PCHWS 1145 - Bouilloire PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCHWS 1145 PROFICOOK au format PDF.

📄 66 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROFICOOK PCHWS 1145 - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFICOOK

Modèle : PCHWS 1145

Catégorie : Bouilloire

Caractéristiques techniques Capacité de 1,7 L, puissance de 2200 W, matériau en acier inoxydable, filtre anti-calcaire amovible.
Utilisation Écran LCD avec affichage de la température, fonction de maintien au chaud, arrêt automatique.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, détartrage selon la dureté de l'eau, pièces amovibles pour un entretien facile.
Sécurité Protection contre la surchauffe, base anti-glisse, poignée isolante pour éviter les brûlures.
Informations générales Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne adapté à toutes les cuisines.

FOIRE AUX QUESTIONS - PCHWS 1145 PROFICOOK

Pourquoi ma bouilloire PROFICOOK PCHWS 1145 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la bouilloire est correctement branchée sur une prise électrique fonctionnelle et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment nettoyer ma bouilloire PROFICOOK PCHWS 1145 ?
Pour nettoyer la bouilloire, débranchez-la et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, vous pouvez utiliser un mélange de vinaigre et d'eau pour éliminer le calcaire.
La bouilloire émet-elle un bruit étrange lors de l'utilisation ?
Un léger bruit peut être normal lors de l'ébullition de l'eau. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez la bouilloire et contactez le service après-vente.
Comment savoir si l'eau est prête dans ma bouilloire PROFICOOK PCHWS 1145 ?
La bouilloire s'arrête automatiquement une fois que l'eau a atteint le point d'ébullition. Vous pouvez également vous référer à l'indicateur de niveau d'eau pour vérifier la quantité d'eau.
Est-il normal que de la vapeur sorte de ma bouilloire pendant l'ébullition ?
Oui, il est normal que de la vapeur sorte pendant le processus d'ébullition. Assurez-vous que la sortie de vapeur n'est pas obstruée.
Puis-je utiliser ma bouilloire pour chauffer d'autres liquides que de l'eau ?
Il est recommandé de n'utiliser la bouilloire que pour chauffer de l'eau. L'utilisation d'autres liquides peut endommager l'appareil.
Que faire si ma bouilloire PROFICOOK PCHWS 1145 fuit ?
Si vous remarquez une fuite, débranchez immédiatement l'appareil et vérifiez si le couvercle est bien fermé. Si la fuite persiste, contactez le service après-vente.
Comment détartrer ma bouilloire PROFICOOK PCHWS 1145 ?
Pour détartrer votre bouilloire, mélangez une part de vinaigre blanc avec une part d'eau et faites chauffer ce mélange. Laissez agir pendant environ 30 minutes, puis rincez soigneusement à l'eau claire.
La bouilloire s'arrête avant que l'eau ne soit bouillante, que faire ?
Cela peut être dû à un capteur défectueux ou à un problème de surchauffe. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Où puis-je trouver le mode d'emploi de ma bouilloire PROFICOOK PCHWS 1145 ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de PROFICOOK.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCHWS 1145 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCHWS 1145 de la marque PROFICOOK.

MODE D'EMPLOI PCHWS 1145 PROFICOOK

  • Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Sommaire Liste des différents éléments de commande p. 3
  • Notes générales p. 17
  • Conseils de sécurité spéciques à cet appareil p. 17
  • Utilisation conforme Liste des différents éléments de commande / Livraison p. 19
  • Déballer l’appareil p. 19
  • Notes d’utilisation p. 19
  • Positionnement p. 19
  • Insérez le plateau pour les tasses p. 19
  • Branchement électrique p. 20
  • Puissance électrique p. 20
  • Standby (État de veille) p. 20
  • Panneau de commande p. 20
  • Fonctions des boutons p. 20
  • Fonctionnalités de l’appareil p. 20
  • Première utilisation p. 20
  • Utilisation p. 20
  • Détartrage p. 21
  • Nettoyage p. 21
  • Nettoyer le bec verseur p. 21
  • Stockage p. 21
  • Dépannage p. 22
  • Données techniques p. 22
  • Élimination p. 22
  • Signication du symbole « Élimination » Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi. p. 22
  • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
  • Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali- mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
  • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
  • N’utilisez que les accessoires d’origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spéciques à cet appareil

Risque de brûlure par vapeur !

  • Ne pas approcher les mains du bec verseur lorsque vous prépa- rez de l’eau chaude.18 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17

AVERTISSEMENT : Surface chaude !

  • Ce dernier devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne pas le toucher.
  • Même après utilisation, la surface du bec verseur reste chaude pendant une certaine durée. ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être immergé dans l’eau pendant le nettoyage. Suivez les instructions du chapitre « Nettoyage ».
  • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
  • N’utilisez l’appareil que si le récipient à eau est rempli d’eau.
  • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
  • Veillez à ne jamais mettre d’eau en contact avec la source d’ali- mentation de l’appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’appa- reil et s’ils comprennent les risques encourus.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effec- tués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bé- nécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
  • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualié. Si le cordon d’alimentation est endom-19 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 magé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque. Utilisation conforme
  • Cet appareil est utilisé pour chauffer et faire bouillir de l’eau. N’utili- sez jamais celui-ci pour chauffer d’autres liquides ou aliments.
  • Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement. - dans les gites touristiques. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les domaines agricoles. Liste des différents éléments de commande / Livraison 1 Couvercle du réservoir d’eau 2 Languette pour ouvrir le couvercle du réservoir d’eau 3 Témoin du niveau d’eau 4 Réservoir d’eau 5 Plateau / plateau de recueil des égouttements avec sur- face en acier inoxydable 6 Boîtier 7 Clef pour réinitialiser un message d’erreur 8 Bec verseur 9 Panneau de commande avec écran 10 Ouverture de drainage 11 Indicateur de température en °C 12 Indicateur de volume d’eau en ml 13 Boutons tactiles Pas d’illustration : Haut plateau de recueil des égouttements avec surface en acier inoxydable Déballer l’appareil

1. Retirez l’appareil de son emballage.

2. Retirez tout le matériel d’emballage tel que les lms plas-

tiques, le matériel de remplissage, les colliers de serrage et le carton.

3. Vériez la présence de toutes les pièces.

4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dom-

mages apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement au détaillant. NOTE : L’appareil peut contenir des résidus de production et de la poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil comme décrit sous « Nettoyage ». Notes d’utilisation Positionnement

  • Placez l’appareil sur une surface stable et plate.
  • En raison de l’augmentation de la chaleur et de la vapeur, n’utilisez pas l’appareil sous des armoires.
  • N’installez pas l’appareil très prés d’une cuisinière élec- trique ou à gaz ou de toute autre source de chaleur. Insérez le plateau pour les tasses Deux grilles du tiroir à égouttements à surface en acier inoxy- dable sont livrés dans la boîte. Choisissez le tiroir à égoutte- ments adapté à la hauteur de vos tasses ou du récipient.
  • Montez l’un des des deux tiroirs dans le boîtier.
  • Vous pouvez mettre le tiroir plus haut sur le plus plat, pour l’utiliser comme accessoire.20 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Branchement électrique Veillez à ce que la tension de votre domicile corresponde aux caractéristiques de l’appareil. Les caractéristiques sont imprimées sur l’étiquette. Puissance électrique Au total, l’appareil peut absorber une puissance de 2600 W. Il est conseillé, pour une telle puissance électrique, d’avoir re- cours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A. ATTENTION : Surcharge !
  • Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles-ci doivent avoir une section de câble de 1,5 mm² au minimum.
  • N‘utilisez pas de prises multiples étant donné que le présent appareil est trop puissant. Standby (État de veille) Connectez le câble secteur à une prise électrique correcte- ment installée et mise à la terre. Le bouton « Lock » s’illumine. La notication « 0 » s’afche sur l’écran. L’appareil est en mode standby. Panneau de commande L’appareil utilise des boutons tactiles. Un léger contact du panneau de commande avec le doigt suft. Utilisez l’extrémité du doigt, non la face supérieure. Fonctions des boutons Lock Verrouille / déverrouille l’appareil : Pour déverrouiller l’appareil, touchez le bouton pendant 3 secondes. L’appareil basculera au- tomatiquement en Standby si vous ne touchez aucun bouton pendant 10 secondes. Temp. Pour sélectionner la température de l’eau en °C : 000 / 55 / 65 / 75 / 85 / 100 Volume Pour sélectionner le volume d’eau en ml : 100 / 200 / 300 / 400 / 500 Start / Stop Active ou coupe prématurément la distribution d’eau Fonctionnalités de l’appareil
  • L’appareil mémorise les réglages de température et du volume d’eau, tant que la prise d’alimentation n’est pas débranchée.
  • Une fois la quantité d’eau dénie distribuée, l’appareil coupe l’écoulement automatiquement. Vous entendrez une tonalité.
  • L’appareil émet différents types de tonalités : - Série de 6 tonalités : Quantité d’eau désirée distri- buée. - Série de 10 tonalités : La quantité d’eau désirée n’a pas pu être distribuée - Série de 20 tonalités : Réservoir d’eau vide (message d’erreur « E7 ») Première utilisation ATTENTION : Avant la première utilisation, il est nécessaire de faire cou- ler de l‘eau fraîche dans le système de chauffage pour évi- ter le déclenchement de la protection contre la surchauffe.

1. Versez de l’eau propre et fraîche dans le réservoir d’eau

jusqu’à la marque MAX. Refermez le couvercle.

2. Placez un récipient vide pouvant contenir un volume mini-

mum de 500 ml sur le cache du tiroir à égouttements.

3. Touchez le bouton « Lock » pendant 3 secondes pour dé-

verrouiller l’appareil. Les boutons « Temp. » et « Volume » s’illuminent. La température et le volume d’eau sont afchés sur l’écran.

4. Vériez le réglage de température. II doit être réglé sur

5. Tapez sur le bouton « Volume » jusqu’à ce que la valeur

« 500 » s’afche sur l’écran.

6. Pour commencer à distribuer l’eau, appuyez sur le bouton

7. L’appareil émettra une série de 6 tonalités pour indiquer

que la distribution est terminée. Jetez l’eau distribuée. Remettez le récipient en place.

8. Dénissez la température sur « 100 » °C.

9. Lancez la distribution de nouveau. Cette procédure est

nécessaire pour assurer que l’appareil puisse correcte- ment identier le point d’ébullition de l’eau. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. NOTE : Si vous avez chauffé l‘eau à 100 °C lors de la première utilisation, la protection contre la surchauffe pourrait avoir été déclenchée. Lors de la prochaine utilisation, l‘appareil ne dispenserait que de l‘eau froide. Si cela est le cas, consultez la section « Dépannage ». Utilisation

Risque de brûlure par vapeur ! Ne pas approcher les mains du bec verseur lorsque vous préparez de l’eau chaude. NOTE : Utilisez toujours de l’eau froide et fraîche.

1. Assurez-vous qu’une quantité d’eau sufsante est res-

tante dans le réservoir.

2. Placez un récipient avec assez de contenance sur le

cache du tiroir à égouttements.

3. Appuyez sur le bouton « Lock » pour déverrouiller

4. Tapez sur le bouton « Temp. » pour sélectionner la tem-

5. Tapez sur le bouton « Volume. » pour sélectionner la

quantité d’eau désirée.21 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17

6. Commencez la distribution en appuyant sur le bouton

« Start / Stop ». NOTE : Tapez sur le bouton « Start / Stop » pour couper la distribution de l‘eau. Détartrage La décalcication est nécessaire si le temps de préparation augmente ou si la quantité d’eau issue varie. Dans tous les cas, nous vous recommandons de décalcier l‘appareil après avoir rempli le réservoir 2 à 4 fois, selon le degré de dureté de l’eau du robinet.

  • Pour le détartrage, veuillez utiliser exclusivement des produits de détartrage à base d’acide citrique que l’on trouve dans le commerce.
  • Veuillez doser tel qu’indiqué sur l’emballage ou la notice jointe.
  • Distribuez de l’eau à 100 °C une fois. Ne jetez pas cette eau immédiatement. Tant qu’elle est chaude, vous pouvez l’utiliser pour détartrer le bec verseur si nécessaire. Sui- vez les instructions du chapitre « Nettoyage ».
  • Distribuez ensuite le plus grand volume (500 ml) d’eau chaude possible à une température de 100 °C trois fois pour rincer tout résidu de produit détartrant.
  • Ne consommez en aucun cas cette eau. Nettoyage
  • Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
  • Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez de provo- quer une électrocution ou un incendie. ATTENTION :
  • Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
  • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
  • Videz le réservoir d’eau complètement.
  • Essuyez le réservoir d’eau avec un chiffon doux (sans produits nettoyants). Puis, essuyez-le à l’aide d’un tissu sec.
  • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, rincez le réservoir à l’eau propre. Utilisez un chiffon pour essuyer le réservoir et le sécher. Répétez cette étape plusieurs fois.
  • Videz les tiroirs de recueil des égouttements. Essuyez-les pour les sécher.
  • Utilisez un tissu en microbres pour retirer les taches des surfaces en acier inoxydable.
  • En cas de besoin, vous nettoierez la face extérieure de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé - sans adjuvant. Nettoyer le bec verseur Le bec verseur est amovible.

1. Faites-le légèrement tourner dans le sens des aiguilles

d’une montre et retirez-le.

2. Retirez le joint en silicone.

3. Retirez les résidus de tartres éventuels avec une brosse

en nylon. Si vous venez de détartrer la machine et que vous avez conservé l’eau chaude avec le produit de détartrage, plongez-y le bec verseur pendant environ une demie heure. Préparez sinon un bain à détartrer.

4. Rincez ensuite le bec verseur sous le robinet plusieurs

5. Montez le joint de silicone sur le bec verseur.

6. Remettez le bec verseur en place dans l’appareil. Faites

pivoter le bec dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Stockage Nettoyez l’appareil comme décrit et laissez-le entièrement sécher. Videz entièrement l’appareil si vous ne souhaitez pas l’utiliser pendant une période de temps prolongée. Pour cela, repor- tez-vous à la gure B de la page 3 et continuez comme suit :

1. Allongez l’appareil sur le côté.

2. Faites tourner l’ouverture de drainage dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre, avec une petite pièce de monnaie par exemple.

3. Mettez l’appareil à la verticale. L’appareil se videra.

4. Refermez l’ouverture de drainage. Sécurisez-la en la

tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.22 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17

  • Pour des périodes d’inactivité plus longues, nous conseil- lons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
  • Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé hors de la portée des enfants. Dépannage Problème Raison possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas bran- ché à l’alimentation. Vériez la sortie murale avec un autre appareil. Insérez correctement la che dans la prise murale. Vériez le fusible. L’appareil est défectueux. Contactez notre service ou un centre d’entretien. « E7 » s’afche sur l’écran. Vous en- tendrez une série de 20 tonalités. Le réservoir d’eau est vide.

1. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide immédiatement.

2. Appuyez sur le bouton « Lock » pour déverrouiller l’appareil. L’appareil a

mémorisé les derniers réglages effectués. Aucune option n’est présente pour les modier. Lorsque vous tapez sur les boutons illuminés, les réglages changent, mais aucune valeur n’apparaît sur l’écran.

3. Vous pouvez soit placer un récipient vide sur le cache du tiroir à

égouttements pour distribuer la quantité totale d’eau prédénie. Ou vous pouvez couper la distribution manuellement en appuyant sur le bouton « Start / Stop » une fois que la quantité d’eau désirée a été distribuée.

4. Le message disparaît lorsque vous distribuez l’eau. Les dernières

valeurs sélectionnées sont visibles sur l’écran. Autre option :

1. Débranchez l’appareil de l’alimentation.

2. Après remplissage du réservoir d’eau, rebranchez l’appareil à l’alimen-

3. Appuyez sur le bouton « Lock » pour déverrouiller l’appareil. Le réglage

par défaut s’afche à l’écran.

4. Suivez les étapes décrites dans le chapitre « Utilisation », étape 4.

L’appareil distribue l’eau sans la chauffer. La protection contre la surchauffe est activée.

1. Utilisez la clef pour réinitialiser le message d’erreur. Utilisez cette clef

pour appuyer sur le bouton « RESET » sur le boîtier.

2. Suivez les étapes du chapitre « Première utilisation ».

Données techniques Modèle : ............................................................ PC-HWS 1145 Alimentation : ....................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ..................................................2200 - 2600 W Classe de protection : .............................................................. Quantité de remplissage : ...................................... max. 4 litres Poids net : .........................................................environ 2,95 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro- magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Élimination Signication du symbole « Élimination » Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures mé- nagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.23 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Manual de instrucciones Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi- bles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo ............................ 3 Notas generales .................................................................. 23 Consejos de seguridad especiales para este aparato

- . : 6 - . : 10 - ("E7" ) : 20