareil à un ordinateur via USB et téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel. Suivez les instructions sur l'écran pour compléter la mise à jour.
Que faire si les mesures semblent inexactes ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement calibré. Assurez-vous également que les capteurs sont propres et en bon état. Si le problème persiste, contactez le support technique pour assistance.
Le Tempo 802K est-il étanche ?
Le Tempo 802K n'est pas conçu pour être étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides pour prévenir les dommages à l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Tempo 802K ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel du fabricant, dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur 802K Tempo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 802K - Tempo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 802K de la marque Tempo.

MODE D'EMPLOI 802K Tempo

Veuillez lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser cet équipement ou d'en faire l'entretien. Le fait de ne pas savoir comment utiliser cet outil de façon sécuritaire peut entraîner des blessures graves ou la mort.

95E0103 Rev. A

Tempo 802K - 1

SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ

Ce symbole attire l'attention sur les risques de danger et de mauvaise utilisation pouvant causer des blessures ou des dommages matériels. Le mot-indicateur, défini ci-dessous, indique la sévérité du danger. Le message qui le suit explique comment prévenir ou éviter le danger en question.

DANGER

Dangers immédiats qui, à moins d'être évités, CAUSERONT CERTAINEMENT des blessures graves ou la mort.

Tempo 802K - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Dangers qui, à moins d'être évités, PEUVENT CAUSER des blessures graves ou la mort.

Tempo 802K - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Dangers qui, à moins d'être évités, CAUSERONT PEUT-ÊTRE des blessures.

Tempo 802K - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION

• N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à

l'humidite. Tout contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort.

- Employez cet outil uniquement selon l'usage prévu par le fabricant tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut affaiblir la protection assurée par l'appareil.

- Utilisez des fils d'essai ou accessoires appropriés à l'application. Voir la catégorie et la tension nominale des fils d'essai ou accessoires.

- Inspectez les fils d'essai ou accessoires avant utilisation. Les pièces doivent être propres et sèches et l'isolation en bon état.

- A v ant d'ouvrir le boîtier, retirez les fils d'essai du circuit et éteignez l'appareil.

Le non-respect de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort.

Tempo 802K - AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION - 1

MISE EN GARDE

- N'essayez pas de réparer l'appareil. Il ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur.

- N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes ou à un niveau d'humidité élevé. Voir les Caractéristiques techniques.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures ou endommager l'instrument.

2024.10.23

Introduction

Ce manuel est conçu pour que les utilisateurs puissent se familiariser avec le fonctionnement et procédures d'entretien sécuritaires du générateur de tonalité LAN AT8L Toner 2. Veuillez lire ce manuel intégralement avant d'utiliser l'apparell; gardez-le à la disposition du personnel. Des manuels de remplacement sont disponibles gratuitement sur simple demande.

Sécurité

La sécurité est essentielle à l'utilisation et à l'entretien

des outils et équipements Tempo. Ce mandel d'instructions et les étiquettes apposées sur l'outil fournissent des informations permettant d'éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l'utilisation de cet outil. Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.

Description

Le générauteur de tonalité AT8L LAN Toner 2 de Tempo est conçu pour fournir des tonalités de dépistage et des fonctions de vérification pour le dépannage des circuits téléphoniques et de transmissions des données. Utile pour les vérifications de tension, de polarité et de court-circuit, le LAN Toner 2 inclut une tonalité modulée sélectable et une alimentation pour batterie de conversation. Plus qu'un générauteur de tonalité ordinaire, cet appareil combine la capacité de dépannage d'un générauteur de tonalité professionnel à la capacité de connexion polyvalente d'un module de branchement.

Fonctions supplémentaires

- Capacité de faire clignoter un concentrateur de réseau local, un port de commutateur ou un voyant d'activité d'ordinateur afin d'identifier une connexion de câble

- Capacité de vérifier sur une prise ou un câble si le service du réseau local est actif

- Capacité d'envoyer une tonalité de dépistage et de

- Choix de la tonalité de dépistage selon le type de câblage et le dépistage exigé

- Compatible avec toutes les sondes standard de dépistage de tonalité, notamment les sondes Te suivantes :

200B

200EP Classic

200GX Pro

200FP

Fonctionnement

Les DEL à l'avant du LAN Toner 2 indiquent le mode de fonctionnement et le résultat. Le commutateur de

Tempo 802K - Fonctionnement - 1
maintenez enfoncé le houton poussoir jusqu'à ce que le voyant TONE :

s'allume. Remarque : Lorsqu'il est allumé, l'appareil passe par défaut au mode TONE 1.

Tempo 802K - Fonctionnement - 2

flowchart
graph TD
    A["Appuyer sur le bouton"] --> B["Dépiliter la tonalité 1"]
    B --> C["Appuyer sur le bouton"]
    C --> D["Dépiliter la tonalité 2"]
    D --> E["Continuité"]
    E --> F["Cignotement du concentrateur et dépistage"]
    F --> G["Appuyer sur le bouton"]
    G --> H["Appuyer sur le bouton"]
    H --> I["Détction de concentrateur"]
    I --> J["Appuyer sur le bouton"]
    J --> K["Dépiliter la tonalité 1"]
    K --> L["Appuyer sur le bouton"]
    L --> M["Dépiliter la tonalité 2"]
    M --> N["Appuyer sur le bouton"]
    N --> O["Dépiliter la tonalité 1"]
    O --> P["Appuyer sur le bouton"]
    P --> Q["Dépiliter la tonalité 2"]
    Q --> R["Appuyer sur le bouton"]
    R --> S["Dépiliter la tonalité 1"]
    S --> T["Appuyer sur le bouton"]
    T --> U["Dépiliter la tonalité 2"]
    U --> V["Appuyer sur le bouton"]
    V --> W["Dépiliter la tonalité 1"]
    W --> X["Appuyer sur le bouton"]
    X --> Y["Dépiliter la tonalité 2"]
    Y --> Z["Appuyer sur le bouton"]
    Z --> AA["Dépiliter la tonalité 1"]
    AA --> AB["Appuyer sur le bouton"]
    AB --> AC["Dépiliter la tonalité 2"]
    AC --> AD["Appuyer sur le bouton"]
    AD --> AE["Dépiliter la tonalité 1"]
    AE --> AF["Appuyer sur le bouton"]
    AF --> AG["Dépiliter la tonalité 2"]
    AG --> AH["Appuyer sur le bouton"]
    AH --> AI["Dépiliter la tonalité 1"]
    AI --> AJ["Appuyer sur le bouton"]
    AJ --> AK["Dépiliter la tonalité 2"]
    AK --> AL["Appuyer sur le bouton"]

Des pressions subséquentes font cycler l'appareil par chaque mode : TONE 2, CONT. HUB BUNK. HUB

DETECT, TONE 1, etc. Pour éteindre l'appareil,

maînitez appoye le bouton-poussoir jusqu'à ce que la DEL active s'éteigne.

Test de la batterie

Avant de vous connecter à une ligne, vérifiez le bon état de la batterie du LAN Toner 2.

  1. Activez le LAN Toner 2 et sélectionnez le mode CONT, puis connectez ensemble les fils de test rouge et noir

  2. Si la DEL de batterie faible (LOW BATT) ne s'allume pas, la batterie est en bon état.

Identification d'un circuit téléphonique

(paire constituée d'un fil de pointe et d'un fil de nugue) en utilisant le test de polarité

  1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF.

  2. Utilisez une des méthodes suivantes pour connecter le LAN Toner 2 au circuit testé :

• Paire de fils : Connectez le fil noir à

paire testée et le fil rouge à l'autre fil.

- Prises modulaires (6 ou 8 positions) : Insérez la

niche modulaire du LAN toner 2 dans la prise. Connectez le fil rouge à la lanquette métallique

du LAN Toner 2 et le fil noir à la languette 5.

  1. Si la DEL CONT/POL est vert vif, cela indique une tension de service vocal avec une polarité normale —

le fil rouge est connecté au côté « nuque » d'un

circuit telephonique correctement cable: One DLa rouge vif indique la présence probable de service

mais avec une polarité de tension inversée.

Remarque : Une DEL faiblement illuminée indique une ligne occupée (décrochée) ou défectueuse. Une DEL

alternant entre le rouge et le vert (elle peut sembler

(tension alternative de sonnerie)

Si la DEL CONT/POL ne s'allume pas, les fils sont

connectes à un circuit telephonique défectudeux, un câble inutilisé ou un circuit de transmission de données sur réseau local.

Tempo 802K - Test de la batterie - 1

Vérification d'une ligne à fréquence

vocale ou d'une prise

Remarque : Le service téléphonique doit être actif pour l'opération de context, voir le procédure si découv

l'execution de ce test — voir la procédure ci-dessus pour vérifier.

  1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF.

Connectez le LAN Toner 2 au circuit à tester

- Prises modulaires (6 ou 8 positions) : Insérez la

fiche modulaire du LAN Toner 2 dans la prise. Connectez la fil reque à la languette métallique 4

Connectez le fil rouge à la languette métall du LAN Toner 2 et le fil noir à la languette 5

• Paire de fils exposée : Connectez le fil noir à un

fil du circuit testé et le fil rouge à l'autre fil.

  1. Appelez la ligne à vérifier. Si l'appareil est connecté à

la bonne ligne, la DEL CONT/POL alterne du rouge au vert (elle peut sembler jaune).

da vent (ohle peat sombler jauno).

Test de continuite (court-circuit)

Hemarque : Avant de vérifier la continuite, effectuez un test de polarité pour vous assurer que le service

téléphonique n'est pas activé sur la ligne. En mode

d'arrêt (OFF), si la DEL CONT/POL s'allume, les fils sont connectés à un circuit téléphonique sous tension.

Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF

  1. Connectez le fil rouge à un côté du circuit testé et le fil

noir à l'autre côté.

  1. Activez le LAN Toner 2 en mode CONT. Une DEL

d'un vert vif indique la présence de continuité ou d'un

quasi court-circuit. La DEL ne s'allume pas si la résistance du circuit dépasse environ 5 kΩ.

Envoi de tonalité pour dépistage

Environ de tonante pour dépistage Avant d'envoyer une tonalité sur un circuit, vérifiez

bord l'absence de court-circuit. Un court-circuit

aiblit le signal et rend le dépistage plus difficile.

oir « Test de continuité »

  1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF.

  2. Utilisez une des méthodes suivantes pour connecter le LAN Tener 3 au circuit à tester :

• Câble avec fils exposés : Co

- Cable avec mis exposés : Connectez le fil noir à un fil du câble à tester et le fil rouge à l'autre fil ou

au blindage.

- Prises modulaires (6 ou 8 positions) : Insérez la

fiche modulaire du LAN Toner 2 dans la prise. Connectez le fil rouge à la languette métallique 4 du LAN Toner 2 et le fil noir à la languette 6. Cette séparation du signal de tonalité entre deux paires est particulièrement importante pour les câbles à torsion élevée et à haute performance, comme les CAT 5 ou 6.

- Circuit avec prise de terre indépendante :

Connectez le fil noir connecté à la terre et le fil

- Câble coaxial : Connectez le fil rouge au blindage

Cable couxial : Connectez le fil rouge du bimnage et le fil noir à la terre. Si vous voulez identifier un

câble coaxial au lieu de dépister son cheminement,

connectez le fil rouge au blindage et le fil noir au conducteur central

conducteur central.

Activez le LAN toner 2 en mode TONE 1 ou TONE 2 (utilisez la tonalité qui convient le mieux)

(atmosz la tonnage qui donnent le mieux). Sondez les fils ou les câbles testés avec n'importe

quelle sonde de dépistage de tonalité Tempo de la

série 200. La réception la plus forte indique le fil ou le

cable teste.

Dépistage dans le cas d'un concentrateur

de réseau local

  1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF

  2. Utilisez une des méthodes suivantes pour

connecter le LAN Toner 2 au circuit teste vers un concentrateur :

• Prise à 8 positions : Insérez la fiche modulaire du

• Prise a 6 positions . Inse LAN Toner 2 dans la prise.

568B ou 10Bbase-T : Connectez le fil noir à la

languette 1 et le fil rouge à la languette 2.

Réseau à jeton : Connectez le fil noir à la languette

3 et le fil rouge à la languette 6. Poir tomadás : Connectez le fil noir à T₁ et le fil

Paire torsaudee : Connectez le

rouge à 1 - comme suit . 568R : Connectez la fil noir à blanc/orange et le fil

588B. Connectez le m'noir à blanc/orange et le m'rouge à orange/blanc

10Base-T: Connecte;

fil rouge à bleu/blanc.

Réseau à jeton : Connectez le fil noir à

blanc/orange et le fil rouge à orange/blanc.

  1. Activez le LAN Toner 2 en mode de clignotement

(BLINK). Ceci fait clignoter le concentrateur et envoie une tonalité de dépistage approximativement toutes les 4,5 secondes.

  1. Au niveau du concentrateur, recherchez le port dont

la DEL « clignote » lentement. Pour valider l'identité du câble, option la prise du concentrateur etander

du cable, retirez la prise du concentrateur et sondez pendant au moins cinq secondes avec n'importe.

quelle sonde à tonalité Tempo de la série 200

pistage vers un ordinateur personne

Dépistage vers en réseau local

  1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF

  2. Utilisez une des méthodes suivantes pour connecter

le LAN Toner 2 au câble testé vers une station

d'ordinateur :

- Prise a 8 positions : Inse LAN Tener 2 dans la prise

LAN Tunel 2 dans la prise. 568R ou 10Bhase-T : Connectez le fil noir à la

300D ou TOBbase-1. Connectez le film noir à la lanquette 3 et le fil rouge à la lanquette 6.

Réseau à jeton : Connectez le fil noir à la languette

5 et le fil rouge à la languette 4.

- Paire torsadée : Con

rouge à R- comme suit :

568B : Connectez le fil noir à blanc/vert et le fil rouge à vert/blanc

10Base-T: Connect

le fil rouge à orange/blanc.

Réseau à jeton : Connecte

et le fil rouge à bleu/blanc.

  1. Activez le LAN Toner 2 en mode de clignotement

(BLINK). Ceci fait clignoter lentement la DEL d'activité de l'ordinateur et envoie une tonalité de

dépistage approximativement toutes les 4.5

secondes.

Au niveau de l'ordinateur, recherchez le port don

DEL « clignote » lentement. Pour valider l'identité du câble, retirez la prise de l'ordinateur et condez

du cable, retirez la prise de l'ordinateur et sondez pendant au moins cinq secondes avec n'importe que

pendant au moins cinq secondes avec l'importe quel récepteur Tempo de la série 200.

Identification de service de réseau local

dans une prise

  1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF

  2. Branchez le LAN Toner 2 dans la prise à vérifier.

  3. Connectez le fil noir à la languette 3 et le fil rouge à la languette 6

  4. Eaites cycler

  5. faites cycler le commutateur de commande faire passer l'appareil en mode de dépistage

(DETECT) (la DÉL BLINK/DETECT clignote

rapidement

  1. Si un concentrateur de réseau local actif est connecté à la prise, la DEL de repérage (EO

connecte à la prise, la DLE de répéage (FOOD), s'allume.

Caractéristiques

Caractéristiques électriques

Batterie de conversation (pour 600 Ω) ..... 4,2 V c.c.

Puissance de sortie (dans 600 Ω) ....8 dBm

quence de sortie (nom Totalité de dépistage

Tonalité 1 820/1110 Hz

Tonalité 2 577/820 Hz

Taux de modulation Tonalité 1 1,0 Uz

Tonalité 1....1,9 Hz Tonalité 2....5,5 Hz

Protection contre

(pour 600 Ω) .60 V c.c.

Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (NEFA 1604. JIS 006R av IEC 6LRS1

(NEDA 1804, JIS 006P 00TEC 8LR8T Arrêt automatique....environ 5 heures

Durée de vie de la batterie .... 50 heure

Caractéristiques physiques

Longueur 117,8 mm (4,64 po

Largeur 52,5 mm (2,07 po)

Hauteur 30,5 mm (1,20 pb) Poids (avec batterie) 0,17 kg (0,38 lb

Conditions de fonctionnement et de stockage Température de fonctionnement

Dégrés Celsius

Degrés Fahrenheit 32 °F à 158 °F

Température de stockage

Degrés Celsius ..... Degrés Fahrenheit

Dègres Panfénnelte 15 T à 165 T Humidité relative (max.) 80 %

Entrotion

Davrilèvement de la batterie

Tempo 802K - Entrotion - 1

AVERTISSEMENT

Avant d'ouvrir le boîtier, retirez les fils d'essai du

circuit et éteignez l'appareil

Le non-respect de cet avertissement peut causer

des blessures graves ou la mort.

  1. Eteignez l'appareil

  2. Débranchez l'appareil du circuit

  3. Enlevez la vis du couvercle et retirez-le en le faisant

glisser.

  1. Remplacez la batterie (respectez la polante).
  2. Erites afixado severde la batterie en el

  3. Faites glisser le couvercie de la batterie en place et vissez la vis

Vissez la

Nettoyez le hoîtier périodiquement à l'aide d'un chiffon

humide et d'un détergent doux; n'utilisez pas de

nettoyants abrasifs ni de solvants.

Garantie limitée d'un an

Tempo garantit à l'acheteur initial de ces produits que ceux-

ci sont libres de défauts de matériaux et de vices de fabrication pendant une période d'un an exception faite de

L'usure normale et des abus.

Pour toute réparation d'appareil de vérification, vous devez

obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise

aupres de notre service à la clientele en appelant le +1 760 508 9000 Télézziava +1 760 508 5634 /Numies

+1 760 598-8900 Telecopiéure +1 760 598-5834. (Numéro sans frais aux États-Unis et au Canada : 800 642-2155). Ce

numéro doit être clairement indiqué sur l'étiquette d'envoi.

Expédiez les appareils port payé à

Tempo Repair Center, Way Vista, CA 00004

1390 Aspen Way, Vista CA 92081 Etalis-Oris.

nscré la mention suivante sur tous les co Attention:TEST INSTRUMENT REPAIR

Pour les articles non couverts par la garantie (chute, utilisation abusive, etc.), un devis de réparation est

disponible sur demande.

Remarque : avant de renvoyer un instrument de vérification

veuillez vous assurer que la batterie est encore chargée.

Tempo – Mesa | Anciennement

Téléphone : +1 815 397-4279 Numéro sans frais aux États Unie et au Canada :

Número sans frais aux Etats-Unis et au Canada : 1 800 282-7941

ieur : +1 815 397-1865

Tempo 802K - Tempo Repair Center, Way Vista, CA 00004 - 1
Amplificateur inductif filtré 200FP

Tempo 802K - Tempo Repair Center, Way Vista, CA 00004 - 2

▲AVERTISSEMENT

Veuillez lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser cet équipement ou d'en faire l'entretien. Le fait de ne pas savoir comment utiliser cet outil de façon sécuritaire peut entraîner des blessures graves ou la mort.

52080289 © 2016 Greenlee Textron Inc. 6/16

Tempo 802K - ▲AVERTISSEMENT - 1

SYMBOLE D'AVERTISSEMENT

Ce symbole attire l'attention sur les risques de danger et de mauvaise utilisation pouvant causer des blessures ou des dommages matériels. Le mot-indicateur, défini ci-dessous, indique la sévérité du danger. Le message qui le suit explique comment prévenir ou éviter le danger en question.

DANGER

Dangers immédiats qui, à moins d'être évités, CAUSERONT CERTAINEMENT des blessures graves ou la mort.

▲AVERTISSEMENT

Dangers qui, à moins d'être évités, PEUVENT CAUSER des blessures graves ou la mort.

ATTENTION

Dangers qui, à moins d'être évités, CAUSERONT PEUT-ÊTRE des blessures.

Tempo 802K - ATTENTION - 1

Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter ! Pour des informations sur le recyclage, visiter

www.greenlee.com

Toutes les spécifications sont nominales et sujettes à des modifications lorsque la conception est améliorée. Greenlee Textron Inc. ne peut être responsable pour des dommages résultant d'une application incorrecte ou d'une mauvaise utilisation de ses produits.

CONSERVER CE MANUEL

▲AVERTISSEMENT

Tempo 802K - ▲AVERTISSEMENT - 1

Risques de décharge électrique
- N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Tout contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort.
- Employez cet outil uniquement selon l'usage prévu par le fabricant tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut affaiblir la protection assurée par l'appareil.
- Utilisez des fils d'essai ou accessoires appropriés à l'application. Voir la catégorie et la tension nominale des fils d'essai ou accessoires.
- Inspectez les fils d'essai ou accessoires avant utilisation. Les pièces doivent être propres et sèches et l'isolation en bon état - Avant d'ouvrir le boîtier, retirez les fils d'es du circuit et éteignez l'appareil.
Le non-respect de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort.

ATTENTION

Risques de décharge électrique

- N'essayez pas de réparer l'appareil. Il ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur.

  • N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes ou à un niveau d'humidité élevé. Voir les Caractéristiques techniques.
    Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures ou endommager l'instrument.

L'amplificateur inductif filtré 200FP est conçu pour identifier et dépister les fils ou les câbles au sein d'un groupe sans nécessiter l'enlèvement de la gaine isolante. En outre, l'amplificateur 200FP a été spécialement conçu pour filtrer tout bruit lié à la transmission de puissance de manière à éliminer le « renflement » d'une ligne sous tension. L'appareil est fabriqué en plastique ABS durable. Un étui en cuir, no de réf. 200C, est disponible en option. L'amplificateur 200FP est également disponible comme élément du kit modèle 801K.

Lorsque l'appareil est sous tension et ne détecte pas de signal, la DEL du signal clignote toutes les 4 secondes pour servir d'indication et de rappel que l'appareil est en fonctionnement. Lorsque la sonde détecte un signal, la DEL permet d'évaluer l'intensité de ce signal. Plus la DEL brille, plus l'intensité du signal détecté est forte.

Sécurité

La sécurité est essentielle à l'utilisation et à l'entretien des outils et équipements Greenlee. Ce manuel d'instructions et toute étiquette sur l'outil fournit des informations permettant d'éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l'utilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.

Dessein de ce manuel

Ce manuel d'instructions est conçu pour que le personnel puisse se familiariser avec le fonctionnement et les procédures d'entretien sûres de l'amplificateur inductif filtré Greenlee Communications 200FP.Veuillez le lire entièrement avant d'utiliser l'appareil et le garder à la disposition de tous les employés. On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande.

Commandes (Voir la figure 1)

On met l'appareil sous tension ou hors tension en appuyant de manière prolongée sur le bouton de commande principal. L'appareil émet un signal sonore pour indiquer le changement d'état. Une tonalité plus grave est émise lorsque l'appareil est mis hors tension. L'appareil comprend une mise hors tension automatique pour l'éteindre après 5 minutes d'inactivité afin d'économiser la pile. L'activation de la mise hors tension automatique de l'amplificateur 200FP est signalée par l'émission

Descripción

d'une tonalité « bi-bi-bi-bip » par le hautparleur. Lorsque la pile est déchargée, l'appareil émet trois son progressivement plus graves au moment de sa mise sous tension. Pour activer et désactiver le filtre anti-ronflement de l'amplificateur 200FP, appuyer brièvement sur le bouton de commande principal. L'appareil émet un signal sonore pour indiquer le changement d'état, un signal sonore unique indiquan le passage au mode normal non filtré, un signal sonore double indiquant l'activation du filtré.En mode de fonctionnement norma la DEL est rouge ; en mode filtré, la DEL est verte. Un bouton de commande de volume situé sur le côté droit de l'amplificateur 200FP permet à l'utilisateur de commander la sensibilité et le volume du signal.

Utilisation

L'identification des fils et câbles s'effectue dans un premier temps par la connexion aux conducteurs dépistés d'un générauter de tonalité de type Greenlee Communications 7THP, 77GX ou AT8. Pour les câbles opérationnels comportant des terminations, connecter un des fils du générauter de tonalité à un des fils du câble et l'autre fil d'essai à la terre ou Fig. 2

à la masse du matériel. Ceci permet la localisation du câble et l'identification du fil connecté. (Voir fig. 2) Pour les câbles non fonctionnels ou non munis de terminaison, connecter un des fils d'essai d'un générateur de tonalité à un fil et l'autre fil d'essai du générateur à un autre fil (tête et nuque d'une paire ouverte). Cela peut compliquer un peu la localisation du câble, mais permet d'identifier avec certitude les deux conducteurs d'une paire.

  1. Pour activer le 200FP, appuyer pendant un certain temps sur le bouton de commande principal carré. Remarque : Les changements de température et de niveau de charge de la pile peuvent affecter la fréquence des tons émis par tout générauteur de tonalité. Sous certaines conditions, un appareil de mesure à tonalité peut produire des fréquences semblables à celles du ronflement d'une conduite d'alimentation, ce qui provoque leur blocage par le mode filtrant de l'amplificateur 200FP.
  2. Avant de localiser la tonalité à l'extrémité du câble ou du fil, confirmer le bon fonctionnement de l'amplificateur 200FP au niveau de la source de la tonalité. L'appareil étant SOUS TENSION et en mode filtrant (suite à un appui rapide sur le bouton de commande et en présence d'un clignotement de couleur verte de la DEL), écouter pour détecter une tonalité unique continue ou une tonalité modulée complète au niveau du généraiter de tonalité. En cas d'absence de tonalité ou de présence d'une « moitié » de tonalité modulée, utiliser l'amplificateur 200FP en mode « normal » ou non modulé, ou remplacer sa pile.
  3. Lorsque l'appareil est activé, il est possible de régler le volume en fonction du bruit ambiant. Il est possible d'augmenter le volume pour compenser le bruit ambiant (bruit de la circulation automobile, du passage d'avions ou de machines en fonctionnement) ou de diminuer le volume pour réduire les interférences ou pour le travail dans des zones où le bruit doit être évité.
  4. L'amplificateur 200FP est doté de ports encastrés permettant une connexion à l'ensemble de raccordement d'un monteur de ligne. La connexion à l'ensemble de raccordement met automatiquement l'appareil sous tension lorsque le mode Conversation a été choisi pour l'ensemble de raccordement.

Tempo 802K - Utilisation - 1

  1. Pour mettre l'amplificateur 200FP sous tension sans avoir à appuyer sur le bouton de commande principal, mettre le haut-parleur en sourdine afin de n'utiliser que la DEL, puis connecter un cavalier entre les deux prises encastrées. Cela simule la connexion à un ensemble de raccordement.
  2. Placer la pointe de l'amplificateur 200FP sur la gaine isolante de chacun des conducteurs à tester.
  3. La réception de la tonalité sera la plus forte sur le fil porteur du signal. (La réception de la tonalité pourrait être améliorée en séparant les fils du groupe.)

Spécifications

Caractéristiques électriques

Gain nominal : 35 dB

Impedance d'entree : 100 M.I. Résistance (minimale) de l'embout

de l'amplificateur : 300 Ω

Pile : Une pile alcaline de 9 V

Duree de vie de la pile : 50 heures Protection contre les surtensions : Cat I, 150 V à la terre

Caractéristiques physiques

Longueur : 250 mm (9,85 po)

Largeur : 32 mm (1,27 po) Enjoeur : 25 mm (1,28 po)

Poids : 142 g (5 oz)

Entreposage/Conditions d'utilisation

Température : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)

Entretien

▲AVERTISSEMENT

Avant d'ouvrir le boîtier, retirez les fils d'essai du circuit et éteignez l'appareil.
Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves ou la mort.

Remplacement de la pile

  1. Mettre l'appareil hors tension

  2. Enlever la vis du couvercle du compartiment de la pile, puis le couvercle lui-même.

  3. Remplacer la pile (suivre la polarité).
  4. Remettre en place le couvercle et remettre la vis.

Remplacement de l'embout

  1. Mettre l'appareil hors tension.
  2. Enlever la vis à filets interrompus et le couvercle de l'embout.
  3. Remplacer Rembout.
  4. Remettre en place le couvercle de l'embout et sa vis. Ne pas serrer excessivement la vis.

Nettoyage

Nettoyer régulièrement avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.

Garantie limitée d'un an

Greenlee Textron Inc. garantit à l'acheteur initial de ces produits que ceux-ci sont libres de défauts de matériaux et de vices de fabrication pendant une période d'un an, exception faite de l'usure normale et des abus.
Pour toute réparation d'appareil de vérification, vous devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise auprès de notre service à la clientèle en appelant le +1 760 598-8900 Télécopieur +1 760 598-5634. (Numéro sans frais aux États-Unis et au Canada : 800 642-2155). Ce numéro doit être clairement indiqué sur l'étiquette d'envoi. Expédiez les appareils port payé à Greenlee Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista, CA 92081 États-Unis.
Veuillez inscrire la mention suivante sur tous les colis Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR
Pour les articles non couverts par la garantie (chute, utilisation abusive, etc.) un devis de réparation est disponible sur demande.
Remarque : avant de renvoyer un instrument de vérification, veuillez vous assurer que la batterie est encore chargée.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tempo

Modèle : 802K

Catégorie : équipements de mesure