EVOES - Casco moto SHARK - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EVOES SHARK in formato PDF.

📄 87 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SHARK EVOES - page 53
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARK

Modello : EVOES

Categoria : Casco moto

Scarica le istruzioni per il tuo Casco moto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EVOES - SHARK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EVOES del marchio SHARK.

MANUALE UTENTE EVOES SHARK

6)Cinturino: 6a doppio anello - 6b

dei catarifr separ omologati solamente UNECE, anc

PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI

Guidare sempre con prudenza. Anche se il casco risponde o va oltre le normative mondiali relative alla produzione dei caschi, non può proteggere interamente l’utilizzatore da tutti gli urti possibili ad alta o bassa velocità. Qualsiasi equipaggiamento di sicurezza ha i suoi limiti, una ferita alla testa è possibile anche in caso di porto del casco. Nonostante ciò, per proteggersi da un incidente mortale o da deficienze permanenti dovute a ferite alla testa, il casco deve imperativamente corrispondere alla taglia della propria testa e il cinturino dev’essere correttamente attaccato, come indicato in questo libretto.

2. Il casco è concepito in modo da ammortire

un impatto con la distruzione della calotta e/o ammortizzatore interno. Questo danneggiamento può non essere apparente. Di conseguenza, se il casco ha subìto un impatto, anche una semplice caduta al suolo, deve rietrare per essere verificato, sostituito o distrutto, anche se non sembra deteriorato. In caso di dubbio e se non si è sicuri che questa regola si applichi per l’impatto in questione, contattati il Suo rivenditore prima di riutilizzare il casco.

3. Un casco, come ogni prodotto, si può

deteriorare nel tempo a seconda delle condizioni di utilizzo. Verificare, prima di ogni utilizzo del casco, qualsiasi segno di deteriorazione o danneggiamento. La taglia del casco deve sempre corrispondere alla taglia della propria testa. Nel caso contrario, il casco è diventato troppo grande ed è da sostituire. Non portare mai un casco danneggiato. Anche se il casco non è danneggiato o deteriorato, si raccomanda di sostituirlo cinque anni dopo l’acquisto.

4. Non apportare nessuna modifica al casco.

Non perforare nè tagliare mai un qualsiasi elemento del casco. Qualsiasi modifica potrebbe rovinare il casco e, di conseguenza, ridurre la sua efficacità a proteggerre dagli urti.

5. Manipolare il casco con precauzione. Non

sedersi mai sopra nè gettarlo al suolo. Non guidare mai col casco appeso a una qualsiasi parte del due ruote.

6. Non usare mai della benzina o dei prodotti

petroliferi, chimici o qualsiasi altro solvente per pulire il casco, la calotta o la visiera. E ancora, non esporre mai il casco ai vapori di questi solventi (per esempio lasciandolo sul tappo del serbatoio della moto). Il casco potrebbe essere seriamente danneggiato da questi agenti chimici, anche se questo non sia apparente, e causare una riduzione nell’efficacità a proteggere. Usare sempre sapone delicato, acqua tiepida e panno morbido per pulire e asciugare il casco e la visiera.

7. Non applicare mai della vernice, degli adesivi

o nastri adesivi sul casco o sulla visiera. Questi potrebbero rovinare il casco e, anche se il danno non fosse apparente, causare una riduzione nell’efficacità a proteggere.

8. Una diminuzione dell’udito, del campo visivo

e dei movimeni della testa saranno constatati durante il porto del casco. Adattare la propria guida in conseguenza.

9. Asciugare il casco a temperatura ambiente.

Non esporlo mai a temperature superiori a circa 160°f/70°c, ciò potrebbe capitare, ad esempio, se il casco fosse lasciato sul sedile passeggieri o nel bagagliaio di un’automobile. Tenere sempre il casco lontano da fonti di calore, come per esempio il tubo di scappamento, il bauletto.

10. Per qualsiasi commento o domanda

riguardante il casco, si prega di contattare la società SHARK o il punto vendita più vicino. Non garantiamo la capacità di questo prodotto a proteggere interamente l’utilizzatore da tutti gli urti possibili ad alta o bassa velocità, o da ferite che possano essere mortali. L’utilizzatore del casco riconosce e ammette che non esistono rischi, inerenti la guida di un due ruote, che si limitino a degli urti qualsiasi, ad alta o bassa velocità. Acquistando e utilizzando questo prodotto, l’utilizzatore assume e accetta espressamente, volontariamente e coscientemente questi rischi, scaricando SHARK da ogni responsabilità, fino al limite massimo ammissibile per legge, per qualsiasi danno che potesse derivarne.3

3) Comando meccanismo para-sole

6)Cinturino: 6a doppio anello - 6b “Precise Lock

7) Guarnizione inferiore

8) Guarnizione visiera

  • Annotazioni legali ....................................................................................................... 19 ATTENZIONE! per quanto riguarda la circolazione in Francia, il codice stradale richiede l’apposizione dei catarifrangenti di sicurezza (forniti in una custodia separata), secondo quanto indicato sul disegno allegato. ATTENZIONE! Negli Stati Uniti in cui vige una normativa specica, non è possibile utilizzare caschi omologati solamente UNECE, ma solo caschi omologati anche DOT FMVSS 218. E ancora, questi solventi (per esempio lasciandolo sul tappo del Il casco potrebbe essere seriamente danneggiato da questi agenti anche se questo non sia apparente, e causare una riduzione nell’efficacità a Usare sempre sapone delicato, acqua tiepida e panno morbido per pulire e degli adesivi o nastri adesivi sul casco o sulla visiera. anche una del campo visivo e dei movimeni della testa saranno constatati Adattare la propria Asciugare il casco a temperatura ambiente. Non esporlo mai a temperature superiori a

sul sedile passeggieri o nel bagagliaio di un’automobile. nti come per esempio il tubo di er qualsiasi commento o domanda si prega di contattare la Non garantiamo la capacità di questo prodotto a proteggere interamente l’utilizzatore da tutti gli urti possibili ad alta o o da ferite che possano essere ’utilizzatore del casco riconosce e inerenti che si limitino a ad alta o bassa velocità. to, l’utilizzatore assume e accetta espressamente, volontariamente e coscientemente questi rischi, fino per4

ATTENZIONE! Nessun casco può proteggere completamente l’utilizzatore da tutti gli urti possibili ad alta o bassa velocità. Tuttavia, per una protezione efficace, il casco dev’essere della buona taglia e il cinturino dev’essere allacciato correttamente come indicato nel libretto. È pericoloso utilizzare un casco che non sia della buona taglia o con il cinturino non allacciato correttamente, il casco potrebbe separarsi dalla testa in caso di incidente, causando delle ferite gravi o mortali.

Ogni casco, dalla XS alla XL, è concepito per una taglia di testa precisa. Per misurare la propria testa utilizzare un metro da sartoria, misurare la circonferenza orizzontalmente 2,5 cm sopra le sopracciglia. Se la misura si trova tra due taglie provare per prima la taglia più piccola. Tuttavia, per causa delle differenti morfologie di cranio, i riferimenti delle taglie servono solo ad orientare la scelta della talgia più adatta alla propria testa. Per una protezione efficace è necessario verificare che il casco corrisponda bene alla propria testa. Quando si sceglie un nuovo casco, verificare che la testa sia ben infilata dentro al casco, la parte alta del campo visivo dev’essere posizionata sopra le sopracciglia. Verificare anche che il cinturino sia correttamente stretto come indicato di seguito.

1. la testa dev’essere ben avviluppata dal

casco e i guanciali devono apportare un buon mantenimento. Nel caso contrario il casco scelto è troppo grande, provare dunque una taglia più piccola. Vedere la figura A.

2. Con il cinturino correttamente allacciato,

assicurarsi che il casco non si muova troppo da sinistra a destra e dall’alto al basso. Quando si muove il casco si deve sentire la pelle tirare a livello della testa e del viso. Se non è così il casco scelto è troppo grande, provare una taglia più piccola. Vedere la figura B.

dalla base posteriore e provare a sfilarlo dalla testa con un movimento rota

il casco inizia grande,

possibile. toccare il petto.

la base del casco non deve toccare la schiena.

Non a all’interno del casco. mezzo o sopra i ca Non a per a domanda riguardante la scelta della buona

XS 53/54 S 55/56 M 57/58 L 59/60 XL 61 vono solo ad orientare la scelta della talgia er una protezione necessario verificare che il casco Quando si verificare che la testa la parte alta del ta sopra le erificare anche che il cinturino to di ta dal pportare un buon Nel caso contrario il casco provare dunque una to, assicurarsi che il casco non si muova troppo Quando si muove il casco si deve sentire la pelle tirare è così provare una Misura (cm)

3. con il cinturino allacciato, prendere il casco

dalla base posteriore e provare a sfilarlo dalla testa con un movimento rotativo. Provare poi a sfilare il casco prendendolo dalla base della mentoniera. Questi movimenti devono essere fatti in maniera sufficientemente energica. Se il casco inizia a scalzarsi, il casco è troppo grande, provare una taglia più piccola.

4. Inclinare la testa verso l’avanti il più

possibile. La base della mentoniera non deve toccare il petto. Vedere la figura C.

5. Inclinare la testa verso dietro il più possibile,

la base del casco non deve toccare la schiena. Vedere la figura D. Non avere i capelli intrecciati o allacciati all’interno del casco. Non mettere niente in mezzo o sopra i capelli all’interno del casco. Non aggiungere niente all’interno del casco per aggiustare la posizione della testa. Per ogni domanda riguardante la scelta della buona taglia del casco, chiedere consiglio al proprio rivenditore. Tutte queste prove devono essere ripetute durante tutta la vita del casco, poichè la gommapiuma del comfort può evolvere col passare del tempo. Se, nel corso della vita del casco, quest’ultimo non conserva una taglia corretta, bisognerà sostituirlo. Non prestare mai il proprio casco senza essersi assicurati, seguendo le istruzioni del libretto, che convenga bene alla persona a cui viene prestato. ATTENZIONE! Nessun casco può proteggere completamente l’uti- lizzatore da tutti gli urti possibili ad alta o bassa velocità. Tuttavia, per una protezione efficace, il casco dev’essere della buona taglia e il cinturino dev’essere allacciato corretta- mente come indicato nel libretto. È pericoloso utilizzare un casco che non sia della buona taglia o con il cinturino non allacciato corretta- mente, il casco potrebbe separarsi dalla testa in caso di incidente, causando delle ferite gravi o mortali.

Sistema di tenuta Il casco SHARK Evo-ES è provvisto, in base alle versioni e ai Paesi, di un cinturino a chiusura rapida «Precise Lock» con not- tolino o di un gancio del cinturino a doppio anello. Il sistema «Precise Lock» con nottolino vi permette di effettuare regolazioni accu- rate e precise, grazie alla notevole lun- ghezza della parte dentellata. È tuttavia indispensabile, al momento dell’acquisto, adattare la lunghezza del cinturino alla pro- pria morfologia. Regolare la lunghezza della cinghia agendo sul gancio di regolazione (Fig. A, B, C, D). Indossare il casco Evo-ES e col- legare il sistema di tenuta. Quando il «Pre- cise Lock» si trova in posizione intermedia, il cinturino deve essere correttamente teso sul mento in modo tale da garantire una tenuta ottimale del casco in posizione, senza causare problemi o dolori. Per bloc- care il cinturino, è sufficiente infilare la lin- guetta nel punto previsto sull’anello fino a ottenere una tensione perfetta (Fig. E). La linguetta s’inserisce e si blocca automati- camente. Per sbloccare il cinturino, tirare la leva (Fig. F) e rimuovere la lin- guetta dall’anello. Nonostante la lin- guetta dentellata consenta di ottimiz- zare la regolazione ad ogni utilizzo, è importante verificare frequentemente la correttezza della regolazione della lunghez- za della cinghia. ATTENZIONE! non utilizzare mai il casco con il cinturino slacciato o non sufficientemente teso. Anche qualora il rivestimento interno vi procuri una sen- sazione di mantenimento in posizione, in caso di caduta, il casco potrebbe scalzarsi. Non applicare mai prodotti lubrificanti o acidi, né grasso o solvente, sugli elementi del gancio del cinturino. cinturino cuscinetto del comfort sia ben posiziona il cinturino e il collo. del cinturino a ripassarlo poi nell’anello interno. figura B. a che il cinturino sia ben teso. dev’essere posiziona sotto al mento. possibile senza fare male o dare fastidio alla respirazione. passante di plastica al fine di evitare che sventoli in aria. CINTURINO7

guetta nel punto previsto sull’anello fino a

ti- tirare F) e rimuovere la lin- Nonostante la lin- ottimiz- zare la regolazione ad ogni utilizzo,

lunghez- non utilizzare mai il Anche qualora

il casco potrebbe scalzarsi. Fare scivolare la cinghia più lunga del cinturino dentro i due anelli, verificando che il cuscinetto del comfort sia ben posizionato tra il cinturino e il collo. Vedere la figura A. Formare un cerchio con l’estremità del cinturino attorno all’anello esterno e ripassarlo poi nell’anello interno. Vedere la figura B. Tirare sull’estremità della cinghia fino a che il cinturino sia ben teso. Il cinturino dev’essere posizionato contro il collo e non sotto al mento. Dev’essere stretto il più possibile senza fare male o dare fastidio alla respirazione. Vedere la figura C. Infilare l’estremità libera del cinturino nel passante di plastica al fine di evitare che sventoli in aria. Vedere la figura D. ATTENZIONE! Non utilizzare mai il passante di plastica come sola chiusura del cinturino. Per una chiusura cor- retta il cinturino deve passare come da istru- zioni nel doppio anello. Un qualsiasi cattivo uti- lizzo del cinturino può far si che il casco si sfili in caso di incidente, lasciando la testa senza alcuna protezione. Provare a tirare sul cintu- rino con le dita. Se il cinturino, in un modo o in un altro si allenta significa che non è stato chiuso correttamente nel doppio anello. Ripetere in questo caso le operazioni qui descritte. In caso di dubbio sul sistema di allacciamento non usare il casco. Chiedere consiglio al proprio rivendi- tore. CINTURINO8

Per infilare il casco, posizionare la men- toniera in configurazione Jet (aperta), afferrarlo a livello dei punti di attacco delle cinghie del sottogola e tirarli leg- germente verso l’es¬terno per facilitare il passaggio della testa. E’ consigliato, durante questo movimento di mantenere con i pollici le 2 cinghie del cinturino verso l’esterno in modo che siano ben posizio- nate. Posizionare correttamente il sottogola di protezione del doppio anello del cintu- rino e chiu¬derlo riportandosi ai consigli preconizzati. Verificare che la tensione, dunque la tenuta del casco, sia corretta in ogni posizione. Nel caso contrario si deve imperativ¬mente regolare di nuovo la lunghezza fino ad ottenere la tenuta ideale.

Slacciare il cinturino, allargare leggermente da ogni lato, prendere il casco nello stesso modo che per infilarlo, ritirare il casco. ATTENZIONE! Anche se la manipo- lazione è facile, per maggiore sicu- rezza si consiglia di trasformare il casco da integrale a Jet o da Jet a integrale solamente quando si è fermi.

Evo-ES è un vero casco evolutivo che permette di avere un casco integrale che apporti tutte le qualità di protezione, di sicurezza e d’impermeabilità della visiera e di poter passare in posizione Jet con una mentoniera che si integra perfettamente al profilo del casco. In questa configurazione la mentoniera non causa nessun disturbo aerodinamico o di peso precario, passando, in posizione Jet, tutti i test d’omologazione e in partiolare quello d’accelerazione rota- zionale. Anche se la manipolazione è facile, per maggiore sicurezza si consiglia di tras- formare il casco da integrale a Jet o da Jet a integrale solamente quando si è fermi. ATTENZIONE! Se non si riesce ad allacciare correttamente il cinturino, o se non si riesce a calzare corretta- mente il casco in testa, NON UTILIZZARE IL CASCO ! Contattare il rivenditore per l’assistenza.

integrale a Jet, polazione9 A B C D che vere un casco integrale che

sicurezza e d’impermeabilità della visiera e di poter passare in posizione Jet con una perfettamente al In questa configurazione la mentoniera non causa nessun disturbo passando, tutti i test d’omologazione e in partiolare quello d’accelerazione rota- è facile, ggiore sicurezza si consiglia di tras- formare il casco da integrale a Jet o da Jet Se non si riesce ad ettamente il cinturino, etta- NON UTILIZZARE e per INTEGRALE/JET INTEGRALE/JET Per trasformare il casco dalla configurazione integrale a Jet, realizzare facilmente la mani- polazione seguente, sempre tenendo il casco calzato in testa. Il sottogola dev’essere ripiegato. Spingere a fondo il bottone rosso della mento- niera (Fig. A ), la visiera si solleverà staccandosi leggermente (auto-uP), poi avanzare e sollevare la mentoniera. Perfettamente guidata, la mento- niera accompagnerà la visiera fino alla posizione sollevata, poi sparirà totalmente dietro al casco (Fig. B,C); abbassare la visiera, si ha allora un casco Jet con una visiera di protezione (Fig. D).10

clic! clic! JET/INTEGRALE Abbiamo concepito il casco in modo che questa operazione sia effettua - mettere la visiera in posizione alza

un caccia -ruotare la visiera (F gio senza sforzo (F il cascostaccarsi dal casco ,motola rivenditorvisiergli occlverso i lati facendomotola morteo in cattive condizioni di visibilità poicnuiscono la visiertempo di utilizzocellente sostituirla. Consigliamo di guidaruna visibilità ottimale JET/INTEGRALE Anche questa trasformazione è molto facile. Non importa se la visiera è in posizione alta o bassa, salirà lentamente in automatico (AUTO-DOWN). Prendere la mentoniera posizio- nando il pollice della mano sinistra nel punto indicato (fig. A) e portala verso l’avanti allargandola leggermente (fig. B-C). Quando la mentoniera è in posi- zione bassa, si devono sentire 2 «clic» per ottenere un blocco completo (Fig D). A questo punto è possibile chiudere la visiera.11

VISIERA RIMOZIONE Abbiamo concepito il casco in modo che questa operazione sia effettuata molto facilmente : - mettere la visiera in posizione alzata (Fig. a) ; -applicare una pressione (Fig. B) aiutandosi con un cacciavite o una punta qualsiasi ; -ruotare la visiera (Fig. C) che uscirà dal suo allog-gio senza sforzo (Fig. D). ATTENZIONE! Se non si è sicuri di aver ben rimontato la visiera , non utilizzare il casco. Durante la guida la visiera potrebbe staccarsi improvvisamente e senza avvertimento dal casco , causando la perdita di controllo della moto, causando poi un incidente, delle ferite o la morte. Consigliamo di contattare il proprio rivenditore per qualsiasi assistenza e consiglio. ATTENZIONE! Se si sta guidando a velocità elevata, non aprire la visiera. Potrebbe staccarsi lasciando gli occhi e il viso senza protezione. Inoltre la testa potrebbe essere tirata indietro o verso i lati facendovi perdere il controllo della moto, causando poi un incidente, delle ferite o la morte.ATTENZIONE! Le visiere fumè o colorate non devono mai essere utilizzate la notte o in cattive condizioni di visibilità poichè dumi-nuiscono la visione. Non guidare mai con una visiera appannata.ATTENZIONE! Se la visiera, dopo un tempo di utilizzo, non garantisce più un’ec-cellente visibilità, è assolutamente necessario sostituirla. Consigliamo di guidare sempre con una visibilità ottimale.vanti B-C). Quando la mentoniera è in posi-lic» D). A questo punto è possibile chiudere la visiera.12

VISIERA INSTALLAZIONE - I 2 supporti della visiera devono essere in posi-zione alzata (Fig. A).- Posizionare la visiera cominciando dai lati supe-riori (Fig. B).- Fare scorrere la visiera dentro ai supporti fino a udire il ”clic” (Fig. C) di blocco su ciascun lato, la visiera è installata, verificare prima di ogni utilizzo del casco la sua perfetta tenuta e il suo buon funzionamento. ATTENZIONE! Se non si è sicuri di aver ben rimontato la visiera , non utilizzare il casco. Durante la guida la visiera potrebbe staccarsi improvvisamente e senza avvertimento dal casco , causando la perdita di controllo della moto, causando poi un incidente, delle ferite o la morte. Consigliamo di contattare il proprio rivenditore per qualsiasi assistenza e consiglio. ATTENZIONE! Se si sta guidando a velocità elevata, non aprire la visiera. Potrebbe staccarsi lasciando gli occhi e il viso senza protezione. Inoltre la testa potrebbe essere tirata indietro o verso i lati facendovi perdere il controllo della moto, causando poi un incidente, delle ferite o la morte.ATTENZIONE! Le visiere fumè o colorate non devono mai essere utilizzate la notte o in cattive condizioni di visibilità poichè duminuiscono la visione. Non guidare mai con una visiera appannataATTENZIONE! Se la visiera, dopo un tempo di utilizzo, non garantisce più un’eccellente visibilità, è assolutamente necessario sostituirla. Consigliamo di guidare sempre con una visibilità ottimale. PARA-SOLELo Evo-ES è equipaggiato di un para-sole integrato con comando esterno.ATTENZIONE! il para-sole può essere utilizzato solo se la luminosità è forte e quando non si stia viaggiando in una zona dove si rischia di avere un cambiamento brusco di visibilità (tunnel per esempio). In ogni caso dove la visibilità è ridotta, inizio o fine di giornata, notte, tempo di pioggia o nebbia…, il para-sole dev’essre in posizione alzata per non degradre la visione.Il para-sole si aziona tramite il comando integraalla il bottone è situaposizionala sua protezione e migliorare la sua durasuperficie esterna del parasole dell’ Evo-ES è traanti-graffio.gli stessi consigli preconizzavisibilità è assolutamente necessario sostituirlo.circolare mai se il para-sole è riganasempre para-sole come sola protezione.la visiera principale esterna abbassanella sezione precedente.SMONT- P - Spostare il visierino parasole come indicacia per liberare il gancio (F- (F- Sganciare il visierino parasole laINSTEffettuare le stesse operazioni in senso inverso :-portare il comando di manipolazione del para-sole in posizione abbassa-apoi dall’altro (fig.-aiutandosi spingere il gancio di fissapara-sole sollevandolo leggermente.cascoimprola perdelle ferite o la morterivenditor13

a-sole può essere è forte e

e un cambiamento brusco di

nata, a-sole adre Il para-sole si aziona tramite il comando integrato alla presa d’aria superiore. Il para-sole è abbassato, il bottone è situato verso l’avanti ; alzato, il bottone è posizionato dietro (vedere foto sotto). Per assicurare la sua protezione e migliorare la sua durata di vita, la superficie esterna del parasole dell’ Evo-ES è trattata anti-graffio. Per la manutenzione e la pulizia, seguire gli stessi consigli preconizzati per la visiera esterna. ATTENZIONE ! se il para-sole dopo un periodo di utilizzo non garantisce più un’eccellente visibilità è assolutamente necessario sostituirlo. Non circolare mai se il para-sole è rigato, sporco, appan- nato o se in qualsiasi modo disturba la vista. Circolare sempre con una visione ottimale. Non usare mai il para-sole come sola protezione. Guidare sempre con la visiera principale esterna abbassata come descritto nella sezione precedente. SMONTAGGIO - Portare il visierino parasole in posizione bassa; - Spostare il visierino parasole come indicato dalla frec-cia per liberare il gancio (Fig;A) - Tirare delicatamente il visierino parasole verso il basso (Fig. B);- Sganciare il visierino parasole lateralmente (Fig. C).INSTALLAZIONE Effettuare le stesse operazioni in senso inverso : -portare il comando di manipolazione del para-sole in posizione abbassata ; -agganciare il para-sole lateralmente prima da un lato poi dall’altro (fig. A-B) ; -aiutandosi di un cacciavite o di una punta qualsiasi spingere il gancio di fissaggio centrale, poi reinserire il para-sole sollevandolo leggermente. ATTENZIONE ! Se non si è sicuri di avere rimontato il para-sole correttamente, non utilizzare il casco. Durante la guida il para-sole potrebbe staccarsi improvvisamente e senza avvertimento dal casco, causando la perdita di controllo della moto, causando poi un incidente, delle ferite o la morte. Consigliamo di contattare il proprio rivenditore per qualsiasi assistenza e consiglio.14

SMONTAGGIO DEGLI INTERNI

Consigliamo di fare queste operazioni in configu- razione Jet: - Rigirare il casco; - Separare le due parti del sottogola; - Sganciare la parte posteriore del rivesti¬mento interno per estrarla dalla sua sede (Fig. B). - Smontare il paranuca liberando il gancio prima su un lato e poi sull’altro (Fig. A). - Infine, sganciare il supporto anteriore del rivesti- mento interno cominciando prima da un lato (Fig. C) e quindi estrarre il rivesti¬mento interno. - Sganciare i due guanciali (Fig. D) e farli scorrere lungo le cinghie del sottogola per estrarli. ATTENZIONE! L’interno è un elemento essenziale per il buon mantenimento del casco sulla testa. Se persistono dubbi sul mon- taggio o lo smontaggio degli interni non utilizzare il casco. Contattare il prorio rivenditore per as- sistenza e consigli. Non utilizzare mai un casco al quale manca un qualsiasi componente del suo interno, non la proteggerà in caso di incidente. ATTENZIONE! Il calottino e la cuffia interna sono fatti per andare perfettamente in testa. In caso di incidente, un casco che non è della proria taglia può sfilarsi, lasciando così la testa senza prote- zione e causare delle ferite gravi o fatali. Se non si è sicuri che gli interni siano correttamente montati, non utilizzare il casco. Contattare il proprio rivenditore per assistenza e consiglio. I TESSUTI15

MONTAGGIO DEGLI INTERNI

-Cominciare l’operazione infilando la parte plastica all’avanti della cuffia nel suo allog¬gio (Fig. A), cominciando da uno dei due lati (come indicato dalla freccia 1) ; -Posizionare la cuffia correttamente ; -attaccare i bottoni della parte posteriore della cuffia (Fig. B-C) ; -riposizionare i guanciali facendo passare le cinghie del cinturino nel passaggio dei guanciali (Fig. D) ; -attaccare i 3 bottoni e in fine il velcro ; - Rimontare il paranuca inserendo la parte posteriore e quindi riattaccare i ganci delle parti laterali uno dopo l’altro (Fig. D). Controllare che il rivestimento interno sia orientato nel senso giusto. ATTENZIONE! L’interno è un elemento essenziale per il buon mantenimento del casco sulla testa. Se persistono dubbi sul montaggio o lo smontaggio degli interni non utilizzare il casco. Contattare il prorio rivendi- tore per assistenza e consigli. Non utilizzare mai un casco al quale manca un qualsiasi componente del suo interno, non la proteggerà in caso di incidente. ATTENZIONE! Il calottino e la cuffia interna sono fatti per andare perfettamente in testa. In caso di incidente, un casco che non è della proria taglia può sfilarsi, lasciando così la testa senza protezione e causare delle ferite gravi o fatali. Se non si è sicuri che gli interni siano correttamente montati, non utilizzare il casco. Contattare il proprio rivenditore per assistenza e consiglio.16

PULIZIA DEGLI INTERNI

Le parti tessili interne sono lavabili ; è impor- tante, al fine di non deteriorarli, di seguire scrupolosamente i consigli seguenti : i guan- ciali e la cuffia devono essere lavati a mano, con acqua insaponata e tiepida (30°circa). Non utilizzare prodotti detergenti aggressivi, ma solo detergenti per tessuti delicati a dosi ridotte, oppure del sapone di Marsiglia. E’ indispensabile far asciugare completamente, prima dell’utilizzo, i tessuti e la gommapiuma. L’asciugatura dev’essere effettuata a tempera- tura ambiente. Non stirare mai le parti tessili. Per le parti di finta pelle o i tessuti uniti ad elementi di sicurezza, utilizzare una spugna o un panno leggermente umido con un po’ di sapone di Marsiglia, poi risciacquare con acqua. Evitare di bagnare troppo gli elementi in polistirolo. È indispensabile assicurarsi che tutte le parti interne siano perfettamente asciutte prima di utilizzare il casco. ATTENZIONE! Danneggiare la gomma- piuma interna compromette la buona taglia del casco. Se non è ben aggiustato alla testa, il casco può scalzarsi, lasciando così la testa senza protezione e causare delle ferite gravi e anche fatali. I TESSUTI I tessuti e la gommapiuma per il comfort del Evo-ES permetteranno di apprezzare al meglio le prestazioni del casco. Le parti in contatto con la pelle sono fatte con un tessuto che garantisce una piacevole sensazione, un buon assorbimento del sudore oltre ad una buona tenuta all’invec- chiamento. Grazie ad un trattamento in superficie il rischio di muffe e batteri è limitato. ATTENZIONE ! Malgrado che siano sele- zionati per le loro qualità di resistenza e di tenuta nel tempo, tutte le parti che abbi- gliano l’interno sono sottoposte alla normale usura, dipendente dalla cura, dalla manuten- zione, dal tempo di utilizzo ma anche dalle caratteristiche di acidità del vostro sudore. Se si constata un invecchiamento, consigliamo di sostituire le imbottiture interne in modo da conservare nel tempo un casco perfettamente pulito e che assicuri il comfort necessario. Il proprio rivenditore potrà proporre gli accessori di ricambio, oltre a proporre in opzione dei guan- ciali di spessore e densità differenti nel caso la scelta standard non corrisponda alla morfologia del proprio viso. ATTENZIONE ! Ogni volta che si indossa il casco, verificare che corrisponda bene alla proprio testa, come spiegato. I TESSUTI VENTILAZIONE SUPERIORE La presa d’aria superiore (F ingresso dell’aria sulla parte superiore della testa, nonché il rinnovo dell’aria della cuffia. integra plificano la circolazione dell’aria sulla superficie della testa. La qualità e la concezione dei tessuti di comfort aiutano a garantire una corretta diffusione dell’aria. La posizione della ventilazione superiore viene determina cia della rela veicolo, della ventilazione. La ventilazione commuta in posizione a premendo la linguetta verso la parte posteriore, mentre guetta in a

VENTILAZIONE DI DISAPP

Scopo primario di questa presa d’aria (F è quello di indirizzare un flusso d’aria fresca verso la superficie interna della visiera, tale da ridurre i rischi di formazione di condensa. La diffusione d’aria fresca interrompe il conta dell’aria calda emessa respirando o dalla testa stessa chiudere (F il bottone come indica17

I tessuti e la gommapiuma per il comfort del e al meglio . Le parti in contatto con antisce un buon assorbimento e ad una buona tenuta all’invec- attamento in superficie sele- esistenza he abbi- male

ne in modo da e nel tempo un casco perfettamente he assicuri il comfort necessario. e gli accessori e in opzione dei guan- enti nel caso la d non corrisponda alla morfologia si indossa he corrisponda bene AERAZIONI VENTILAZIONE SUPERIORE La presa d’aria superiore (Fig. A) consente un ingresso dell’aria sulla parte superiore della testa, nonché il rinnovo dell’aria della cuffia. I canali integrati agli elementi smorzatori interni sem- plificano la circolazione dell’aria sulla superficie della testa. La qualità e la concezione dei tessuti di comfort aiutano a garantire una corretta diffusione dell’aria. La posizione della ventilazione superiore viene determinata in modo tale da ottimizzare l’effica- cia della relativa presa d’aria. In base al tipo di veicolo, la carenatura potrebbe ridurre l’efficacia della ventilazione. La ventilazione commuta in posizione aperta premendo la linguetta verso la parte posteriore, mentre per la posizione chiusa premerla la lin- guetta in avanti.

VENTILAZIONE DI DISAPPANNAMENTO

Scopo primario di questa presa d’aria (Fig. C-D) è quello di indirizzare un flusso d’aria fresca verso la superficie interna della visiera, in modo tale da ridurre i rischi di formazione di condensa. La diffusione d’aria fresca interrompe il contatto dell’aria calda emessa respirando o dalla testa stessa all’interno del casco. Per aprire (Fig. C) o chiudere (Fig. D) la ventilazione inferiore, spingere il bottone come indicato nell’immagine. ATTENZIONE ! Non manipolare mai le prese d’aria durante la guida. Si rischierebbe di perdere il controllo della moto, causando un incidente, delle ferite o la morte.18

VENTILAZIONE ANTERIORE/SOTTOGOLA ANTI-VENTO

VENTILAZIONE ANTERIORE Come complemento della ventilazione anti-appannamento, è possibile utilizzare una ventilazione anteriore per portare l’aria a livello del mento. Questi 2 tipi di venti- lazione possono essere utilizzati assieme oppure singolarmente. Per aprire (Fig. A) o chiudere (Fig. B) il flusso d’aria, spostare la linguetta in un senso o nell’altro. ATTENZIONE! Non armeggiare con le ventilazioni durante la guida perché si può perdere il controllo della moto e questo può provocare un inci- dente, lesioni o la morte. SOTTOGOLA ANTI-VENTO Per utilizzare il sottogola anti-vento, tirare la presa per estrarlo come illustrato (Fig. C). Per chiuderlo, riportare il sottogola anti- vento nella posizione iniziale. Le 2 parti con calamite lo mantengono in posizione (Fig. D). ATTENZIONE! Non armeggiare con il sottogola anti-vento durante la guida perché si può perdere il controllo della moto e questo può provocare un incidente, lesioni o la morte.2 SOMMAIRE