Sub-Zero CL4850SO - Réfrigérateur

CL4850SO - Réfrigérateur Sub-Zero - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL4850SO Sub-Zero au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sub-Zero CL4850SO - page 30
Caractéristiques techniques Réfrigérateur Sub-Zero CL4850SO, capacité de 500 litres, système de refroidissement à air, technologie de filtration de l'air.
Dimensions Largeur : 121,9 cm, Hauteur : 213,4 cm, Profondeur : 60 cm.
Consommation énergétique Classe énergétique : A+, consommation annuelle : 400 kWh.
Utilisation Contrôle de température numérique, étagères en verre ajustables, tiroirs à légumes avec humidité contrôlée.
Maintenance et réparation Filtres à air remplaçables, entretien recommandé tous les 6 mois, service après-vente disponible.
Sécurité Système de verrouillage, alarme de porte ouverte, protection contre les surcharges électriques.
Informations générales Fabrication américaine, garantie de 2 ans, options de personnalisation disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - CL4850SO Sub-Zero

Comment régler la température de mon réfrigérateur Sub-Zero CL4850SO ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton 'Temperatures' sur le panneau de contrôle et utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée entre 0°C et 4°C pour le réfrigérateur.
Que faire si mon réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que la porte est bien fermée, que le ventilateur fonctionne et qu'il n'y a pas d'accumulation de glace. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur Sub-Zero ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les nettoyants abrasifs. Essuyez avec un chiffon doux et sec pour éviter les résidus.
Pourquoi mon réfrigérateur fait-il un bruit étrange ?
Des bruits tels que des cliquetis ou des bourdonnements peuvent être normaux. Toutefois, si le bruit devient fort ou inhabituel, vérifiez si des objets touchent le ventilateur ou contactez le service client.
Quelle est la durée de vie typique d'un réfrigérateur Sub-Zero ?
Avec un entretien approprié, un réfrigérateur Sub-Zero peut durer entre 20 et 30 ans.
Comment dégivrer mon réfrigérateur Sub-Zero CL4850SO ?
Débranchez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Placez des serviettes pour absorber l'eau. N'utilisez pas d'objets pointus pour enlever la glace.
Les lumières de mon réfrigérateur ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien alimenté et si le circuit électrique fonctionne. Si les lumières ne s'allument toujours pas, il peut être nécessaire de remplacer l'ampoule ou de contacter un professionnel.
Comment installer mon réfrigérateur Sub-Zero CL4850SO ?
Veuillez suivre le manuel d'installation fourni avec l'appareil. Assurez-vous qu'il est de niveau et qu'il y a un espace suffisant autour pour la circulation de l'air.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon réfrigérateur ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Sub-Zero ou auprès de distributeurs agréés.
Quelle est la garantie de mon réfrigérateur Sub-Zero ?
Le réfrigérateur Sub-Zero CL4850SO est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre, et 5 ans sur les pièces des composants scellés.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL4850SO - Sub-Zero et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL4850SO de la marque Sub-Zero.

MODE D'EMPLOI CL4850SO Sub-Zero

Numéro de modèle Numéro de série Date d’installation Nom du prestataire agréé Numéro du service certifié Revendeur agréé Numéro du revendeur En cas de besoin, assurez-vous de contacter un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero. Remarque importante Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et ecace que possible, veuillez faire particulièrement attention aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide, notamment : REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particulièrement important. MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions. AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas certaines précautions. Réfrigérateur série Classic Table des matières 2 Réfrigérateur série Classic 3 Mesures de sécurité 6 Composants de la série Classic 7 Commandes à eeurement 7 Rangement 10 Fonctionnement du produit 12 Conservation des aliments 13 Consignes d’entretien 13 Dépannage 15 Garantie Sub-Zerosubzero.com | 3 Mesures de sécurité

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT Cet appareil ménager est réservé à un usage résidentiel uniquement. AVERTISSEMENT Gardez les ouïes de ventilation, dans l’encastrement de l’appareil ou dans la structure intégrée, libres de toutes obstructions. AVERTISSEMENT N’entreposez pas des substances explosives comme les aérosols avec des gaz propulseurs inflammables à proximité de l’appareil. AVERTISSEMENT Cet appareil contient un réfrigérant inflammable et doit être manipulé, installé, réparé et mis hors service par un personnel autorisé. Une fois mis hors service, consulter les autorités locales pour des consignes de mise au rebut de l’appareil. AVERTISSEMENT N’endommagez pas le circuit du liquide frigorigène. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de rangement des aliments du réfrigérateur, à moins qu’il ne s’agisse d’appareils recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT Ce appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou n’ayant ni l’expérience ni les connaissances requises, à condition qu’ils soient étroitement surveillés ou qu’ils aient reçu des consignes de sécurité applicables une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils comprennent les risques qu’ils encourent. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être assurés par les enfants sans surveillance étroite. Il est permis aux enfants âgés de 3 à 8 de charger et de décharger les appareils de réfrigération.4 | Français Mesures de sécurité

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT Ce symbole indique le risque d’incendie ou de matériaux inflammables. AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque d’inflammation du réfrigérant due à une mauvaise installation, à des pièces de rechange ou à des procédures d’entretien inappropriées, seuls des techniciens en réfrigération qualifiés dans la manipulation de réfrigérant inflammable et formés aux dangers liés aux travaux sous haute tension avec un réfrigérant sous pression sont autorisés à faire des travaux sur cet appareil.

Les appareils non munis d’un compartiment de 4 étoiles ne sont pas destinés à congeler des aliments.

Pour éviter la contamination des aliments, respectez les consignes suivantes:

  • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments et les systèmes de vidange accessibles.
  • Nettoyez les distributeurs de glaçons et d’eau qui n’ont pas été utilisés pendant 48 heures. Distribuez et jetez la glace et l’eau si la glace et l’eau n’ont pas été utilisées depuis plus de cinq jours.
  • Ne laissez pas la viande et le poisson crus toucher d’autres aliments dans le réfrigérateur. Conservez dans des conteneurs adaptés.
  • Les compartiments d’une, de deux et de trois étoiles ne conviennent pas à la congélation d’aliments frais.
  • Les compartiments pour aliments surgelés de deux étoiles conviennent à la conservation des aliments précongelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée, et à la fabrication de glaçons.
  • Si l’appareil frigorifique est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez et séchez l’appareil, et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures dans l’appareil.subzero.com | 5

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT N’utilisez aucun dispositif mécanique, ni tout autre moyen pour accélérer le dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.

Les machines à glaçons intégrées doivent être installées par le fabricant ou son agent de service. AVERTISSEMENT Ne pas exposer cet appareil à la pluie. REMARQUE IMPORTANTE : Le fait de laisser les portes ou les tiroirs ouverts pendant une période prolongée augmente la température à l’intérieur de l’appareil. Mesures de sécurité AVERTISSEMENT

DANGER: Risque de piégeage des enfants. Avant de vous

débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur, retirez les portes et laissez en place les clayettes et les séparateurs de tiroir en place pour éviter que les enfants ne puissent monter facilement dans le réfrigérateur ou congélateur. Cet appareil est prévu pour un usage ménager ou tout autre usage similaire, tel que:

  • les cuisines pour le personnel de bureaux, de magasins et autres milieux de travail
  • les gites ruraux et l’utilisation par des clients dans les hôtels, les motels et aux milieux résidentiels
  • les établissements de type chambres d’hôtes
  • les traiteurs et autres occupations hors détail6 | Français Tout modèle de réfrigérateur

Tout modèle de congélateur

Modèle Bottom (modèle à porte vitrée illustré)

Modèle à double porte

Modèle Side-by-Side avec distributeur externe

Composants de la série Classic Composants de la série Classic COMPOSANTS

Plaque signalétique du produit

Panneau des commandes à eeurement

Compartiment rabattable destiné aux produits laitiers

Balconnets de porte réglables

Clayettes du réfrigérateur

Tiroirs de rangement du réfrigérateur

Étagères du congélateur

Tiroirs de rangement du congélateur

Bac à glaçons amovible avec poignée

Système de purification de l’air

Distributeur d’eau interne

Distributeur d’eau et de glaçons externe

Système de filtration de l’eau (derrière la grille)

Condensateur (derrière la grille)

1subzero.com | 7 Panneau des commandes à eeurement Pour la première mise en marche, eeurez pendant 2secondes sur le panneau de commande. Les températures recommandées sont préprogrammées à -18 °C pour le congélateur et à 3 °C pour le réfrigérateur. La température peut être réglée par paliers d’un degré. Les modèles combinés ont deux zones de température. Pour régler la température: 1 Eeurez la température à régler. 2 Eeurez le «+» ou le «-» jusqu’à ce que la température souhaitée soit achée. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour les réglages supplémentaires, eeurez la touche sur le panneau de commande. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. -18 3 Écran d’accueil zone doubleRÉGLAGESRègle la température et l’humidité du tiroir du réfrigérateurMet en marche ou arrête la machine à glaçons et la fonction Glace MaxMet en marche ou arrête le purificateur d’airRègle l’intensité de la luminosité ou l’éclairage ambiant (le cas échéant)Met en marche ou arrête le mode nuitMet en marche ou arrête le distributeur interne (le cas échéant)Active ou désactive l’alarme de la porte et règle la duréeRègle le volume et la tonalité de l’alarme de la porteActive ou désactive le rappel du filtre à eauAllume ou éteint l’appareilActive ou désactive le mode SabbatRègle l’unité de températureSélectionne la langueInformations sur le systèmeAche les informations sur le dépannage et l’entretien Commandes à effleurement

Écran d’accueil zone unique Rangement Rangement du réfrigérateur

BALCONNETS DE PORTE RÉGLABLES

Pour repositionner un balconnet ou le compartiment destiné aux produits laitiers: 1 Pour retirer, relevez le balconnet par le bas et faites glisser vers l’extérieur. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 2 Pour installer, mettez-le à l’endroit voulu, puis faites glisser vers le bas sur ses rails. REMARQUE IMPORTANTE : Si l’angle d’ouverture de la porte est limité à 90 degrés, il faudra peut-être retirer les balconnets de la porte avant de retirer un tiroir de rangement ou une clayette en verre. Retrait d’un balconnet de porte Dual Refrigeration

Cet appareil Sub-Zero est doté d’un système Dual Refrigeration® hors pair grâce auquel les aliments restent frais plus longtemps. Avec le système Dual Refrigeration® Sub-Zero, les systèmes individuels de réfrigération et de congélation ont été conçus afin de maintenir des températures précises et constantes, ainsi que des taux d’humidité adéquats, pour une conservation plus longue des aliments. Le système Dual Refrigeration® élimine le transfert des odeurs des aliments frais vers les aliments congelés et les glaçons et ne congèle pas l’humidité de l’air dans les compartiments réservés aux aliments frais.8 | Français

Pour repositionner une clayette en verre: 1 Pour retirer une clayette en verre, inclinez-la vers le haut, puis soulevez-la et retirez-la. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 2 Pour replacer une clayette, insérez-la dans les guides de la paroi arrière en soulevant légèrement l’avant jusqu’à ce qu’elle se bloque en place. REMARQUE IMPORTANTE : Manipulez toujours les clayettes en verre avec précaution pour ne pas casser le verre ou rayer l’intérieur.

Veillez à toujours réchauer les clayettes en verre à température ambiante avant de les mettre dans de l’eau chaude. Rangement du congélateur

CLAYETTES MÉTALLIQUES

Pour repositionner une clayette métallique: 1 Pour retirer une clayette métallique, inclinez-la vers le haut, puis soulevez-la et retirez-la. 2 Pour replacer une clayette, insérez-la dans les guides de la paroi arrière en soulevant légèrement l’avant jusqu’à ce qu’elle se bloque en place.

CLAYETTE DE CONGÉLATEUR REPLIABLE

Pour les modèles avec distributeur de glaçons, la clayette repliable pivote vers le haut et vers le bas pour accueillir des articles plus grands ou plus petits.

TIROIRS DE RÉFRIGÉRATEUR

Pour retirer et installer un tiroir: 1 Pour retirer un tiroir, ouvrez-le jusqu’à la butée. 2 Soulevez légèrement le devant du tiroir, puis sortez-le tout droit. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 3 Pour l’installer, sortez le support du tiroir et alignez le fond du tiroir sur le support. 4 Faites glisser le tiroir en position. Pour repositionner un séparateur de tiroir: 1 Pour le retirer, tirez le séparateur droit vers le haut. 2 Pour l’installer, alignez les languettes du séparateur sur les encoches du tiroir et appuyez vers le bas. Rangement du réfrigérateur

COMPARTIMENT RABATTABLE DESTINÉ AUX

PRODUITS LAITIERS Le bas du compartiment destiné aux produits laitiers pivote vers le haut pour accueillir les articles plus hauts en bas. Pour les modèles sans séparateurs verticaux, l’intégralité du bas pivote vers le haut. Pour les modèles avec séparateur vertical, une section pivote vers le haut. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Retrait des clayettes en verre Rangement Clayette de congélateur repliable

Retrait du tiroir du réfrigérateur Compartiment rabattable destiné aux produits laitierssubzero.com | 9

Pour retirer le bac à glaçons (modèles Bottom): 1 Ouvrez le tiroir du congélateur jusqu’à la butée. 2 Soulevez le bac à glaçons et retirez-le. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour retirer le bac à glaçons (modèles Side-by-side): 1 Tirez sur le bac à glaçons jusqu’à la butée. 2 Soulevez le bac à glaçons en tirant tout droit. Reportez- vous à l’illustration ci-dessous. 3 Pour l’installer, sortez le support et alignez le fond du bac sur le support. 4 Faites glisser le bac en position. Modèles bottom Modèles side-by-side Rangement du congélateur

TIROIRS DU CONGELATEUR

Pour retirer les paniers du congélateur (modèles Bottom): 1 Ouvrez le tiroir jusqu’à la butée. 2 Relevez les paniers supérieur et inférieur du congélateur et sortez-les. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour installer les paniers du congélateur (modèles Bottom): 1 Insérez le panier inférieur dans les dispositifs de retenue aux quatre coins. 2 Placez le panier supérieur sur les coulisses latérales et faites-le glisser vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Panier de congélateur déployable—pour les modèles Bottom (sauf le modèlede 30 pouces (76,2 cm)), le côté gauche du panier de congélateur supérieur est réglable pour permettre de ranger les articles hauts dans le panier inférieur. Faites glisser vers la droite ou vers la gauche pour ajuster. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour retirer un tiroir de congélateur (pour les modèles avec congélateur et Side-by-side): 1 Ouvrez le tiroir jusqu’à la butée. 2 Tirez les deux languettes en plastique situées derrière les deux coins inférieurs du tiroir vers l’avant, puis soulevez et sortez le tiroir. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Si l’angle d’ouverture de la porte est limité à 90 degrés, il faudra retirer le tiroir supérieur avant de retirer le tiroir central ou inférieur. Pour installer un tiroir de congélateur (pour les modèles avec congélateur et Side-by-side): 1 Poussez les coulisses du tiroir vers l’intérieur. 2 Alignez le tiroir avec les coulisses et poussez-le jusqu’à la butée. 3 Appuyez sur l’avant du tiroir vers le bas afin d’engager les coulisses. Retrait du tiroir du congélateur TAB Retrait du panier du congélateur Panier de congélateur déployable Pour retirer le bac à glaçons (modèles de distributeur Side-by-side): 1 Tirez sur le bac à glaçons jusqu’à la butée. 2 Soulevez pour dégager le support le long de l’arrière, puis tirez vers l’avant pour le faire sortir. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Modèles de distributeur side-by-side Rangement10 | Français Machine à glaçons Pour utiliser la machine à glaçons: 1 Pour activer la machine à glaçons, eeurez la touche sur l’écran des options. Un seul glaçon illuminé indique que la machine à glaçons est active. indiquent que la fonction «Glace Max» est active. 2 Pour désactiver la machine à glaçons, eeurez la touche jusqu’à ce qu’aucun glaçon ne soit illuminé. Après la première mise en marche, jetez les premiers glaçons qui auront été formés. Les glaçons pourraient contenir des impuretés issues de la nouvelle tuyauterie. La fonction «Glace Max» permet d’accroître la production de glaçons de 30 % sur une période de 24 heures. Pendant cette période-là, certains composants risquent de fonctionner à un régime supérieur et vous pourriez remarquer un bruit particulier. C’est normal et cela changera au bout de 24 heures ou une fois que la bac à glaçons est plein. La glace peut fusionner si les glaçons ne sont pas utilisés régulièrement. Pour éviter cela, jetez le contenu du bac et laissez-le se remplir de nouveau. Désactivez la machine à glaçons si le bac doit être retiré pendant une durée prolongée. L’appareil est équipé d’un système de retardement de trois minutes après le retrait du bac à glaçons pour assurer que des glaçons ne seront pas éjectés avant que la machine à glaçons soit désactivée ou que le bac à glaçons soit installé.

CARTOUCHE DE PURIFICATION DE L’AIR

La cartouche de purification de l’air dure environ un an. L’indicateur «Snooze/Refresh» (Rappel d’alarme/Remettre à zéro) apparaît sur le panneau de commande lorsqu’il faut la remplacer. Appuyez sur «Snooze» (Rappel d’alarme) pour retarder le rappel de 24 heures ou jusqu’à ce que la cartouche puisse être remplacée. Pour remplacer la cartouche de purification de l’air : 1 Pour accéder à la cartouche de purification de l’air, faites glisser la porte vers la gauche. 2 Saisissez le couvercle noir par le haut et faites-le pivoter vers le bas. La cartouche s’éjecte et peut être retirée. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 3 Sortez la nouvelle cartouche de l’emballage et insérez-la avec le connecteur dirigé vers le bas. 4 Fermez le couvercle noir, puis faites glisser la porte vers la droite. 5 Suivez les consignes achées sur le panneau de commande. Le cycle actif de la cartouche se réinitialise pour environ un an. Système de purification de l’air De nombreux aliments frais émettent du gaz éthylène, un composé naturel qui accélère la maturation et la détérioration des aliments. Si votre appareil est équipé d’un système de purification d’air, la cartouche a été installée en usine et se trouve sur la paroi arrière du réfrigérateur. Pour activer la purification de l’air, eeurez la touche sur l’écran des options. AVERTISSEMENT Cet appareil contient un émetteur d’UV. Ne fixez pas des yeux la source lumineuse. AIR PURIFIER Cartouche de purification de l’air Fonctionnement du produit Température

CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE

Pour optimiser la conservation des aliments, la température des tiroirs du réfrigérateur peut être réglée automatiquement ou manuellement. Tous les tiroirs sont réglés à la même température et ils ne peuvent pas être réglés individuellement. Mode automatique—ajuste automatiquement la température des tiroirs du réfrigérateur à 2° de moins que la température de consigne du réfrigérateur, mais pas en deçà de 1°C. Mode manuel—ajuste manuellement la température des tiroirs du réfrigérateur jusqu’à 2° au-dessus ou en dessous du point de consigne du réfrigérateur, mais pas en deçà de 1°C ou à plus de 6°C. Pour régler la température: 1 Eeurez . 2 Eeurez . 3 Eeurez «A» ou «M» pour basculer entre les modes. 4 Eeurez + ou - pour régler à la température voulue. Humidité

CONTRÔLE DE L’HUMIDITÉ

Certains aliments, en particulier les légumes, nécessitent des niveaux d’humidité accrus pour maximiser la fraîcheur. Le taux d’humidité des tiroirs du réfrigérateur est réglable. Sélectionnez «Enhanced» (Amélioré) pour vous assurer que les aliments puissent être conservés à leur plein potentiel. Tous les tiroirs sont réglés à la même humidité et ils ne peuvent pas être réglés individuellement. Pour régler l’humidité: 1 Eeurez . 2 Eeurez . 3 Eeurez pour basculer entre les réglages.subzero.com | 11 Mode Sabbat Cet appareil électroménager a reçu la certification Star-K. Il répond aux strictes exigences religieuses établies et aux instructions spécifiques que vous pouvez consulter sur www.star-k.org. Le mode Sabbat règle automatiquement les lumières intérieures à une luminosité réduite. Les lumières restent allumées lorsque la porte est fermée. Les lumières ne peuvent pas être éteintes en mode Sabbat. Le mode Sabbat se désactive automatiquement après 74 heures. Une fois le mode Sabbat désactivé, toutes les préférences d’éclairage reviennent au réglage précédent. Pour activer le mode Sabbat: 1 Eeurez . 2 Eeurez pendant 3 secondes. Pour désactiver le mode Sabbat: 1 Eeurez pendant 10 secondes. Fonctionnement du produit Distributeur d’eau et de glaçons Le réservoir d’eau interne de 1,2 L doit se remplir avant que l’eau ne s’écoule du distributeur. Appuyez sur la palette du distributeur d’eau pendant 60 secondes maximum jusqu’à ce que de l’eau soit distribuée.

Limitez le fonctionnement ininterrompu du distributeur d’eau et/ou de glaçons à sept minutes au plus. DISTRIBUTEUR INTERNE Le distributeur d’eau et de glaçons interne est conçu pour accueillir un verre de 0,5 L. La grille d’eau amovible située sous le distributeur recueille les gouttes d’eau. Reportez- vous à l’illustration ci-dessous. FONCTION Eeurez sans relâcher pour distribuer des glaçons. Eeurez sans relâcher pour distribuer de l’eau. Pour les distributeurs d’eau seulement, appuyez sur la palette avec un verre pour que de l’eau s’écoule. L’eau s’arrête de couler lorsque le verre est retiré. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. EAU

GLAÇONSGRILLE D’EAUDISTRIBUTEUR D’EAU

Distributeur d’eau et de glaçons interne Distributeur d’eau DISTRIBUTEUR EXTERNE L’eau et les glaçons sont distribués par la porte. La grille d’eau amovible située sous le distributeur recueille les gouttes d’eau. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Ce n’est pas un orifice de vidange. Ne versez pas de l’eau sur la grille d’eau. Pour distribuer de grandes quantités d’eau et de glaçons, utilisez le distributeur situé à l’intérieur du réfrigérateur. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. FONCTION Active ou désactive l’éclairage. Eeurez pour sélectionner les glaçons, puis appuyez sur la palette avec un verre pour distribuer les glaçons. Eeurez pour sélectionner l’eau, puis appuyez sur la palette avec un verre pour distribuer l’eau. Appuyez sans relâcher pour verrouiller et déverrouiller le distributeur. PLATEAUGRILLE Grille d’eau amovible Mode nuit Le mode nuit réduit automatiquement la luminosité de l’éclairage intérieur lorsqu’une faible luminosité ambiante est détectée. apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran du panneau de commande lorsque le mode nuit est activé. apparaît lorsqu’une faible lumière ambiante est détectée. La luminosité de la lumière intérieure reste réduite pendant trois minutes, même si la lumière ambiante change. Eeurez pour augmenter la luminosité. Pour activer ou désactiver le mode nuit : 1 Eeurez . 2 Eeurez .12 | Français Conservation des aliments Conseils pour la conservation des aliments–Pour réduire le risque de détérioration des aliments, évitez de les manipuler. Conservez les fruits et les légumes séparément. Conservez les viandes dans leur emballage d’origine; une fois l’emballage ouvert, réemballez-les hermétiquement. Gaz éthylène–De nombreux aliments frais émettent du gaz éthylène, un composé naturel qui accélère la maturation et la détérioration des aliments. Les réfrigérateurs Sub-Zero sont équipés d’un système de purification d’air (basé sur une technologie développée par la NASA) qui nettoie l’air de l’éthylène et des odeurs toutes les 20 minutes. Pour réduire la détérioration, ne stockez pas les fruits et légumes produisant de l’éthylène avec ceux qui sont sensibles à l’éthylène. Indique un aliment produisant de l’éthylène. Indique un aliment sensible à l’éthylène. Humidité–L’humidité optimale varie selon les aliments. Pour conserver la fraîcheur des aliments plus longtemps, rangez les aliments dans les zones désignées dans les tableaux suivants. Conservation des aliments ALIMENT CODE E RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR FRUITS FRAIS Abricots 1–2 semaines Il n’est pas recommandé de congeler les fruits frais. Ananas 2–4 semaines Avocats

Fines tranches de viande froide 1–2 jours Il n’est pas recommandé de congeler les œufs et la charcuterie. Salade d’œufs, de thon ou de jambon 3–5 jours Substitut d’œuf (ouvert) 3 jours Œufs (frais) 3 semaines *Ne pas réfrigérer.

Faire mûrir sur le comptoir avant de réfrigérer. ALIMENT CODE E RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR

Ail* 6–7 mois Il n’est pas recommandé de congeler les légumes frais. Artichauts 1–2 semaines Asperges 2–3 semaines Aubergines* 1–2 semaines Betteraves sans fanes 3–4 mois Bok choy 3 semaines Brocoli 1–2 semaines Carottes 1–5 mois Champignons 1–2 semaines Chou 3–6 semaines Chou fleur 3–4 semaines Chou frisé 1–2 mois Châtaignes d’eau 2–4 mois Concombres 10–14 jours Courge (écorce souple) 1–2 semaines Céleri 1–2 mois Échalotes 6 mois Épinards 10–14 jours Germes de soja 7–9 jours Gingembre 6 mois Haricots verts ou de Lima 7–10 jours Herbes fraîches 1–3 semaines Jicama* 1–2 mois Laitue 2–3 semaines Maïs 5–8 jours Oignons 1–6 mois Persil 1–2 mois Poireaux 2 mois Pois mange-tout, sucrés, gourmands 1–2 semaines Poivrons ou piment chili 2–3 semaines Pommes de terre* 5–10 mois Radis 1–2 mois Tamarillos 7–10 jours *Ne pas réfrigérer. ALIMENT CODE E RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR SOUPE Ragoût avec de la viande 3–4 jours 2–3 mois Soupe aux légumes 3–4 jours 2–3 mois

VIANDE, POISSON ET VOLAILLE

Bacon 7 jours 1 mois Bœuf salé 5–7 jours 1 mois Crevettes 1 jour 6 mois Côtelettes de porc et de veau 3–5 jours 4–6 mois Hamburgers 1–2 jours 3–4 mois Jambon (entier) 7 jours 1–2 mois Plats cuisinés à la viande (cuite) 3–4 jours 2–3 mois Saucisse (crue) 1–2 jours 1–2 mois Saucisses fumées et galettes de viande 7 jours 1–2 mois Saumon, maquereau 4 jours 5–9 mois Steaks et rôti de bœuf 3–5 jours 6–12 mois Tassergal, perche 2 jours 2–3 mois Volaille (crue) 1–2 jours 9 mois Volaille (cuite) 3–4 jours 4–6 mois PRODUITS LAITIERS Beurre 3 mois 1 an Fromage blanc 1–2 semaines 4 semaines Fromage fondu 3–4 semaines 6–8 mois Fromage à la crème 2 semaines Non recomm. Lait entier ou écrémé 1–2 semaines Non recomm. Yaourt 1 mois Non recomm.subzero.com | 13 CONDENSATEUR

Avant de nettoyer le condensateur, coupez l’alimentation électrique au panneau de commande. Mettez des gants afin d’éviter de vous blesser avec les rebords acérés des ailettes du condensateur. Le condensateur est situé derrière la grille rabattable. Nettoyez le condensateur tous les 6 à 12 mois. Pour nettoyer le condensateur : 1 Mettez l’appareil hors tension au niveau du panneau de commande. 2 Tirez le bord inférieur de la grille et faites-la pivoter vers le haut. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 3 À l’aide d’une brosse à poils doux et d’un aspirateur, enlevez la poussière et les peluches du condensateur. Pour éviter d’endommager les ailettes du condensateur, passez l’aspirateur dans le sens des ailettes.

Si vous ne nettoyez pas le condensateur, des pertes de température, des défaillances mécaniques ou des dommages pourraient se produire. Emplacement du condensateurCONDENSATEUR Nettoyage

EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE

Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable que vous appliquerez à l’aide d’un chion doux non pelucheux. Afin de faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chion en microfibres humide, puis avec une peau de chamois sèche. Déplacez toujours le chion dans le sens du grain de l’acier inoxydable.

NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR

Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces amovibles, utilisez une solution douce de savon, d’eau tiède et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez complètement. Évitez de mettre de l’eau sur les lampes et sur le panneau de commande.

N’utilisez pas de vinaigre, d’alcool à friction, ni de produits nettoyants à base d’alcool sur les surfaces intérieures.

Pour des absences prolongées, coupez l’alimentation électrique au panneau de commande. Videz le réfrigérateur et laissez les portes légèrement entrouvertes pour laisser pénétrer l’air frais et maintenir l’intérieur sec. Consignes d’entretien Températures élevées, le réfrigérateur fonctionne de manière excessive ou dégage trop de chaleur. 1 Vérifiez que le condensateur est propre. 2 Vérifiez que la porte ferme correctement. 3 Vérifiez que la porte n’est pas restée entrouverte. 4 Des températures ambiantes plus chaudes peuvent pousser le compresseur à fonctionner plus longtemps. 5 Si la température achée indique 38° et 0°, mais que l’appareil ne refroidit pas, il se peut que l’appareil soit en mode salle d’exposition. Contactez un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero. De l’eau ne sort pas du distributeur. 1 Attendez une heure, puis essayez à nouveau d’utiliser le distributeur. Contactez un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero si le problème n’est pas résolu. Dépannage

FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR

Pas d’éclairage, ni de refroidissement. 1 Vérifiez qu’il est bien sous tension. 2 Vérifiez que le réfrigérateur est sous tension et si le disjoncteur de la maison n’a pas sauté. Pas d’éclairage, ni dans le réfrigérateur, ni dans le congélateur. 1 Il se peut que la porte ou le tiroir soient restés entrouverts, ce qui a désactivé l’éclairage pour éliminer une source de chaleur excessive. Si l’éclairage ne marche pas, fermez la porte pendant une heure. Si l’éclairage ne marche toujours pas, contactez un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero. 2 L’éclairage intérieur DEL doit être remplacé par un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero. Pas d’éclairage au niveau des clayettes du réfrigérateur. 1 Vérifiez que la clayette est bien installée le long des rails de la paroi arrière. 2 Vérifiez que rien n’empêche la clayette de s’enclencher avec les rails de la paroi arrière (comme un conteneur trop haut ou des aliments). Accumulation de givre, de condensation ou de glace à l’intérieur du réfrigérateur. 1 Vérifiez que le condensateur est propre. 2 Vérifiez que la porte ferme correctement. 3 Vérifiez que la porte n’est pas restée entrouverte. 4 Vérifiez que le joint de la porte n’est ni déchiré, ni fendu. Si c’est le cas, contactez un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero. 5 Si l’accumulation de glace est importante, mettez le réfrigérateur hors-tension et faites fondre la glace à l’aide d’un sèche-cheveux. Le sèche-cheveux doit être réglé sur chaleur basse et doit être bougé en permanence. Une fois la glace fondue, essuyez l’eau avec un chion propre ou une serviette en papier. Dépannage14 | Français SERVICE (POUR L’AUSTRALIE UIQUEMENT)

  • Il est recommandé d’eectuer une maintenance annuelle.
  • Maintenez la qualité qui fait partie intégrante de votre réfrigérateur en contactant un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero.
  • Si vous nous contactez pour un service après-vente, vous devrez fournir le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Ces deux numéros figurent sur la plaque signalétique du produit. Pour repérer l’emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à la page 6.
  • Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date d’installation et le nom de votre revendeur agréé Sub-Zero. Ces renseignements doivent être enregistrés à la page 2.
  • Maintenez la qualité qui fait partie intégrante de votre réfrigérateur en contactant un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero.
  • Si vous nous contactez pour un service après-vente, vous devrez fournir la référence modèle et le numéro de série de votre réfrigérateur. Ces deux numéros figurent sur la plaque signalétique du produit. Pour repérer l’emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à la page 6.
  • Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date d’installation et le nom de votre revendeur agréé Sub-Zero. Ces renseignements doivent être consignés à la page 2 de ce guide. Dépannage

PRODUCTION DE GLAÇONS

Pas de glaçons. 1 Vérifiez que le voyant représentant un glaçon est aché sur le panneau de commande. 2 Vérifiez que la machine à glaçons fonctionne depuis au moins 24 heures. 3 Vérifiez que la température du congélateur est aux environs de -18 °C. 4 Vérifiez que le bac à glaçons est bien installé. 5 Vérifiez que le levier de la machine à glaçons est dirigé vers le bas. 6 Vérifiez que l’appareil est bien alimenté en eau. Glaçons bleus ou verts. 1 Corrosion potentielle de la conduite d’alimentation en cuivre. Contactez un plombier pour qu’il la nettoie ou la remplace. Particules noires dans les glaçons. 1 Arrêtez d’utiliser la machine et contactez un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero. Mauvais goût. 1 Dégivrez le congélateur et nettoyez à l’eau et au savon. 2 Mettez du café moulu ou des briquettes de charbon dans le congélateur pour absorber l’odeur. Glaçons vides à l’intérieur. 1 Nettoyez le condensateur. Contactez un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero si le problème n’est pas résolu. ODEUR 1 L’appareil doit être bien nettoyé avant la première mise en marche. Cela permettra d’éliminer les odeurs piégées pendant l’expédition. 2 Remplacez la cartouche de purification de l’air. 3 Nettoyez minutieusement le réfrigérateur et les clayettes. 4 Couvrez tout aliment non couvert. Dépannagesubzero.com | 15 Garantie limitée internationale de Sub-Zero

RÉSERVÉ À L’USAGE MÉNAGER

GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS*

La garantie des appareils Sub-Zero couvre, pendant deux ans à compter de la date de l’installation initiale, tous les frais de pièces et de main d’œuvre pour réparer ou remplacer, dans des conditions d’utilisation ménagère normales, toute pièce du produit qui présenterait des défauts causés par des vices de matériau ou de fabrication. Tous les services oerts par Sub-Zero dans le cadre de la garantie définie ci-dessus doivent être exécutés par un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero, sauf en cas d’exception particulière spécifiée par Sub-Zero, Inc. Les services seront exécutés pendant les heures normales ouvrées. GARANTIE TOTALE DE CINQ ANS POUR LES SYSTÈMES HERMÉTIQUES La garantie des appareils Sub-Zero couvre, pendant cinq ans à compter de la date de l’installation initiale, tous les frais de pièces et de main d’œuvre pour réparer ou remplacer, dans des conditions d’utilisation ménagère normales, les pièces suivantes qui présenteraient des défauts causés par des vices de matériau ou de fabrication : compresseur, condenseur, évaporateur, sécheur et toute la tuyauterie de raccordement. Tous les services oerts par Sub-Zero dans le cadre de la garantie définie ci-dessus doivent être exécutés par un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero, sauf en cas d’exception particulière spécifiée par Sub-Zero, Inc. Les services seront exécutés pendant les heures normales ouvrées. Pour plus de détails concernant la garantie des produits Sub-Zero, veuillez contacter votre revendeur agréé Sub-Zero. Les garanties doivent respecter la législation en vigueur au niveau national, régional ou local. *Les pièces en acier inoxydable (portes, panneaux, poignées, châssis et surfaces intérieures du four) sont couvertes par une garantie limitée de 60 jours pour pièces et main d’œuvre pour tout vice cosmétique. *Les filtres à eau de remplacement ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil. Garantie Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, Wolf & Design,Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc. et de ses filiales. Toutes les autres marques de commerce ont été brevetées par leurs propriétaires respectifs aux États-Unis ou dans d’autres pays.2 | Italiano Assistenza clienti Ilmodello e il numero di serie sono indicati sull’etichetta identificativa del prodotto. Consultare pagina 6 per la posizione dell’etichetta identificativa. Ai fini della garanzia sono inoltre necessari la data di installazione e il nome del rivenditore Sub-Zero autorizzato presso cui è stato eettuato l’acquisto. Annotare le seguenti informazioni a titolo di riferimento futuro.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sub-Zero

Modèle : CL4850SO

Catégorie : Réfrigérateur