MultiClampMeter Pro - équipements de mesure Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiClampMeter Pro Laserliner au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mesure de courant alternatif et continu, tension, résistance, fréquence, capacité, température. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les électriciens et les techniciens en maintenance, permettant des mesures précises dans divers environnements. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des sondes et des câbles, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, utiliser des équipements de protection individuelle lors des mesures. |
| Informations générales | Appareil compact, affichage numérique, fonction de maintien des données, conception ergonomique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MultiClampMeter Pro Laserliner
Questions des utilisateurs sur MultiClampMeter Pro Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiClampMeter Pro - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiClampMeter Pro de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI MultiClampMeter Pro Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
Fonction/Utilisation
Pince de mesure de la tension et du courant pour la mesure dans le domaine de la catégorie de surtension CAT III jusqu'à max. 600 V. Cet instrument de mesure permet de mesurer le courant continu et le courant alternatif, la tension alternative et la tension continue, la résistance et de contrôler le passage dans les plages spécifi ques. L'instrument dispose en outre d'une fonction PEAK, d'un affi chage MAX./MIN., d'une fonction Hold et d'une mesure True RMS (Root-Mean-Square). L'instrument est équipé d'une lampe de poche et d'un écran éclairé.
Consignes de sécurité
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifi cations.
- S'assurer avant toute mesure que la zone à contrôler (par ex. la ligne), l'instrument de contrôle et les accessoires (par ex. la ligne de raccordement) utilisés sont en parfait état. Tester l'instrument aux sources de tension connues (par ex. une prise de 230 V pour le contrôle du courant alternatif ou à la batterie pour le contrôle du courant continu). Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonctions ne fonctionne(nt) plus.
- Il convient d'être particulièrement prudent en cas de tensions supérieures à 25 V CA ou 60 V CC. Un contact des conducteurs électriques à ces tensions présente un risque de décharges électriques mortelles.
- Faire attention à toujours sélectionner les connexions, la position du commutateur rotatif et la zone correctes pour la mesure respective à réaliser.
- Déconnecter la tension du circuit électrique avant la mesure ou la vérification de la résistance, du passage, des diodes ou de la capacité. Faire attention à ce que tous les condensateurs à haute tension soient déchargés.
- Utiliser uniquement les fils de mesure d'origine. Ils doivent indiquer les puissances nominales correctes de la tension, de la catégorie et des ampères comme l'instrument de mesure.
-
Ne toucher les pointes de mesure qu'au niveau des poignées. Ne pas toucher les contacts de mesure pendant la mesure.
-
Ne pas utiliser l'instrument dans des environnements chargés de particules conductrices ni dans ceux où il se produit une conductibilité passagère en raison de l'humidité apparue (par ex. à cause de la condensation).
- Si l'instrument est recouvert d'humidité ou d'autres résidus conducteurs, il est interdit de travailler sous tension. À partir d'une tension de 25 V CA ou 60 V CC, il y a des risques plus élevés d'être exposé(e) à des décharges électriques mortelles en cas d'humidité. Nettoyer et sécher l'instrument avant toute utilisation. Faire attention lors de l'utilisation à l'extérieur à n'utiliser l'appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées.
- N'effectuer pas tout seul des mesures à proximité dangereuse des installations électriques et seulement après avoir reçu les instructions adéquates d'un électricien spécialisé responsable.
- Débrancher l'instrument de toutes les sources de courant avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
- Dans la mesure du possible, ne pas travailler seul.
Symboles

Avertissement de la présence d'une tension électrique dangereuse : À cause de composants non protégés et sous tension à l'intérieur du boîtier, il peut y avoir un danger suffi sont d'exposition des personnes au risque d'une décharge électrique.

Avertissement d'un endroit à risque

Classe de protection II : L'appareil de contrôle dispose d'une isolation renforcée ou double.
CAT III
Catégorie de surtension III : Moyen d'exploitation dans des installations fixes et pour les cas qui ont des exigences particulières au niveau de la fiabilité et de la disponibilité des moyens d'exploitation, par ex. des interrupteurs dans des installations fixes et des appareils pour l'utilisation industrielle avec un raccordement permanent à l'installation fixe.

text_image
2 3 4 5 6 7 8 1 OFF MAX MIN HOLD 0.8.8.8 COM V.0 14 13 rouge noir1 Capteur (détecteur de tension sans contact
2 Pince de courant
3 Lampe de poche
4 Lampe de poche MARCHE/ARRÊT
5 Commutateur rotatif de réglage des fonctions de mesure
6 Commutation entre „PEAK“, „MAX/MIN“, „DCA Zero“, „CA/CC“

text_image
D E F G H C ZERO PEAK MAX H B AC DC 0.8.8.8 Ω V A I J K L AA Valeur négative
B Grandeurs continues (CC) ou grandeurs alternatives
C Chargefaible de la pile
D Position à zéro ADC
E Fonction PEAK
7 Écran ACL
8 Douille d'entrée COMA
9 Vertissement CA
10 Gâchette pour ouvrir la pince
11 Fonction Hold / Affi chage rétroéclairé ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
12 Douille d'entrée V Ω
13 Pointes de mesure
14 Contacts de mesure
F Affi chage MAX./MIN.
G Fonction Hold
H Affi chage de la valeur mesurée
I Unité de mesure Ω
J Unité de mesure V
K Unité de mesure V
L Échelle de la valeur mesurée
Affi chage à l'écran :
O.L. : Open line / Overfl ow : cercle de mesure non fermé ou plage de mesure dépassée
Fonction ARRÊT AUTOMATIQUE
L'instrument de mesure s'éteint automatiquement au bout d'environ 10 minutes sans action afi n d'économiser les piles. Un signal sonore retentit auparavant.
1 Mise en place des piles

text_image
1. 2.2 Mesures du courant CA
1.2.

text_image
2008 RE
-
Mettre le commutateur rotatif à la position „200 A CA“.
-
Entourer une conduite avec la pince de courant.
-
La valeur mesurée s'affi che à l'écran ACL.
3 Fonction PEAK Hold
1.

-
Mettre le commutateur rotatif à la position „200 A CA“, puis appuyer sur la touche „MAX/MIN“ afi n d'activer la fonction PEAK.
-
Entourer une conduite avec la pince de courant.
-
Mettre le consommateur à mesurer sous tension. La valeur de crête caractéristique (10 à 282,8 A) apparaît à l'écran. L'instrument de mesure peut saisir des crêtes de courant rapides (<10 millisecondes).
4 True RMS (CAA / CAV)

line
| t | u | |---|-------| | 1 | +U | | 2 | -U | | 3 | 0 | | 4 | -U |L'instrument affi che la véritable valeur réelle indépendamment de la forme de la courbe lors de la mesure de la tension alternative/du courant alternatif.
1 Valeur de crête
2 Valeur crête-crête
3 Valeur réelle
4 Durée de période
5 Mesures du courant CC
1.2.

- Mettre le commutateur rotatif à la position „200A CC" puis, pour la position zéro, maintenir la touche MAX/MIN enfoncée pendant deux secondes.
- Entourer une conduite avec la pince de courant.
- La valeur mesurée s'affiche à l'écran ACL. Il suffit d'appuyer sur la touche „MAX/MIN“ pour déterminer les valeurs MAX./MIN. et les valeurs MIN. et MAX. s'affi chent à l'écran.
Mesures de la tension CA/CC
1.

text_image
V Q VO COM rouge noir2.3.


text_image
noir rouge- Raccorder la pointe de mesure rouge à la douille d'entrée V Ω (12) et la pointe de mesure noire à la douille d'entrée COM (8).
- Mettre le commutateur rotatif à la position „V CA/CC“. L'instrument affi che le type de tension CA. Pour mesurer la tension CC, maintenir la touche MAX/MIN enfoncée pendant 2 secondes.
-
Raccorder les contacts de mesure avec l'objet à mesurer.
-
La valeur mesurée s'affiche à l'écran ACL. Il suffit d'appuyer sur la touche „MAX/MIN“ pour déterminer les valeurs MAX./MIN. et les valeurs MIN. et MAX. s'affi chent à l'écran.

Lors de la mesure de la tension, les fonctions de mesure de la résistance et de contrôle du passage ne doivent pas être activées.
DCA Zero
Maintenir la touche „MAX/MIN“ enfoncée pendant deux secondes pour la position zéro avant de procéder à la mesure des tensions continues. L'électronique de mesure est ainsi ajustée. Il suffi t d'appuyer à plusieurs reprises sur la touche „MAX/MIN“ pour déterminer les valeurs MAX./MIN. et les valeurs MIN. et MAX. s'affi chent à l'écran.
Mesure de la résistance

Il est possible de mesurer correcte - ment les résistances que séparément. C'est pourquoi, il faut séparer les composants du reste du circuit.

text_image
noir rouge- Raccorder la pointe de mesure rouge à la douille d'entrée V Ω (12) et la pointe de mesure noire à la douille d'entrée COM (8).
- Mettre le commutateur rotatif à la position „Ω“.
- Raccorder les contacts de mesure avec l'objet de la mesure.
- La valeur mesurée s'affi che à l'écran ACL. Si la mesure mesurée est < 30 Ω, un signal sonore retentit.

Pour pouvoir effectuer les mesures de la résistance, il est nécessaire que les points de mesure soient exempts de saleté, d'huile, de vernis soudable ou d'autres saletés car cela pourrait sinon conduire à des résultats de mesure faussés.

Les composants doivent être sans tension pendant les mesures de la résistance.
9 Fonction MIN./MAX.
Appuyer sur la touche „MAX/MIN“ pour activer cette fonction. La valeur „MAX“ mesurée qui s’actualise automatiquement dès qu’une nouvelle valeur „MAX“ est calculée s’affi che à l’écran. La valeur „MIN“ s’affi che à l’écran au prochain actionnement de la touche. Elle est actualisée lorsqu’une nouvelle valeur „MIN“ est calculée.
Appuyer à nouveau sur la touche „MAX/MIN“ pour lire la valeur actuelle. Les valeurs „MAX“ et „MIN“ continuent d'être actualisées.
Pour quitter le mode, il faut maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes.
10 Contrôle du passage

text_image
2. 3.1. NOIR ROUGE-
Raccorder la pointe de mesure rouge à la douille d'entrée V Ω (12) et la pointe de mesure noire à la douille d'entrée COM (8).
-
Mettre le commutateur rotatif à la position „ · · · ”.
-
Raccorder les contacts de mesure avec l'objet de la mesure. Un signal sonore retentit en cas de contrôle positif. (< 30 Ω)

Les composants doivent être sans tension pendant le contrôle du passage.
Fonction Hold
Pour conserver à court terme la valeur actuelle mesurée, appuyer sur la touche „HOLD“. Pour effectuer des mesures, il est nécessaire de désactiver la fonction en appuyant de nouveau sur la touche.
12 Localisation de la tension sans contact (avertissement CA)
Le détecteur de tension sans contact intégré dans l'instrument de mesure localise les tensions alternatives de 100 V à 600 V. Pour cela, mettre l'instrument sous tension et faire passer le capteur de tension le long de l'objet à mesurer (entre 5 et 10 mm). Si l'instrument de mesure détecte une tension alternative, l'affi chage (9) s'allume.

La détection sans contact de la tension ne remplace pas un contrôle traditionnel de la tension. L'instrument reconnaît un champ électrique et réagit ainsi également en cas de charge statique.
Localisation de la tension, contrôle unipolaire de la phase
Retirer la pointe de mesure noire de l'instrument. Mettre l'instrument sur „V CA/CC" et raccorder la pointe de mesure rouge avec le fil de phase ou le conducteur neutre. La DEL rouge (9) s'allume alors en cas de fil de phase conducteur. Lors de la détermination du conducteur extérieur au moyen du contrôle unipolaire de la phase, il est possible que la fonction d'affichage soit influencée par certaines conditions (par ex. en cas de moyens de protection des personnes isolants ou à des emplacements isolés).
!
Le contrôle unipolaire de la phase ne convient pas au contrôle l'absence de tension. Il faut, pour cela, utiliser le contrôle bipolaire de la phase.
13 Fonction lampe de poche
Pour allumer la lampe de poche, maintenir la touche correspondante enfoncée. La lumière s'éteint de nouveau automatiquement dès que l'on relâche la touche.
14 Rétroéclairage
Pour activer le rétroéclairage, maintenir la touche Hold (11) enfoncée pendant 2 secondes. Appuyer brièvement à deux reprises sur la touche Hold pour désactiver l'éclairage.
15 Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin de garantir la précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
Caractéristiques techniques
| Fonction | Plage | |
| Courant CA (50/60 Hz) True RMS | 200,0 ACA ± | (2,5 % + 8 chiffres) |
| Courant CC 200,0 ACC ± (2,0 % | + 5 chiffres) | |
| Tension CC 600,0 VCC ± (1,0 % | + 2 chiffres) | |
| Tension CA (50/60 Hz) True RMS | 600,0 VCA ± | (1,5 % + 8 chiffres) |
| Résistance 999,9 Ω ± (1,5 % + 8 chiffres) | ||
| Fonction | Entrée ma | |
| A CA / VCC 200 A (PEAK 282,8 A) | ||
| V CC, V CA 600 V CC/CA | ||
| Résistance, contrôle du passage 600 V CC/CA | ||
| Ouverture de la pince | 17 mm env. | |
| Test de passage | Seuil de déclenchement <30Ω, courant de test <0,5 mA | |
| Taux de mesure | 10 mesures/s pour l'affi chage numérique et 40 mesures/s pour l'affi chage graphique par barres (CCA, CCV, mesure de la résistance) | |
| Résistance d'entrée | 1,0 MΩ (VCC, VCA) | |
| Plage des fréquences Courant alternatif / Tension alternative | 50/400 Hz (True RMS) | |
| PEAK hold | mesure le courant de crête < 10 ms | |
| MAX./MIN. hold | Taux de mesure < 500 ms | |
| Température de fonctionnement | -10 °C à 50 °C | |
| Température de stockage | -30 °C à 60 °C | |
| Humidité | non condensante90 % (0 °C à 30 °C);75% (30 °C à 40 °C);45 % (40 °C à 50 °C) Humidité relative de l'air | |
| Hauteur au-dessus du niveau de la mer | En fonctionnement : 3000 m; En stockage : 10 000 m | |
| Catégorie de surtension | CAT III - 600 V | |
| Alimentation électrique | 2 piles de 1,5 du type AAA, LR03, alcalines | |
| Dimensions | 164 x 65 x 32 mm | |
| Poids | 175 g | |
| Normes d'essai | EN 61326 ; EN 61010-1 ; EN 61010-2-031 | |
Sous réserve de modifi cations techniques. 07.2010.
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info
