DrainPress 320024 Set - Pompe T.I.P. - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DrainPress 320024 Set T.I.P. au format PDF.
| Type de produit | Pompe submersible |
| Marque | T.I.P. |
| Modèle | DrainPress 320024 Set |
| Tension de réseau | 230 V~ / 50 Hz |
| Puissance absorbée | 400 Watts |
| Indice de protection | IPX8 |
| Raccord de refoulement | 26,44 mm (3¼"), filetage mâle |
| Débit maximum | 3 200 l/h |
| Pression maxi | 2,4 bars |
| Hauteur d'élévation maxi | 24 m |
| Profondeur maxi d'immersion | 7 m |
| Dimension max. des solides pompés | 2 mm |
| Température maxi du liquide | 35 °C |
| Longueur du câble de raccordement | 10 m |
| Poids net | environ 4,7 kg |
| Dimensions (L x P x H) | 16 x 15,5 x 30,0 cm |
| Niveau min. d'auto-amorçage | 45 mm / 40 mm |
| Niveau min. d'aspiration | 4 mm / 1 mm |
| Nombre max. de démarrages/heure | 30 |
| Volume de livraison | Pompe, raccord, mode d'emploi |
| Fonctions principales | Pompage d'eau claire ou peu sale pour piscines, réservoirs, irrigation, séchage (aspiration à plat) |
| Entretien et nettoyage | Rinçage à l'eau claire ; démontage du pied pour saletés tenaces |
| Sécurité | Protection thermique du moteur ; nécessite un interrupteur différentiel 30 mA ; interdiction d'utilisation en présence de personnes dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles sur www.tip-pumpen.de ; réparations par SAV qualifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - DrainPress 320024 Set T.I.P.
Questions des utilisateurs sur DrainPress 320024 Set T.I.P.
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DrainPress 320024 Set - T.I.P. et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DrainPress 320024 Set de la marque T.I.P..
MODE D'EMPLOI DrainPress 320024 Set T.I.P.
Mode d'emploi
Pompe submersible

Félicitations pour votre achat de ce produit T.I.P.!
Comme tous les produits T.I.P., ce produit a ete devolopp en prenant compte des toutes dernieres connaissances. La production et le montage de ce produit se font sur la base de la technologie des pompes la plus moderne et en utilisant des composants electriques, electroniques ou mecaniques les plus fiables pour garantir la haute qualite et la longevite de suaive nouveau produit.
Pour pouvoir jour de tous les avantages techniques, priere de dire ce mode d'emploi soigneusement.
Des illustrations explicatives se trouvent dans l'annexe de ce mode d'emploi.
Table de matieres
- Avis de sécurité 1
- Secteur d'utilisation 2
- Données techniques 2
- Volume de livreaison 2
- Installation 3
- Branchement electrique 4
- Mise en service 4
- Automatisation avec accessoires spéciaux 5
- Entretien et détention des pannes 5
- Garanti 6
- Commande des pieces de rechange 7
- Service 7
Annexe: Illustrations
1. Avis de sécurité
Veuillez dire attentivement le mode d'emploi et vous familiariser avec les composants et l'utilisation correcte de ce produit. Le fabricant n'endosse pas la responsabilité en cas de dommages suite du non-respect des instructions et consignes. Les dégats causés suite du non-respect des instructions et consignes ne sont pas couverts par la garantie. Gardez ce mode d'emploi, il doit être transmis à tout usager à qui on aurait cédé la pompe.
Les personnes non familiarises avec le contenu de ce manuel d'utilisation ne doivent pas utiliser cet apparéil.
La pompe ne doit pas etre utilisee par des enfants.
La pompe ne peut être utilisée par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances que si elles sont sous la surveillance ou ont été formées à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprendant les risques en découlant.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. L'appareil et le cable de raccordement doit être maintainus hors de portée des enfants.
La pompe ne doit pas etre utilisee lorsque des personnes se trouvent dans I'eau.
La pompe doit être alimentée par un dispositif de protection contre le courant de défaut (RCD / interrupteur FI) avec un courant de défaut mesure n'était pas supérieur à 30 mA.
Si la conduite de raccordement de réseau de l'appareil est endommagée, elle doit être remplaçée par le fabricant ou son service après-vente ou une autre personne qualifiée, pour éviter les risques.
Faites particulièrement attention aux indications précédées des symboles suivants:

Avertissement que le non-respect de l'instruction comporte un risque très grave pour les personnes et les biens.

Le non-respect de cette instruction peut entrainer une décharge électrique susceptible de provoquer des blessures et/ou des dégats matériels.
Vérifiez que la pompe n'ait pas subi de dommage au cours du transport. En cas de dommages eventuels, prévenez le distributeur sous huitaine à compter de la date d'achat.
2. Secteur d'utilisation
Cette pompé à pression d'immersion à plusieurs niveaux développée pour des applications spécifiques par T.I.P. sont des pompes électriques extrémement efficaces pour le transport d'eau claire, propre ou peu sale, contenant des solides d'une taille maximale indiquée dans les caractéristiques techniques. Les pompes de la série
DrainPress avec leur puissance importante ont ete devellopees pour des applications variees dirrigation et de purge et pour le pompage de liquides.
Domains d'application typiques de la DrainPress : Pompage de piscines, réservoirs et citernes, séchage (grace à la fonction d'aspiration à plat), fonctionnement pour irrigation ou arrosage.
Ce produit est concu pour une utilisation privée domestique et non pour des fins commerciales ou industrielles ou pour le pompage-turbinage permanent.
L'appareil n'est pas adapté pour une utilisation dans une piscine lorsque des personnes s'y trouvent ni pour une intégration dans le réseau d'alimentation en eau potable public.


Ne vehiculer ni eau salée, ni matières fécales, ni produits inflammables, corrosifs, explosifs ou d'autres liquides dangereux. Le débit ne doit surpasser la température maximale ( cette température est indiquée dans les données techniques).
Dans la pompe sont employé des lubrifiants qui au cas d'un employe inadéquat ou d'un endommagement peuvent polluer le liquide pompé. Les lubrifiants utilisés sont biodégradables et ne sont pas nuisibles à la santé.
3. Données techniques
| Modèle | DrainPress 3200/24 6Hw |
| Tension de réseau/ Fréquence | 230 V~ / 50 Hz |
| Puisance absorbée | 400 Watt |
| Type de protection | IPX8 |
| Raccord de refoulement | 26,44 mm (3¼") , filage mœle |
| Débit maximum (Qmax)1) | 3.200 l/h |
| Pression maxi. | 2,4 bars |
| Hauteur d'élévation maxi. (Hmax)1) | 24 m |
| Profondeur maximum d'immersion ∇ | 7 m |
| Dimension maximum des corps solides pompés | 2 mm |
| Température maxi. du liquide pompé (Tmax) | 35 °C |
| Nombre maximum de démarrages par heures | 30, uniformément reparti |
| Longueur du cable de raccordement | 10 m |
| Type de cable | H05RN-F |
| Poids (net) | ca. 4,7 kg |
| Niveau min. auto-amortçage (A)2) | 45 mm / 40 mm |
| Niveau min. aspiration (B)2) | 4 mm / 1 mm |
| Niveau de la mise en marche (C)2) | 600 mm - 250 mm |
| Niveau d'arrêt (D)2) | 60 mm - 170 mm |
| Dimensions (L x P x H) | 16 x 15,5 x 30,0 cm |
| Numéro article | 30181 |
1) Les prestations maxi ont ete evaluees a condition d'une sortie libre et non reduite.
2) Les données entre parentheses se referent aux illustrations à la fin de ce mode d'emploi.
4. Volume de livraison
Le present produit est livre avec les éléments suivants :
Une pompe avec cable de raccordement, un raccord, un mode d'emploi.
Vérifiez que la livraison est complète. En fonction de la destination prévue, d'autres accessoires peuvent être nécessaires (cf. chaprites «Installation», «Automatisation avec accessoires spéciaux» et «Commande de piées détaches»). Si la pompe doit être utilisée pour collecter de l'eau de pluie, des accessoires correspondants peuvent être commandés dans notre magasin de pieces de rechange.
Conservez si possible l'emballage jusqu'à l'échéance de la garantie. Débarrasssez-vous des matériaux d'emballage dans le respect des règles de protection de l'environnement.
5. Installation
5.1. Avis généraux

Pendant l'installation la pompe ne doit pas etre connectee au reseau electrique.

La pompe et tout le système de raccordement doivent etre a l'abri du gel.
Tous les branchements doivent être absolument étanches, parce que des tuyaux qui fuient alterent le rendement de la pompe et peuvent mener à des dommages considérables. Le cas échéant utilisez un matériel approprié pour que le montage soit hermetique.
Evitez de serrer les fermétures trop fortement cela pourrait les endommager.
En installant les branchements il faut veiller à ce qu'il n'y ait pas de vibrations ou tensions. De même, les lignes de rattachements ne doivent pas avoir des pris ou des contre-pentes.
5.2. Installation de la conduite de refoulement
La conduite de refoulement transporte le liquide de la pompe au point de prélevement. Pour éviter des pertes d'écoulement il est recommandé d'utiliser une conduite de refoulement assez grande préférantement conforme à la dimension de la sortie de la pompe.
5.3. Installation fixe
Dans le cas d'une installation fixe des tuyaux rigides sont ideaux. Il est recommendé d'équiper la conduite de refoulement juste derrière la sortie de la pompe avec une soupape de retenue pour qu'après l'arrêt de la pompe le liquide ne reflue pas. Pour faciliter l'entretien il est conseilé dinstaller une soupape d'arrêt derrière la pompe et la soupape de retenue. L'avantage est que lors d'un démontage de la pompe la conduite de refoulement né désamorce pas (à cause de la fermeture de la soupape d'arrêt).
5.4. Ajustement de l'interrupteur flottant

Vérifiez que la pompe s'arrête quand le niveau de l'eau baisse et l'interrupteur flottant a atteint le niveau d'arrêt.

Il faut absolument que I'interrupteur flottant soit mobile.

Lorsque la pompe est en mode de fonctionnement manuel (avec contacteur à flotteur bloqué), elle doit être surveillée en permanence afin d'éviter sa marche à vide.
La pompe dispose d'un interrupteur flottant (2) qui - selon le niveau de l'eau - occasionne une mise en circuit ou un arrêt automatique de l'appareil. Si l'eau atteint ce niveau ou reste inférieur à ce niveau la pompe s'arrête. Si le niveau de l'eau atteint ou dépasse le niveau de la mise en marche la pompe démarre. Le niveau de la mise en marche ou d'arrêt peut être modifié en raccourcies ou rallongeant le cable (3) mobile de l'interrupteur flottant. La longueur du cable peut être ajustée par la conduite pour cable (4) qui se trouve sur la poignée (5) de la pompe. L'important c'est que la partie mobile du cable qui s'étend de la conduite pour cable jusqu'àu interrupteur flottant. Rallongeant la longueur: le niveau d'arrêt baisse et le niveau de la mise en marche augmente. Inversement, le niveau de la mise en marche baisse et le niveau d'arrêt augmente si on raccourcit le cable.
Si la pompe doit aspirer au-delà du niveau d'arrêt, le contacteur à flotteur doit être actionné manuellement, p.ex. en le fixant en position droite. Pour cela, vous devez restorer le cable du contacteur à flotteur du guidage de cable latorial (4). Bloquez ensuite le contacteur à flotteur dans le support prévu à cet effet sur l'avant de la pompe (13) en insérant le contacteur verticalement dans le support, depuis le haut, de sorte que le cable soit vers le bas. Ce n'est que dans cet état de fonctionnement que le niveau d'aspiration minimal indiqué dans les caractéristiques techniques peut être atteint. La pompe doit cependant alors être surveillée en permanence afin de ne pas tournier à vide.
5.5. Utilisation comme pompe aspirante à plat
Si vous pouze utiliser la fonction d'aspiration à plat exceptionnelle de la pompe (niveau d'aspiration min. 1 mm), par ex. pour le séchage, vous devez-retirer la grille de protection contre les saletés devant l'orifice d'aspiration, au niveau du pied de la pompe.
Pour cela desserrer les trois vis (12) qui seront aussi de réglage de distance etsterolir la grille.Dans ce mode de fonctionnement, vous devez respecter les points suivants:
a) N'utiliser que de l'eau claire avec une talle de particules max. de 0,5 mm pour le pompage. Puisqu'il n'y a plus de grille de protection contre les saletés, la pompé risque de s'obstruer ou de se bloquer et d'endommager ainsi les roues.
b) Pour atteindre le niveau d'aspiration minimal, la pompe doit fonctionner en mode manuel, ce qui signifie que le contacteur à flotteur doit être fixé (voir ci-dessus). Ce type de fonctionnement accroit le risque de marche à sec qui peut entrainer de graves dommages sur l'appareil en raison de la surchauffe. Veillez par conséquent impératifement à ce que la pompe ne fonctionne que lorsqu'elle refoule une quantité suffisante de liquide.
c) Lors du demarrage de la procedure de pompage, le niveau d'eau doit etre d'au moins 45 mm (niveau d'aspiration min.) afin que le corps de pompe soit purgé.
d) En raison du démontage de la grille de protection contre les saletés et des vis, la puissance max. de la pompe est réduite de 30% .
En mode normal, la pompe doit toujours être utilisée avec la grille de protection contre les saletés montée, afin d'éviter un encrassement et des dommages sur la pompe.
5.6. Positionnement de la pompe
En positionnant la pompe il faut veiller à la profondeur d'immersion maximale pour ne pas la surpasser. De même il ne faut pas rester inférieur au niveau de l'auto-aspiration. Pendant le fonctionnement le niveau d'eau peut baiser jusqu'au niveau de siphonage. Placez la pompe sur un sol ferme. Ne mettez pas la pompe sur le sable ou les cailloux. Prenez garde que la pompe ne puisse pas tomber ou s'enforcer dans le sol couvrant ainsi les ouvertures d'aspiration (6). Il faut éviter l'aspiration de sable, de la boue etc. Pour positionner, soulever et porter la pompe il faut exclusivement utiliser la poignée. Le cas échéant utilisez le filin qu'il faut attacher à la poignée pour la descendre et monter. Il ne faut jamais utiliser le tuyau, le cable d'alimentation ou le cable de l'interrupteur flottant pour positionner, soulever ou porter la pompe.
6. Branchement électrique
La pompe dispose d'un cable de raccordement au réseau avec fiche. Cable et fiche ne doit etre échangés que par du personnel spécialise pour eviter des dommages. Ne portez pas la pompe par le cable et n'utilise pas le cable pour débrancher I'appareil. Protegez la pompe contre le chaud, I'huile et les angles vifs.

Les données techniques doivent correspondre à la tension du réseau. La personne responsable de l'installation doit s'assurer que le branchement électrique possède une mise à la terre conforme aux normes.

Le réseau électrique doit être équipé d'un disjoncteur différentiel à haute sensibilité: = 30mA (DIN VDE 0100-739).

Les cables de rallonge ne doivent pas avoir une section inférieure à celle de la tuyauterie en caoutchouc avec l'abréviation H07RN-F (3 x 1,0 mm²) selon VDE. La fiche et les raccords doivent être protégés des éclaboussures d'eau.
7. Mise en service

Pendant le fonctionnement de la pompe il est interdit que des personnes soient dans l'eau.

La pompe ne doit être utilisée que pour les caractéristiques indiquées sur la plaque.

La marche à vide - le fonctionnement de la pompe sans eau - doit être évité parce que la manque d'eau occasionne la marche à chaud de la pompe et cela peut cause des dégats.

Vérifiez que les fiches se trouvent dans un endroit sur où ils sont à l'abri des inondations.

Il est absolutement interdit de mettre les mains dans l'ouverture de la pompe quand l'appareil est branché au réseau.
Avant d'utiliser la pompe, soumettez la pompe à un contrôle visuel (surtout les cables et la fiche). Assurez-vous que les vis sont bien serrées et que tous les branchements sont en ordre. Si la pompe est endommagée elle ne doit pas été utilisée. Dans ce cas faites vérifier la pompe exclusivement par le service après-vente spécialisé. A chaque mise en marche il faut vérifier que la pompe est installée d'une manière stable et sure.
Pour faire demarrer la pompe il fautmettre la fiche dans une prise de 230V de courant alternatif. Si le niveau d'eauatteint ou depasse celui de la mise en marche, la pompe demarre.
Pour arreter la pompe enlevez la fiche de la prise.
Les pompes de la série T.I.P. DrainPress disposent d'une protection intégrée thermique du moteur. En cas de surcharge le moteur s'est automatiquement et redémarre après avoir refroidi. Pour les causes possibles et la réparation voir chapitre "Entretien et détention des pannes".
8. Automatisation avec accessoires spéciaux
Ce modele dispose de la pression necessaire pour - si besoin est - effectuer une automatisation. Cela peut dire que le liquide debite peut etre utilise comme provenant d'une conduite d'eau: en ouvrant ou fermant des robinets ou d'autres consommateurs.
Pour l'automatisation vous avez besoin d'un système de commande electronique ou mecanique qui est facile a installer. Quelques-uns des systèmes de commande offrent comme avantage supplémentaire une protection efficace contre les dégats causés par la marche à vide parce qu'ils débranchent la pompé en cas de manque d'eau.
Notre gamme d'accessoires vous offre des systèmes de commande tres fiables et eprouvés. Pour plus d'informations visitez notre site www-tip-pumpen.de ou contactez votre revendeur.
9. Entretien et détention des pannes

Avant d'effectuer toute opération d'entretien, débranchez la pompe du réseau électrique. Si la pompe n'est pas débranchée on court le risque d'un demarrage involontaire de la pompe.

La garantie du fabricant ne couvre aucun degat occasionné par des manipulations inadéquates.
Le respect des conditions d'emploi et des domaines d'utilisation réduit le risque de dérangements et aide à prolonger la durée de vie de votre apparéil. Les matérières abrasives comme le sable dans le liquide accéléré l'usure et diminuennent les performances de la pompe.
La pompe n'a pas besoin d'entretien si utilise de manière adequate. Le cas échéant il faut nettoyer les parts hydrauliques. Cela peut etre fait par une contre- rincage a l'eau claire, avec un tuyau monte sur le raccord de refoulement. Pour enlever les salissures tenaces on peut defaire les vis du pied de la pompe (8). Pour eviter des risques, tout autre demontage ou remplacement des parts doit etre fait par le fabricant ou un technicien spécialised.
Le gel peut cause des dégats considérables si l'eau dans la pompe gèle. C'est pourquoit il faut vider la pompe complètement quand la température baisse jusqu'au point de congélation. Rangez la pompe dans un endroit sec, à l'abri du gel.
En cas de panne vérifie s'il s'agit d'une manipulation inadéquate ou d'une autre cause qui n'est pas du à un défaut de la pompe, p. ex. une panne électrique.
Dans la liste suivante vous trouvez des pannes possibles, les causes et des conseils pour la réparation. Toutes les mesures doivent être effectuées quand la pompe est débranchée du réseau électrique. Si vous ne pouvez pas réparer la pompe vous-même, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Des réparations importantes ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé. Veuillez bien noter que nous n'engageons pas notre responsabilité en cas de dégats causés par des manipulations inadéquates.
| PANNES | CAUSE POSSIBLE | SOLUTIONS |
| 1. La pompe ne refoule pas. | 1. Absence d'alimentation. | 1. Vérifier avec un apparéil conforme à la norme GS (sécurity certifiée) la présence d'une tension (respecter les consignes de sécurité!). Vérifier également si la fiche est correctement enforcée. |
| 2. Intervention de la protection thermique du moteur. | 2. Débranchez la pompe, laissez refroidir le système, réparez la panne. | |
| 3. Condensateur est défectueux. | 3. Contactez le service après-vente. | |
| 4. La roue de roulement est bloquée. | 4. Enlevez l'encombremment. | |
| 5. L'interrupteur de niveau est en panne. | 5. Contactez le service après-vente. | |
| 2. Le moteur tourne mais la pompe ne refoule pas de liquide. | 1. L'orifice d'aspiration est bouché. | 1. Enlevez l'encombremment |
| 2. La conduite de refoulement est bouchée | 2. Enlevez l'encombremment. | |
| 3. Entrée d'air dans la boîte de la pompe. | 3. Faite démarrer la pompe plusieurs fois pour la vider d'air. Contrôler que le niveau d'aspiration min. soit atteint (hauteur d'eau) | |
| 4. Le niveau d'aspiration n'est pas atteint, l'interrupteur flottant est mal réglé, n'est pas mobile ou hors service | 4. Prenez soin que le niveau d'aspiration soit atteint. Le cas échéant réglez l'interrupteur flottant et vérifie qu'il puisse flotter librement. S'il est hors service contactez le service après-vente. | |
| 5. La soupape de retenue s'il y en a est bloquée ou ne fonctionne pas. | 5. Enlevez l'encombremment de la soupape de retenue ou remplacez-la. | |
| 3. La pompe s'arrête après une courte période de fonctionnement à cause de l'intervention du protector thermique. | 1. L'alimentation n'est pas conforme aux données de la plaque. | 1. Contrôleur au moyen d'un apparéil conforme à la norme GS (sécurity certifiée) la présence d'une tension dans les conduites du cable de raccordement (respecter les consignes de sécurité!). |
| 2. Des corps solides bloquent la pompe ou l'orifice d'aspiration. | 2. Enlevez le blocage. | |
| 3. Le liquide est trop écais. | 3. La pompe n'est pas apte à ce liquide. | |
| 4. Température du liquide est trop élevé. | 4. Vérifie que la température du liquide pompé ne dépasse pas les valeurs maximales. | |
| 5. Marche à sec de la pompe. | 5. Eliminez les causes de la marche à sec. | |
| 4. La pompe se met en marche et s'arrête trop fréquement. | 1. Les corps solides freinent la roue. | 1. Enlevez les corps solides. |
| 2. Voir point 3.3. | 2. Voir point 3.3. | |
| 3. Voir point 3.4. | 3. Voir point 3.4. | |
| 4. La tension du réseau est hors tolération. | 4. Prenez soin que la tension du réseau corresponde aux données indiquées sur la plaque. | |
| 5. La pompe refoule une quantité trop faible | 1. Voir point 2.1. | 1. Voir point 2.1. |
| 2. Voir point 2.2. | 2. Voir point 2.2. | |
| 3. La roue est usée. | 3. Contactez le service après-vente. | |
| 6. La pompe ne démarre ou ne s'éteint pas. | 1. L'interrupteur flottant ne flotte pas librement. | 1. Vérifie que l'interrupteur flottant peut flotter librement. |
| 2. L'interrupteur flottant est mal réglé. | 2. Ajustez l'interrupteur flottant. | |
| 3. L'interrupteur flottant est en panne. | 3. Contactez le service après-vente. |
10. Garanti
Cet apparéil a été construit et contrôle selon les méthodes les plus modernes. Le revendeur garantit un état parfait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la législation du pays dans lequel l'appareil a été achété. La garantie commence le jour de l'achat aux conditions suivantes:
Durant la période de garantie, toutes les defectuosités causées par des defaults de fabrications ou de matériel sont réparées gratuite. Les réclamations doivent être faites directement après la constatation.
Le droit de garantie est annulé dans le cas d'intervention de la part de l'acquireur ou de tiers. Des dommages causés par des manipulations ou des opérations inadéquates, de mise en fonctionnement ou de conservation erronées, de branchement ou d'installation inadéquates ou par force majeure ou d'autres facteurs extérieurs ne sont pas couverts par la garantie.
Les pièces d'usure comme la roue de roulement et les garnitures mécaniques d'étanchéité sont exclus de la garantie.
Tous les composants sont produits avec le plus grand soin et sont construits avec des matériaux de première qualite et concus pour une longue durée. L'usure est cependant sujette au type d'utilisation, à la frquence d'usage et aux intervalles d'entretien. C'est pourquoit les instructions d'installation et d'entretien containues dans le present mode d'emploi contribuent de maniere decisive a la longevite des pieces sujettes a l'usure.
Nous nous réservons le droit, en cas de plaintes, de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer ou d'échéanger l'appareil. Les pièces échéçées deviennent notre propriété.
Il n'y aura aucun croit aux dommages et intérêts, pour autant qu'il n'y ait pas eu intention de nuire ou néligence grave de la part du fabricant.
La garantie ne permettra aucun autre recours. Le recours à la garantie doit être prouvéd par l'acquéreur sur presentation de la facture. Cette promesse de garantie est valable dans les pays dans lequel vous avez acheté l'appareil.
Rensseignements:
- Dans le cas où votre apparéil ne fonctionne plus, vérifie tout d'abord si d'autres raisons, comme une interruption de l'alimentation électrique ou une manipulation inadéquate en peuvent être la cause.
-
Dans le cas d'une réparation: Veillez à ce que l'appareil défectueux soit complagné des documents suivants:
-
Facture
-
Description de la panne (Une description aussi précise que possible accélera la réparation).
-
Avant d'envoyer votre apparéil, enlevez tous les accessoires qui ne font pas partie des composants originaux fournis avec la pompe. Nous n'endossons pas la responsabilité au cas où ces accessoires manquent à la remise de la pompe.
11. Commande des pieces de rechange
La méthode la plus simple de commander les pieces de rechange est par internet. Notre site www.tip-pumpen.de a un magasincomfortable ce qui vous permet de faire une commande de pieces de rechange simplement en cliquant. En plus nous y publions des informations détaillées et des conseils importants concernant nos produits et accessoires. Nous y presentons des nouveaux (et produits nouveaux), des trends et des innovations de la technique des pompes Si la pompe doit être utilisée pour collector de l'eau de pluie, des accessoires correspondants peuvent être commandés dans notre magasin de pieces de rechange.

| Numéro parti | Piece de rechange | Description |
| 25 | 71625 | Le joint |
| 26 | 70261 | Colonne montante flexible |
| 27 | 71626 | Colonne montante rigide |
| 28 | 70262 | Pince de fixation |
| 40 | 70263 | Élément de sortie |
12. Service
En cas de demande d'intervention de la garantie ou de pannes, veuillez contacter votre revendeur.
Une notice d'utilisation récente sous forme de fichier PDF peut être demandée si nécessaire par e-mail à l'adresse : service@tip-pumpen.de

Pour les pays européens uniquement.
Ne jetez pas les apparciels electriques/electroniques à la poubelle!
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les ancients équipements electriques et Electroniques et son application dans la législation nationale, les apparciels usages de ce type doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour être recyclés dans le respect des règles de protection de l'environnement. Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser à votre service local de traitement des déchets.
Gentile Cliente,
Composants de la pompe / Détails
1 Raccord de refoulement
7 Cable de raccordement au réseau
13 Flotteur support
2 Interrupteur flottant
8 Pied de la pompe
A Niveau min. auto-aspiration
3 Cable de l'interrupteur flottant
9 Vis du pied de la pompe
B Niveau min. siphonage
4 Cond. p. cable de l'interrupteur flottant
10 Raccord de tuyau (coupleur rapide)
C Niveau de mise en marche *
5 Poignée
11 Passoire
D Niveau d'arrêt *
6 Orifices d'aspiration
12 Vis / Espaceur
- Voutrouvrez les valeurs correspondants dans les «données techniques».