EVOES - Casque de moto SHARK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVOES SHARK au format PDF.
| Type de produit | Casque de moto modulable |
| Marque | SHARK |
| Modèle | EVOES |
| Tailles disponibles | XS (53-54 cm), S (55-56), M (57-58), L (59-60), XL (61) |
| Poids (estimé) | Environ 1600 g |
| Matériau de la calotte | Polycarbonate injecté |
| Matériau de l'amortisseur | Polystyrène expansé |
| Écran | Polycarbonate injecté, traité anti-rayures |
| Pare-soleil | Intégré, commande extérieure, traité anti-rayures |
| Système de fermeture | Double anneaux ou Precise Lock à cliquet (selon version) |
| Type de casque | Modulable (Intégral/Jet) |
| Ventilations | Supérieure, inférieure (désembuage), bouche |
| Bavette anti-remous | Oui, amovible et aimantée |
| Intérieur lavable | Coussinets de joues et coiffe lavables à la main |
| Entretien et nettoyage | Eau tiède savonneuse (savon de Marseille), chiffon doux ; séchage à température ambiante ; ne pas utiliser de solvants |
| Normes | UNECE (E11) ; ne pas utiliser aux États-Unis sans homologation DOT complémentaire |
| Écran homologué | SHARK VZ150 (n° E11 050543) |
| Durée de vie recommandée | 5 ans après achat (remplacer après tout impact) |
| Accessoires fournis | Pochette de réflecteurs (pour la France) |
| Utilisation | Moto et deux-roues motorisés |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVOES SHARK
Questions des utilisateurs sur EVOES SHARK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque de moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVOES - SHARK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVOES de la marque SHARK.
MODE D'EMPLOI EVOES SHARK
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de doute concernant l'utilisation ou l'entretien du casque, veuillez demander l'aide ou l'avis de votre revendeur. Tout non respect des précautions et recommandations fournies dans ce manuel peut entraîner une défaillance dans l'efficacité du casque à vous protéger en cas d'accident, provoquant une blessure grave ou la mort.
Precautions et recommandations
- Conduisez toujours prudemment. Même si le casque répond ou surpassé les normes mondiales relatives à la production de casques ne peut protégere entièrement l'utilisateur de tous les chocs possibles à haute ou BASSE VITESSE. Tout équipement de sécurité à ses limites, et une blessure à la tête est possible dans un accident même en cas de port du casque. Cependant, pour se protégere d'un accident mortel ou de déficiences permanentes dues à une blessure à la tête, la taille du casque doit imperativement correspondre à la taille de votre tête et la jugulaire doit être correctement serrée comme indiqué dans ce manuel.
- Ce casque est conçu de manière à amortir l'impact par la destruction partielle de la calotte et/ou de l'amortisseur interne. Ce dommage peut ne pas être apparent. Par conséquent, si le casque subit un impact, même en cas de simple chute au sol, il doit être retourné pour être vérifié, remplacé ou détruit, même s'il ne semble pas déterioré. En cas de doute, et si vous n'êtes pas sûr que cette règle s'applique pour le choc en question, contactez votre fournisseur avant toute nouvelle utilisation du casque.
- Un casque, comme tous les produits, peut se détériorer dans le temps selon les conditions d'utilisation. Veuillez vérifier avant chaque utilisation du casque tout signe de détérioration ou de dommage. La taille du casque doit toujours correspondre à la taille de votre tête. Si ce n'est pas le cas, le casque s'est alors agrandi et vous devez le remplacer. Ne jamais porter un casque endommagé. Même si le casque n'est pas endommagé ou détérioré, il est recommandé de le changer cinq ans après son achat.
- N'apporter aucune modification sur le casque. Ne jamais percer ni couper tout élément du casque. Toute modification peut abîmer le casque, et de ce fait réduire son efficacité à vous protéger d'un impact.
- Manipulez le casque avec précaution. Ne jamais s'asseoir dessus ni le jeter au sol. Ne jamais conduire avec le casque pendu sur toute partie du deux-roues.
- Ne jamais utiliser de pétrole ou de produits
pétroliers, chimiques ou tout autre solvant pour nettoyer le casque, la coque ou l'écran. De plus, n'exposez jamais votre casque aux vapeurs de ces solvants (par exemple, en le laissant sur le bouchon de réservoir de votre moto). Le casque pourrait être sérieusement endommagé par ces agents chimiques, sans que cela ne soit apparent, et de ce fait réduire son efficacité à vous protégber. Utiliser seulement, savon doux, eau chaude et chiffon doux pour nettoyer et essuyer le casque et l'écran.
- Ne jamais appliquer de la peinture, des autocollants ou du ruban adhésif sur votre coque ou votre écran. Ceux-ci pourraient abimer votre casque, sans que cela ne soit apparent, et de ce fait réduire l'efficacité du casque à vous protégere.
- Une diminution de l'audition, du champ de vision et des mouvements de tête sera constatée lors du port du casque. Veuillez adapter votre conduite en conséquence.
- Séchez votre casque à température ambiante. Ne jamais l'exposer à une température supérieure à environ 160°F / 70°C, ce qui pourrait, par exemple, arriver si votre casque était laissé sur le siège passager ou dans le coffre d'une voiture.
Gardez toujours le casque loin de sources de chaleur, comme par exemple le pot d'échappement, le coffre du 2 roues.
- Pour tout commentaire ou question concernant le casque, veuillez contacter la société SHARK ou votre fournisseur le plus proche.
Nous ne garantissons pas la capacité de ce produit à protégerez entièrement l'utilisateur de tous les chocs possibles à haute ou basse vitesse, ou de blessures pouvant être mortelles. L'utilisateur du casque reconnait et admet qu'il existe des risques inhérents à la conduite en deux roues, qui ne se limitent pas à des chocs quels qu'ils soient, à haute ou BASSE vitesse. En achetant et en utilisant ce produit, l'utilisateur assume et accepte expressément, volontairement et consciemment ces risques, et décharge la société SHARK de toute responsabilité jusqu'à la limite maximum admissible par la Loi, pour tout dommage qui peut en dériver.
Anatomie du CASQUE
- Sommaire 1. Anatomie du casque 3
- Choisir sa fille 4 - 5 Jugulaire 6-7
- Un casque évolutif 8 Integral/Jet 9
- Jet/Intégral 10 Ecran 11-12 Pare-soleil 13 Textiles 14-16
- Ventilations 17 - 18 Bavette anti-remous 18
- Mentions légales 19
1) Écran 2) Pare-soleil 3) Bouton du mécanisme du pare-soleil 4) Ventilation supérieure 5) Ventilation inférieure 6) Boucle de jugulaire : 6a Double anneaux 6b "Precise Lock" 7) Joint d'embase 8) Joint d'écran 9) Mécanisme de mentionné

ATTENTION ! Les États-Unis ayant une réglementation spécifique, les casques uniquement homologues UNECE ne doivent pas être utilisés sur ces territoires sans l'homologation complémentaire DOT FMVSS 218. ATTENTION! Pour la circulation en France, le code de la route exige que les réfléchissants de sécurité (fournis à part dans une POCHETTE) soient apposés conformément au plan joint.

Choisir sa taille
ATTENTION! Aucun casque ne peut protégérer entièrement l'utilisateur de tous les chocs possibles à haute ou basse vitesse. Toutefois, pour une protection efficace, le casque doit être à la bonne taille et la jugulaire doit être correctement serrée comme indiqué dans le manuel. Il est dangereux de ne pas utiliser un casque à sa taille ou de ne pas serrer correctement le système de fermeture de la jugulaire, car le casque pourrait se séparer de la tête en cas d'accident, entrainant des blessures graves ou mortelles.
Choisir sa taille
Chaque casque de XS à XL est conçu pour une taille de tête donnée. Pour mesurer votre tour de tête, utiliser un mètre ruban en l'enroulant horizontalement à 2,5 cm au-dessus de vos sourcils. Si la mesure se trouve entre deux tailles, essayez d'abord le casque le plus petit. Toutefois, en raison des différentes morphologies de crânes, les références de taille seront uniquement à vous orienter vers la taille la mieux adaptée à votre tête. Pour une protection efficace, il
est nécessaire de vérifier que le casque correspond bien à votre tête. Lorsque vous désisissez un nouveau casque, vérifier que votre tête soit bien enforcée dans le casque, le haut du champ de vision étant positionné au-dessus des sourcils. Vérifier également que la jugulaire soit correctement serrée comme indiqué dans la page suivante.
- bouge pas trop de gauche à droite et de haut en bas. Vous devez pouvoir tirer au niveau de la tête et du visage lorsque vous enlevez le casque B.


Choisir sa taille
- Avec la jugulaire serrée, attraper l'arrêlé du casque par la base et essayer de le retirer de votre tête dans un mouvement rotationnel. Ensuite essayer d'enlever le casque en le saissant par la base de la mentonnière. Vous devez
- Penchez la tête vers l'avant le plus possible. La base de la mentonnière ne doit pas toucher la poitrine. Voir la figure C.
- Penchez la tete à l'arrière le plus loin possible. La base du casque ne doit pas toucher le dos. Voir la figure D.
N'ayez pas les cheveux enroulés ou attachés à l'intérieur du casque.
Ne pas mettre quelque chose dans/ou sur ses cheveux à l'intérieur du casque. Ne rien ajouter à l'intérieur du casque afin d'ajuster sa position sur la tête.
Pour toute question concernant le choix de la bonne taille de casque, demandez conseil à votre revendeur.
Chacune de ces étapes doit être répétée pendant toute la durée de vie du casque, car les mousses de comportement peuvent évoluer au fil du temps. Si, au cours de la durée de vie du casque, celui-ci ne conserve pas une taille correcte, il faudra le remplacer.
ATTENTION! Ne jamais prêter votre casque sans vous assurer, en suivant les instructions dans ce manuel, qu'il convient bien à la personne.
ATTENTION! Si en suivant ces instructions vous ne trouvez pas un casque parfaitement adapté, NE L'UTILISEZ PAS. Choisissez alors une taille ou un modèle différent.
Tailles (cm)
| XS 53/54 |
| S 55/56 |
| M 57/58 |
| L 59/60 |
| XL 61 |


Jugulaire
Vite casque Evo-ES est équipé selon les versions et les pays d'une jugulaire à fermeture rapide « Precise Lock » à cliquet ou d'une boucle de jugulaire à double anneau.
Le système « Precise Lock » à cliquet vous permet un réglage fin et précis grâce à la longueur importante de sa partie dentée.
Toutefois il est indispensable, lors de votre achat, d'adapter la longueur de la jugulaire à votre morphologie. Ajuster la longueur de sangle à l'aide de la boucle de réglage (Fig. A, B, C, D). Chausser votre casque Evo-ES et attacher le système de détention. Lorsque le « Precise Lock » est réglé en position moyenne, la jugulaire doit être correctement tendue sous le menton pour vous assurer un maintien fin de casque, sans cause de gène ni douleur.
Pour bloquer la jugulaire, il suffit d'enfiler la languette dans l'emplacement prévu sur la boucle jusqu'à ce que la tension soit parfaite.
(Fig. E). La languette s'enclenche et se bloque automatiquement.
Pour débloquer la jugulaire, il faut tirer sur le levier (Fig. F) et sortir la languette de la boucle. Bien que la languette dentée permette d'affiner le réglage à chaque utilisation, il est important de vérifier fréquemment que le réglage de la longueur de sangle soit correct.
ATTENTION! Ne jamais rouler avec la jugulaire non attachée ou insuffisamment tendue, même si l'habillage intérieur vous procure un sentiment de maintien, le casque risque de se déchausser lors d'une chute.
Ne jamais appliquer de produits lubrifiants ou acides, ni degraisseurs ou de solvants sur les éléments de la boucle de jugulaire.





ATTENTION! Ne jamais utiliser le passant comme seule fermeture de la jugulaire. Afin d'être correctement serrée, la jugulaire doit passer selon les instructions dans les bouches double-D. Toute mauvaise utilisation de la jugulaire peut faire que votre casque soit expulsé en cas d'accident, faisant la tête sans aucune protection. Essayez de tirer sur la jugulaire avec les doigts. Si la sangle se desserre d'une quelconque façon, vous n'avez pas
BOUCLE double-D
- Faites glisser la partie la plus longue de la juguilaire dans les deux anneaux, tout en vérifiant que le coussinet de comport est bien positionné entre la sangle et le cou. Voir la figure A.
- Formez une boucle avec l'extrémité de la juguilaire autour de l'anneau extérieur et repassez-la
correctement fermé la jugulaire dans les boucles double-D. Répétez alors les étapes décrites ci-contre.
Ne jamais rouler avec la jugulaire ouverte, mal fermée ou mal positionnée. Même si les joues donnent la sensation que le casque assure un maintien sécur, il serait ejecté lors d'un accident, laissant la tête sans aucune protection.
En cas de doute concernant le système de fermeture du casque, ne pas utiliser le casque. Demandez conseil à votre revendeur.
Dans l'anneau interne. Voir la figure B.
- Tirez sur l'extrémité de la sangle jusqu'à ce que la jugulaire soit bien tendue. La jugulaire doit être positionnée contre le cou, et non sous le menton. Elle doit être serrée le plus possible sans faire mal ou génér la respiration. Voir la figure C.
- Glisser l'extrémité libre de la sangle dans le passant plastique afin d'éviter tout flottement de la sangle dans les airs. Voir la figure D.



METTRE le CASQUE
Pour chaussurer, mettre le casque en position jet, ensuite vous devez les saisir au niveau des attaches de jugulaires et les écarter légèrement vers l'extérieur pour faciliter le passage de la tête. Il est conseillé, dans le même mouvement de maintenir avec les pouces les 2 parties de jugulaire vers l'extérieur afin qu'elles soient bien positionnées.
Positionnez correctement les parties de protection de la boucle de jugulaire et la fermer en vous reportant aux conseils préconisés.
Vérifiez que la tension, donc le maintien du casque, soit correcte dans toutes les positions. Si ce n'est pas le cas, vous devez impérativement régler à nouveau la longueur jusqu'à obtenir le maintien idéal.
Retirer le CASQUE
Détachez la jugulaire, écartez ségment chacun des côtes, prenez votre casque de la même manière que pour l'enfilage, retirez le casque.
ATTENTION! Si vous n'arrivez pas à verrouiller correctement la jugulaire, ou vous n'arrivez pas à chausser correctement le casque sur la tête, NE L'UTILISEZ PAS! Contacter votre revendeur pour assistance.
Un CASQUE evolutif
Evo-ES® est un vrai casque évolutif, il vous permet d'avoir un casque intégral vous apportant toutes les qualités de protection, de sécurité et d'étanchéité de l'écran, et de pouvoir passer en position Jet avec une mentonnière qui s'intègre parfaitement au profil du casque. Dans cette configuration, la mentonnière ne cause aucune gène aérodynamique, de poids en porte-faux, et passé, en position Jet, tous les tests d'homologation et en particulier celui d'accélération rotationnelle. Même si la manipulation est aisée, pour une plus grande sécurité nous vous conseillons de transformer votre casque d'Intégral en Jet ou de Jet en intégral uniquement quand vous êtes à l'arrêt.
ATTENTION! Mê egral en Jet ou de Jet en Integral UNIQUEMENT QUAND VOUS ETES A L'ARRET.
Integral/Jet
Pour transformer votre casque de la configuration intégral à Jet, réalisez de façon aisée la manipulation suivante, tout en gardant le casque sur la tête. La bavette anti-remous doit être repliée.

En décomposant bien le mouvement, pressez à fond le bouton rouge de la mentonnière (Fig. A), l'écran se soulèvera légèrement de lui-même (AUTO-UP) puis avancez et levez la mentonnière. Parfaitement guidée, celle-ci accompagnera l'écran jusqu'à la position haute, puis s'escamotera totalement à l'arrière du casque (Fig. B, C). Abaissez votre écran, vous avez alors un casque Jet avec un écran de protection (Fig. D).



Cette manipulation est tout aussi aisée. Votre écran peut être en position haute ou BASSE; il remontera doucement automatiquement (AUTO-DOWN). Attraper la mentionnée en plaçant le pouce de la main gauche à l'endroit
indiqué (Fig. A) et la ramener vers l'avant en l'écartant légèrement (Fig. B-C). Une fois que la mentionnière est en position BASSE, vousdez entendre 2 "clics" (Fig. D) pour obtenir un verrouillage complet. Vous pouvez maintenir referrer libre ou écran.





Démontage
Nous avons conçu votre casque afin que cette opération s'effectue très facilement :
- mettez l'écran en position haute (Fig. A);
- appliquez une pression sur les clips (Fig. B) à l'aide d'un tournevis ou d'une pointe quelconque;
- faites pivoter l'écran (Fig. C), il sortira de son support sans effort (Fig. D).

ATTENTION! Si vous n'êtes pas sûr d'avoir bien remonté votre écran,
n'utilisez pas le casque. En roulant, l'écran pourrait se détacher du casque soudainement et sans prévenir, causant ainsi une perte de contrôle de votre moto, puis entraînant un accident, une blessure ou la mort. Nous vous conseillons de contacter votre revendeur pour toute assistance et conseil.

ATTENTION! Si vous conduisez à haute vitesse, n'ouvrez pas l'écran. Il pourrait
se détacher et laisser vos yeux et votre visage sans protection.
De plus, votre tête pourrait être tirée en arrière ou sur les côtes, ce qui peut vous faire perdre le contrôle de la moto, causant ainsi un accident, des blessures corporelles ou la mort.

ATTENTION! Les écrans teintés ou colorés ne doivent jamais être utilisés la nuit
ou dans de mauvaises conditions de visibilité car ils diminuent la vision libre. Ne roulez jamais avec un écran embué.

ATTENTION! Si vous écran après un temps d'utilisation, ne vous garantit pas
une excellente visibilité, il est absolument nécessaire de le replacer. Nous vous conseillons de toujours rouler avec une visibilité optimale.
Mise en PLACE
- Les 2 supports d'écran doivent être en position haute;
- positionnez l'écran en commençant par la patte de fixation supérieure (Fig. A);
- faites basculer l'écran sur ses supports jusqu'au « clic » (Fig. B) de blocage sur chacun des côtés, votre écran est en place, et vérifiez avant d'utiliser votre casque sa parfaite tenue et son bon fonctionnement.
ATTENTION! Si vous n'êtes pas sur d'avoir bien remonté votre écran, n'utilisez pas le casque. En roulant, l'écran pourrait se détacher du casque soudainement et sans prévenir, causant ainsi une perte de contrôle de votre moto, puis entrainant un accident, une blessure ou la mort. Nous vous conseillons de contacter votre revendeur pour toute assistance et conseil. ATTENTION! Si vous conduisez à haute vitesse, n'ouvreZ pas l'écran. Il pourrait se détacher et laisser vos yeux et votre visage sans protection. De plus, votre tête pourrait être tirée en arrière ou sur les côtes, ce qui peut vous faire perdre le contrôle de la moto, causant ainsi un accident, des blessures corporelles ou la mort. ATTENTION! Les écrAns teints ou colorés ne doivent jamais être utilisés la nuit ou dans de mauvaises conditions de visibilité car ils diminuent votre vision. Ne roulez jamais avec un écran embué. ATTENTION! Si votre écran après un temps d'utilisation, ne vous garantit pas une excellente visibilité, il est absolument nécessaire de le remplacer. Nous vous conseillons de toujours rouler avec une visibilité optime.


Le pare-soleil
Votre Evo-ES est équipé d'un pare-soleil intégré à commande extérieure.

ATTENTION! Ce pare-soleil ne peut être utilisé que lorsque la luminosité est forte et que vous ne circulez pas dans une zone où vous risquez d'avoir un changement brusque de visibilité (tunnel par exemple). Dans tous les cas où la visibilité est réduite, début ou fin de journée, nuits, temps de pluie ou de brouillard..., le pare-soleil doit être en position haute pour ne pas dégrader votre vision.
ATTENTION! Ne pas manipuler le pare-soileil en conduisant. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule, causant ainsi un accident, des blessures ou la mort. Même si la manipulation du pare-soileil est aisée, ne pas la réaliser en conduisant.
Le pare-soileil s'actionne par le bouton intégré à la ventilation supérieure. Le pare-soileil est abaissé, le bouton est situé vers l'avant; relevé, le bouton est vers l'arrière (voir photo ci-dessus).
Pour assurer sa protection et améliorer sa durée de vie, la surface extérieure du pare-soileil de Evo-ES est traitée antirayures. Pour son entretien et son nettoyage, veuillez suivre les mêmes conseils préconisés pour l'écran extérieur.
ATTENTION! Si vous écran et/ou pare-soleil après un temps d'utilisation, ne vous garantit pas une excellente visibilité, il est absolument nécessaire de le/les replacer. Nous vous conseillons de toujours rouler avec une visibilité optimale. N'utilisez jamais le pare-soleil sans l'écran comme seule protection. Vous devez tous les jours rouler avec l'écran en position basse comme décrit dans la section précédente.
Démontage
- Amenez le pare-soleil en position basse;
- Faire glisser le téton de fixation central à l'aide d'un tournevis ou d'une pointe quelconque (Fig. A); - Tirez le pare-soleil délicatement vers le bas (Fig. B)
- Déclipsez le pare-soleil latéralement (Fig. C).
Mise en PLACE
Effectuez les mêmes opérations en sens inverse :
- Amenez le bouton de manipulation du pare-soleil en position assé;
- Clipsez le pare-soleil légèrement d'un côté puis de l'autre (Fig. D).
- À l'aide d'un tournevis ou d'une pointe quelconque, appuyez sur le téton de fixation central puis recclipsez le pare-soleil en le relevant légèrement (Fig. E).
ATTENTION! Si vous n'êtes pas sûr d'avoir bien remonté votre écran, n'utilisez pas le casque. En roulant, le pare-soileil pourrait se détacher du casque soudainement et sans prévenir, causant ainsi une perte de contrôle de votre moto, puis entraînant un accident, une blessure ou la mort. Nous vous conseillons de contacter votre revendeur pour toute assistance et conseil.
ATTENTION! N'utilisez JAMAIS le pare-soileil sans l'écran comme seule protection. Vous devez toujours rouler avec l'écran en position basse comme décrit dans la section précédente.





Démontage de l'intérieur
Nous vous conseillons d'effectuer ces manipulations en configuration Jet :
- Retournez votre casque;
- Séparez les deux parties de la jugulaire;
- Déclipsez la partie arrêtée de la coiffe afin de la sortie de son logement (Fig. A).
- Démontez le pare-nuque en saisissant l'une de ses parties latérales, puis l'autre (Fig. B).
- Pour finir, déclipsez le support de coiffe avant en commençant par un côté (Fig. C) et retirez la coiffe.
- Déclipsez les deux joues (Fig. D), et faites-les glisser le long des sangles de jugulaire pour les lier.
ATTENTION! Le positionnement de l'intérieur est critique pour le maintien du casque sur la tête. Si vous avez des doutes sur le démontage ou le remontage de l'intérieur, n'utilisez pas votre casque. Contactez votre revendeur pour assistance et conseil. N'utilisez jamais un casque sans une quelconque pièce composant son intérieur, il ne vous protègera pas en cas d'accident.
ATTENTION! Le calotin et la coiffe intérieure sont faits pour parfaitement aller sur votre tête. En cas d'accident, un casque qui ne serait pas à votre taille peut se déchausser, laissant ainsi votre tête sans protection et cause des blessures graves voire fatales. Si vous n'etes pas sur que l'intérieur a bien et remonté, n'utilise pas votre casque. Contactez cette revendeur pour assistance et conseil.




Montage de l'intérieur
- Repositionnez les coussinets de joue en faisant passer la sangle de jugulaire dans la fente des mousses (Fig. A) et reclipser toutes les pressions (Fig. B).
- Débutez l'opération en enfilant la partie plastique de l'avant de la coiffe dans son logement (Fig. C), en commençant par l'un des côtés.
- Positionnez le textile correctement.
- Remontez le pare-nuque en insérant d'abord le devant du pare-nuque puis finissez par enfiler la partie arrière pour bloquer le tout dans la calotte (Fig. D). Vérifiez que la coiffe soit bien dans le bon sens.
ATTENTION! Le positionnement de l'intérieur est critique pour le maintien du casque sur la tête. Si vous avez des doutes sur le démontage ou le remontage de l'intérieur N'utilisez jamais un casque sans une quelconque pièce composant son intérieur, il ne vous protègera pas en cas d'accident.
ATTENTION! Le calotin et la coiffe intérieure sont faits pour parfaitement aller sur votre tête. En cas d'accident, un casque qui ne serait pas à votre taille peut se déchausser, laissant ainsi votre tête sans protection et causer des blessures graves voire fatales. Si vous n'êtes pas sûr que l'intérieur a bien été remonté, n'utilisez pas votre casque. Contactez votre revendeur pour assistance et conseil.




Les textiles
Les textiles et mousse de confort du Evo-ES vous permettront d'apprécier au mieux les performances de votre casque. Les parties en contact avec la peau sont faites dans un tissu vous garantissant un contact agréable, une bonne absorption de la transpiration ainsi qu'une bonne tenue au vieillissement. Par un traitement de surfaces, nous limitons les risques de moisissures et de bactéries.
ATTENTION! bien que sélectionnées pour leurs qualités de résistance et de tenue dans le temps, toutes les parties de l'habillage intérieur sont soumises à une usure normale en fonction du soleil et de l'entretien, du temps d'utilisation, mais aussi des caractéristiques d'acidité de votre transpiration. Si vous constatez une usure, nous vous conseillons de remplacer vos garnitures intérieures afin de conserver dans le temps un casque parfaitement propre et vous assurant le confort nécessaire. Notre revendeur pourra vous proposer les pièces de remplacement, et aussi vous proposer optionnellement des coussinets de joue d'épaisseurs et de densités différentes dans le cas où le choix standard ne correspondrait pas à la morphologie de votre visage.
ATTENTION! À chaque fois que vous mettez votre casque, vérifiez qu'il correspond bien à votre tête, comme expliqué.
Nettoyage de l'intérieur
Les parties textiles internes sont lavables, il est important, afin de ne pas les déteriorer, de suivre scrupuleusement les conseils ci-dessous:
Les coussinets de joues et la coiffe doivent être lavés à la main, à l'eau savonneuse et tiède (30° maximum). Ne pas utiliser de produits détergeants agressifs, mais soit une lessive pour textile délicat à dosé réduite, soit du savon de Marseille.
Il est indispensable de faire sécher complètement, avant utilisation, les textiles et les mousses. Ce séchage doit être effectué à température ambiante. Ne jamais repasser les éléments textiles. Pour les parties aspect cuir ou textiles solidaires des éléments de sécurité, utilisez une éponge ou un chiffon légèrement humide avec un peu de savon de Marseille, puis rincez à l'eau claire.
Evitez d'utiliser trop d'eau sur les éléments en polystyrène.
Il est indispensable de bien s'assurer que toutes les parties internes sont parfaitement sèches avant utilisation du casque.
ATTENTION! Endommager les mousses intérieures compromet la bonne tal-le de votre casque. S'il n'est plus ajusté à votre tête, le casque peut se déchausser, laissant ainsi votre tête sans protection et cause des blessures graves, voir fatales.
Les prises d'air supérieures (Fig. A) permettent une entrée d'air sur la partie haute de la tête et ainsi de renouveler l'air de la coiffe. Les canaux intégrés aux éléments amortisseurs internes facilitent la circulation de l'air sur la surface de la tête. La qualité et la conception des textiles de confort participent à la bonne diffusion de l'air. La position des ventilations supérieures est déterminée afin d'optimiser l'efficacité de sa prise d'air. Selon le type de votre machine, le carénage peut amenuiser l'efficacité de ces ventilations.
La ventilation est en position ouverte une fois le bouton poussé vers l'arrière, fermée, le bouton poussé vers l'avant (Fig. B).
Ventilation de désembuaGE
Cette prise d'air (Fig. C-D) a pour fonction principale de diriger un flux d'air frais sur la surface intérieure de l'écran afin de limiter les risques de formation de buée. L'air frais diffusé coupe le contact de l'air chaud émis par le souffle ou même la tête à l'intérieur du casque.
Pour ouvrir (Fig. C) ou fermer (Fig. D) la ventilation inférieure, appuyer sur le bouton à l'endroit indiqué.
ATTENTION! Ne manipulez pas les ventilations pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle de votre moto, causant ainsi un accident, des blessures corporelles ou la mort.




Ventilation de BOUCHE.
En complément de la ventilation de désembuage, il est possible d'utiliser une ventilation de bouche pour amener de l'air au niveau du menton. Ces 2 ventilations peuvent être utilisées de concert ou indépendamment. Pour ouvrir (Fig. A) ou fermer (Fig. B) l'aération, déplacer la languette dans un sens ou l'autre.

ATTENTION ! Ne manipulez pas les ventilations pendant
que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle de votre moto, causant ainsi un accident, des blessures corporelles ou la mort.


Pour utiliser la Bavette anti-remous, tirer la prise comme indiqué pour la déplier (Fig. C). Pour la replier, replacer la Bavette dans sa position initiale. Les 2 parties aimantées assurent le maintien (Fig. D)

ATTENTION! Ne manipulez pas la bavette pendant que vous conduces
conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle de votre moto, causant ainsi un accident, des blessures corporelles ou la mort.


DIMENTIONS LEGALES 22/05: ce casque a ete concu pour une utilisation moto. Aucune modification technique ne doit lui etre apportee. Pour assurer une protection suffisante, ce casque doit etre bien ajuste, correctement et solidement attaché. Tout casque qui a ete soumis à un chic est a replacer.
ATTENTION: n'appliquez sur ce casque ni autocollant, ni peinture, ni essence, ni aucun autre solvant. Seuls les écrans : SHARK VZ150 homologué sous le n° E11 050543 doivent être utilisés avec ce casque. Cet écran est en polycarbonate injecté. Pour maintenir la bonne qualité optique et éviter les problèmes d'abrasion, ne pas utiliser de produits à base d'alcool, de solvant, d'essence, de pâté abrasif ou autres produits similaires pour son nettoyage. Il est conseillé de tremper l'écran dans de l'eau tiède savonneuse (savon de Marseille) et d'utiliser seulement ensuite un chiffon doux pour son nettoyage. Les écrans portant la mention "DAYTIME USE ONLY" (Utiliser le jour) ne se prêtent pas à une utilisation de nuit ou dans des conditions de mauvaise visibilité.
Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d'améliorer la qualité de la production.
Les images contenues dans ce document sont la propriété exclusive de SHARK. Toute reproduction est interdite.