K5208 - Machine de nettoyage de canalisations RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K5208 RIDGID au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - K5208 RIDGID
Questions des utilisateurs sur K5208 RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de nettoyage de canalisations au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K5208 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K5208 de la marque RIDGID.
MODE D'EMPLOI K5208 RIDGID


Avertissement
Lisez ce manuel dans son intégralité avant d'utiliser la machine. Tout manque de compréhension ou de respect des consignes ci-après augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de graves lésions corporelles.
Dégivreur électrique K-5208
| Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil pour future référencce. | |
| N° de série | |
Table des matières
Fiche d'enregistrement du numéro de série de la machine 19
Symboles de sécurité 21
Consignes générales de sécurité applicables aux appareils électriques
Sécurité des lieux 21 Sécurité électrique 21 Sécurité individuelle 22 Utilisation et entretien des appareils électriques 22 Service après-vente 23
Consignes de sécurité spécifiques 23
Sécurité du dégorgeoir 23
Coordonnées RIDGID® 24
Description 24
15.25
Équipements de base 25
Inspection préalable 25
Préparation de la machine et des lieux 27
Connexion et déconnexion des raccords de câble sectionnel 29
Mode d'emploi 30
Introduction du câble dans la canalisation d'évacuation 31 Franchissement des siphons et autres raccords 32 Curage de la canalisation 32 Franchissement des blocages 33 Dégagement des outils de curage bloqués 33 Manipulation des outils de curage bloqués 33 Récupération du câble 33 Vidange de la machine 34 Préparation au transport 34
Remisage de la machine 35
Consignes d'entretien 35
Nettoyage 35 Lubrification 35 Réglage de l'embrayage et des mâchoires 35 Remplacement des mâchoires 36 Remplacement de la courroie 36 Réglage de la courroie 37 Remplacement du guide-câble avant 37 Surcharge thermique du moteur 37 Dépannage 38 Révisions et réparations 38
Accessoires 38
Recyclage 39
Déclaration de conformité CE. Recto de la page de garde
Garantie à vie. Verso de la page de garde
Traduction de la notice originale
Symboles de sécurité
Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d'emploi et sur l'appareil lui-même seront à signaler d'importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

Ce symbole sert à vous avertir de risques d'accident potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d'éviter les risques d'accident grave ou potentiellement mortel.

DANGER
Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d'être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.

Avertissement
Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, serait susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

Attention
Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, serait susceptible d'entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protection des biens.

Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d'emploi avant d'utiliser ce matériel. La notice d'emploi renferme d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation du matériel.

Ce symbole signale un risque de choc électrique.

Ce symbole impose le port systématique de lunettes de sécurité à ceillères lors de la manipulation ou utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de lésion oculaire.

Ce symbole souligne la nécessité de porter des gants de curage RIDGID lors de l'utilisation du dégorgoir.

Ce symbole signale un risque d'entraînement, d'enchevêtrement ou d'écrasement des membres par le câble du dégorgoir.

Ce symbole signale un risque d'enchevêtrement dans la courroie ou la poulie de la machine.
Consignes générales de sécurité applicables aux appareils ELECTRIQUES*
Familiarisez-vous avec l'ensemble des consignes de sécurité et d'utilisation, les graphiques et caractéristiques techniques du manuel fourni avec l'appareil. Le non-respect de l'ensemble des consignes suivantes augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de grave blessure corporelle.
Conserve l'ensemble des consignes de sécurité et d'utilisation pour future référence!
Le terme « appareil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité s'applique à la fois aux appareils électriques sur secteur et ceux à piles.
Sécurité des lieux
Assurez-vous de la propriété et du bon éclairage des lieux. Les chantiers encombrés ou mal éclairés sont une invitation aux accidents.* - N'utilisez pas d'appareils électriques en présence de substances volatiles telles que liquides, gaz
ou poussières combustibles. Ce type de matériel risque de produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières et émanations combustibles.
- Éloignez les enfants et les curieux lors de l'utilisation des appareils électriques. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité électrique
- La fiche du cordon d'alimentation de l'appareil doit être adaptée à la prise de courant utilisée. Ne jamais utiliser d'adaptateur sur un appareil électrique avec terre. L'emploi de fiches non modifiées et de prises appropriées limitera les risques de choc électrique.
- Évitez tout contact avec des objets reliés à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.
- N'exposez pas l'appareil à la pluie ou aux intempéries. Toute pénétration d'eau à l'intérieur d'un appareil électrique augmenterait les risques de chocoléctrique.
- Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation de l'appareil. Ne jamais porter, tirer ou débrancher l'appareil par son cordon d'alimentation. Éloignez le cordon d'alimentation des sources de chaleur, des matiè oc électrique.
- Lors de l'utilisation d'un appareil électrique à l'extérieur, prévoyez une rallonge électrique appropriée. Les rallonges électriques prévues pour une utilisation à l'extérieur limitent les risques de choc électrique.
- Lorsque l'utilisation d'un appareil électrique dans un lieu humide est inévitable, prévoyez une alimentation équipée d'un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel limite les risques de choc électrique.
Sécurité individuelle
- Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de ce type d'appareil. Ne jamais utiliser d'appareil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, un instant d'inattention risque d'entraîner de graves lésions corporelles.
- Prévoyez les équipements de protection individuelle appropriés. Portez systématiquement une protection oculaire. Selon le cas, le port d'un masque à poussière, de chaussures de sécurité antidérapantes, du casque ou d'une protection auriculaire peut aider à limiter les risques de lésion corporelle.
- Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position « arrêt » avant de brancher l'appareil, d'y introduire un bloc-piles ou de le porter. Le fait de porter un appareil électrique avec le doigt sur la gachette ou de l'alimenter lorsque son interrupteur est en position « marche » est une invitation aux accidents.
- Retirez toute clé ou dispositif de réglage éventuel avant de mettre l'appareil en marche. Une clé ou tout autre dispositif de réglage engagé sur un élément mécanique pourrait provoquer un accident.
- Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Cela assurera un meilleur contrôle de l'appareil en cas d'imprévu.
- Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez ni accessoires, ni bijoux. Éloignez vos cheveux et vos vêtements des mécanismes lorsque l'appareil fonctionne. Les foulards, les bijoux et les
cheveux longs risquent d'être entraînés par les mécanismes en rotation.
- Lorsque l'appareil est prévu pour, assurez-vous qu'il est correctement raccordé au système d'extraction et de récupération de poussière correspondant. Les récupérateurs de poussière aient à limiter les risques d'inhalations dangereuses.
- Ne laissez pas la familiarité issue de l'utilisation spécifique d'un appareil vous rendre complaisant au point de négliger les principes de sécurité de base. Le moindre faux pas peut se transformer en accident grave dans une fraction de seconde.
Utilisation et entretien des appareils électriques
- Ne pas forcer l'appareil. Prévoyez l'appareil le moins adaptable aux travaux envisagés. Un appareil adapté produit plusieurs résultats et un meilleur niveau de sécurité lorsqu'il fonctionne au régime prévu.
- Ne pas utiliser d'appareil électrique dont le commutateur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est considéré dangereux et doit être réparé.
- Débrancher l'appareil et/ou retirer son bloc-piles avant tout réglage, remplacement d'outils ou stockage. De telles mesures préventives aideront à limiter les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
- Ranger tout appareil non utilisé hors de la portée des enfants. L'utilisation de cet appareil doit être exclusivement réservée à du personnel compétent. Ce type d'appareil peut devenir dangereux entre les mains d'un novice. Assurer l'entretien approprié de l'appareil. S'assurer de l'absence d'éléments grippés ou endommagés, voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareil endommagé avant sa réparation. De nombreux accidents sont le résultat d'appareils mal entretenus.
- Assurer l'affutage et la propreté des outils de coupe. Des outils de coupe correctement entretenus et affutés sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez cet appareil électrique é. L'emploi d'un appareil électrique à des fins autres que celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
- Assurer la parfaite propre de poignées et autres points de prise-en-main de l'appareil. Des poignées et points de prise-en-main encrassés ne permettront pas de manipuler et contrôler l'appareil de manière appropriée en cas d'imprévu.
- Confiez la révision de tout appareil électrique à un réparateur qualifié se servant exclusivement de pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Cela assurera la sécurité opérationnelle de l'appareil.
Avertissement
La section suivante contient d'importantes consignes de sécurité visant ce type d'appareil en particulier. Afin de limiter les risques de choc électrique et autres lésions corporelles graves, familiarisez-vous avec celles-ci avant d'utiliser le dégorgeoir électrique K-5208.
Gardez cette notice à portée de main de tout utilisateur éventuel.
Sécurité du dégorgeoir
- Avant d'utiliser la machine, vérifie le bon fonctionnement du disjoncteur différentiel incorporé à son cordon d'alimentation. Un disjoncteur différentiel en bon état de marche aide à limiter les risques de choc électrique.
- Toute rallonge électrique utilisée doit être protégée par un disjoncteur différentiel. Le disjoncteur différentiel de la machine ne protège pas contre les chocs électriques en amont.
- Utilisez exclusivement les gants recommandés par le fabricant pour la manipulation du cable. Les gants en Latex, les gants mal ajustés et les chiffons risqueraient de s'entortiller autour du cable et provoquer de graves lésions corporelles.
- Ne permettez pas au cable de continuer à tourner si l'outil de curage se bloque. Cela pourrait surcharger le cable au point de provoquer son vrillage ou sa rupture et entraîner de graves lésions corporelles.
- Un seul individu doit contrôler à la fois le câble et le commutateur de la machine. Si l'outil de curage cesse de tourner, l'utilisateur doit pouvoir éteindre la machine afin de prévenir le vrillage, le plissage ou la rupture du câble.
- éries ou autres substances toxiques ou infectieuses. Les canalisations d'évacuation peuvent contenir des produits chimiques, bactéries ou autres substances susceptibles de provoquer des brûlures, être toxiques ou infectieuses, voirprésenter d'autres risques sanitaires et physiques.
- Prenez les précautions sanitaires d'usage. Ne pas manger ou fumer lors de la manipulation ou utilisation de l'appareil. En fin de manipulation ou utilisation du matériel de curage, lavez vos mains et autres parties du corps exposées au contenu de la conduite à l'aide d'eau chaude savonneuse. Cela aidera à limiter les risques sanitaires dus à la présence de substances toxiques ou infectieuses.
- N'utilisez le dégorgeoir que pour le curage des sections de canalisation désignées. Un dégorgeoir inadapté risquerait de provoquer le vrillage, le bouclage ou la rupture du câble et ainsi entraîner de graves blessures corporelles.
- Servez-vous systématiquement du guide-câble arrêté afin d'assurer que le câble ne déborde pas de celui-ci. Cela empêchera le câble de fouetter et de s'entortiller au point d'occasionner des blessures corporelles.
- Gardez-vous main gantée sur le câble à tout moment lorsque la machine tourne. Cela vous permettra de mieux contrôler le câble et l'empêchera de s'entortiller, se boucler ou se rompre au point d'occasionner de graves blessures corporelles.
- Positionnez la sortie de cable de la machine à moins de 2 pieds (60 cm) du point d'accès de la canalisation, ou soutenez la partie exposée du cable si cette distance maximale ne peut pas être respectée. Un éloignement plus important pourrait augmenter les risques de vrillage, de bouclage ou de rupture du cable. Le vrillage, bouclage ou rupture du cable peuvent occasionner des blessures traumatiques ou l'écrasement des membres.
- Un seul individu doit contrôler à la fois le cable et l'embrayage. Ne jamais verrouiller l'embrayage en cours d'opération. Si le cable cesse de tourner, l'utilisateur doit pouvoir l'embrayer afin d'éviter le vrillage, le bouclage ou la rupture du cable et limiter les risques de blessure.
- N'utilisez la marche arrière de la machine que pour les opérations spécifiées dans ce manuel. L'util
L'utilisation de la marche arrière risquerait d'endommager le câble et doit être réservée au dégagement d'un outil de curage embourbé.
- Ne portez ni accessoires vestimentaires, ni bijoux. Éloignez vos cheveux et vos vêtements des mécanismes de la machine. Les bijoux, accessoires vestimentaires et cheveux peuvent être entraînés par les éléments rotatifs de la machine.
- Ne jamais utiliser cette machine avec les pieds ou la machine dans l'eau. L'utilisation de la machine avec les pieds (les vôtres et/ou les siens) dans l'eau augmenterait les risques de choc électrique.
- Ne jamais engagez l'embrayage du dégorgeoir pour faire tourner le cable lorsqu'une partie du cable encore dans le tambour portecable. Cela pourrait occasionner des contusions ou des écrasements.
- Ne pas utiliser le dégorgeoir s'il risque de heurter un autre réseau (gaz, électrique, etc.) en cours de curage. Il est préférable d'effectuer une inspection visuelle préalable du réseau à l'aide d'une caméra. Des pénétrations latérales, des réseaux mal placés et la détérioration-même du conduit pourraient permettre au couteau de les endommager. Cela pourrait occasionner des chocs électriques, des fuites de gaz, des incendies, des explosions et autres dégâts, voire des lésions corporelles.
- Afin de limiter les risques d'accident grave, familiarisez-vous avec les consignes ci-présentes, ainsi qu’avec les consignes applicables à l’ensemble du matériel et des matériaux utilisés avant d’utiliser cet appareil.
Coordonnées RIDGID
En cas de questions concernant ce produit RIDGID, veuillez:
- Consulter le distributeur RIDGID® le plus proche;
- Visiter le site RIDGID.com ou RIDGID.eu afin de localiser le représentant RIDGID le plus proche;
- Consulter les services techniques RIDGID par courriel adressé à rtctechservices@emerson. com, ou bien, à partir des États-Unis et du Canada, en composant le (800) 519-3456.
Description
Le dégorgeoir électrique RIDGIDK-5208 est prévu pour le curage des canalisations d'évacuation de 2" (50 mm) à 8" (200 mm) de diamètre et, selon le diamètre du câble de curage utilisé, d'une longueur maximale de 200 pieds.
(61 m). Il sert aux réseaux d'évacuation latéraux, principaux et commerciaux.
Un interrupteur FOR / OFF / REV (marche avant/point mort/marche arrière) commande le sens de rotation du cable de curage, ainsi que la mise en marche et l'arrêt du moteur. Un disjoncteur différentiel incorpore fait partie de son cordon d'alimentation.
Le K-5208 utilise plusieurs longueurs (sections) de câble et outils de curage à raccord rapide d" (22 mm) et 1¼" (32 mm) de diamètre. Le câble tourne à un régime constant de 700 t/min et doit être avancé et retiré manuellement de la canalisation.
La rotation du cable est contrôlée par un levier d'embrayage. Elle s'arrête instantanément dès que le levier d'embrayage est lâché.
Une clé spéciale est fournie pour le désaccouplement des cables et outils de curage.

Figure 1 - Dégorgeoir électrique K-5208
Figure 2 - Numéro de série de la machine. Les 4 derniers chiffres indiquent le mois et l'année de fabrication (06 = mois, 18 = année).
Caractéristiques techniques
Capacité de curage 2-8" (50 à 200 mm)
consulter le tableau
Cable 7/8" et 1/4
| Ø Câble Ø | Canalisation Portée | |
| 7/6" (22 mm) | 2" à 4" Jusqu'à 175' (53 m) | (50 à 100 mm) |
| C-10 2" à C-10 IC | 4" | (50 à 100 mm) |
| 2" à 4" | (50 à 100 mm) | |
| 1¼" (32 mm) | 3" à 8" Jusqu'à 200' (61 m) | (75 à 200 mm) |
| C-11 | 3" à 8" (75 à 200 mm) | Tout usage, pas de% (8 mm) |
| C-11 PC | Siphons de 4" (100 mm) | C-11 à âme plastique |
| C-12 | Siphons de 4" (100 mm) | Série industrielle, pas de% (10 mm) |
| C-14 | 4" à 8" (100 à 200 mm) | Série industrielle, pas de % (13 mm) |
| Hors siphons de 4" (100 mm) | ||
| 3" à 8" (75 à 200 mm) | ||
| Hors siphons de 4" (100 mm) | ||
| C-15 | 3" à 6" (75 à 150 mm), Siphons compris | Extra flexible, pas de % (13 mm) |
Tous les câbles ont une longueur de (4,5m)
Type de moteur............ Induction, puissance
nominate : 3 / 4 CV
\section*{Caractéristiques}
| Tension d'alimentation (V) | 120 | 220/240 | 110 |
| Fréquence (Hz) | 60 | 50/60 | 50 |
| Ampérage (A) | 10.4 | 5.2 | 10.4 |
| Puisance (W) | 1248 | 1248 | 1144 |
| Régime hors charge (No) | 700 | 585/700 | 585 |
Se reporter à la fiche signalétique de l'appareil pour ses caractéristiques spécifiques.
Régime hors
charge(No) 700 RPM
Commandes. Commutateur FOR/O-OFF/
REV, Levier d'embrayage
Température
opérationnelle. -20° F à F (-29°C à 49°C)
Température
de remisage. 20°F à 140°F (-29^ à 60^)
avec poignée rabaissée.
Poids du dégorgeoir.....54 lb. (24 kg)
Pression sonore (_A)^ 78.3 dB(A), K = 3
Puissance sonore (_)^* 83.5 dB(A), K = 3
- Les niveaux sonores ont été établis selon la norme EN 62841-1.
- Les émissions sonores peuvent varier en fonction de la localisation et de l'utilisation spécifique de ces outils.
- Le niveau d'exposition sonore au quotidien doit être contrôlé pour chaque application, suivis des mesures de protection eventuelles nécessaires. Ce contrôle des niveaux d'exposition doit prendre en compte les temps morts durant lesquels l'outil est éteint. Cela peut significativement réduire le niveau d'exposition quotidien escompté.
Équipements de base
Le dégorgeur K-5208 est livré avec une mitaine de curage RIDGID. Reportez-vous au catalogue RIDGID pour les équipements fournis avec chaque type de dégorgeur spécifique.
AVIS IMPORTANT: Cette machine sert au curage des canalisations d'évacuation. Lorsqu'elle est utilisée de manière appropriée, elle n'endommagera pas les conduites correctement conçues et construites, en bon état de fonctionnement et d'entretien. Par contre, le processus de curage risque d'être moins efficace, voir potentiellement destructif, en présence de canalisations mal conçues, construites ou entretenues. Le meilleur moyen d'établir l'état d'une conduite d'évacuation avant son curage est d'effectuer une inspection visuelle de celle-ci à l'aide d'une caméra. A noter que l'utilisation inappropriée du dégorgoir risque d'endommager à la fois le dégorgoir et la canalisation. Cette machine risque de ne pas pouvoir dégager tous blocages eventuels.
Inspection préalable
A VERTISSEMENT


Examiner le dégorgeoir avant chaque intervention afin de corriger toute anomalie éventuelle et limiter les risques de choc électrique, de bouclage ou rupture du cable, de brûlures chimiques, d'infection etc., et afin de ne pas endommager la machine elle-même.
Porter systématiquement des lunettes de sécurité
Et autres équipements de protection appropriés lors de l'inspection du dégorgeoir.
- Examinez la mitaine de curage RIDGID (Figure 3). Assurez-vous de son intégrité et de l'absence de trous, déchirures ou lambeaux qui seraient susceptibles de se prendre dans le câble en rotation. Il est impératif de ne jamais porter de mitaine inappropriée ou

endommagée. La mitaine Figure 3 - Mitaine de protège libre sur la curage RIDGID rotation du cable et les débris sortant de la canalisation d'évacuation. Si vous ne disposez pas d'une mitaine de curage RIDGID, ou que celle-ci est endommagée ou usée, n'utilisez pas la machine avant de l'avoir remplacée. Portez un gant latex ou caoutchouc sous la mitaine de curage afin de vous protéger contre le contenu de la canalisation.
- Assurez-vous que le dégorgeoir est débranché, puis examinez le cordon d'alimentation, son disjoncteur différentiel et sa fiche pour signes d'anomalie. En présence d'une fiche modifiée ou d'un cordon endommagé, n'utilisez pas la machine avant que le cordon d'alimentation ait été professionnellement remplacé.
- Nettoyez le dégorgeoir, ses poignées, commandes et leviers compris. Cela facilitera l'inspection et assurera une meilleure prise en main de ses commandes. Nettoyez et entretenez la machine selon les consignes d'entretien ci-après.
- Inspectez le dégorgeoir en vous concentrant sur les points suivants :
- L'assemblage approprié et l'intégralité de la machine, signes d'éléments endommagés, usés, absents, désalignés ou grippés,
- La présence et lisibilité des avertissements apposés (Figure 1).

Figure 4 - Libération du levier d'embrayage
- Le fonctionnement libre et sans accros du levier d'embrayage. Appuyez légèrement sur le levier d'embrayage, puis tournez sa broche de verrouillage en sens horaire (Figure 4) pour le libérer. Le levier d'embrayage est équipé d'un ressort de rappel qui le ramène vers le haut lorsqu'il est libre.
- Vérifiez que le carter d'embrayage et le carter du moteur sont bien attachés et que les grilles de ventilation du dégorgeoir sont dégagées. Ne jamais utiliser l'appareil sans que ces carters soient en place.
- Toute autre anomalie susceptible de nuire au fonctionnement normal et à la sécurité de l'appareil.
En cas d'anomalie, faites réparer le dégorgeoir avant de l'utiliser à nouveau.
- Nettoyez le câble et les outils de coupe du dégorgeoir. Examinez le câble pour signes d'usure ou de détérioration, notamment:
- Aplatisation des filins extérieurs du câble. Le câble est composé de filins ronds qui devraient rester ronds.
- Plissages multiples ou excessivement prononcés. Les plissages de moins de 15 degrés peuvent être redressés.
- Séparation des filins de cable, indiquant sa déformation par étirement, plissage ou utilisation de la marche arrière (REV). Corrosion excessive provoquée par le stockage mouillé ou l'exposition aux produits chimiques du cable.
Ces types d'usure et de dépréciation affaiblissent le cable et le rendent plus susceptible à l'usurie, plissage ou rupture en cours d'utilisation. Examinez les outils de curage. Remplacez les cables et outils usés ou endommagés avant d'utiliser le dégorgeoir.
Examinez les raccords de cable pour signes d'usure ou de déterioration. Assurez-vous que les broches de raccord glissent sans accrocs et s'étendent complètement en position de verrouillage. Au besoin, lubrifiez-les à l'aide d'une huile minérale légère.
- Inspectez et entretenez tout autre matériel utilisé selon les consignes applicables afin d'assurer son bon fonctionnement.
- Assurez-vous que le commutateur FOR / O-OFF/REV se trouve en position « O-OFF »
- Avec les mains sèches, branchez le cordon d'alimentation de la machine sur une prise de courant avec terre appropriée. Testez le disjoncteur différentiel en bout du cordon d'alimentation afin de vérifier son bon fonctionnement. Appuyez sur la touche de désarmement du disjoncteur pour vérifier que l'appareil n'est
pas alimenté. Appuyez sur la touche de réarmement du disjoncteur pour vérifier que l'appareil fonctionne. Si le disjoncteur différentiel ne fonctionne pas comme prévu, débranchez la machine et faites-le réparer avant d'utiliser le dégorgoir à nouveau.
- Une fois l'inspection terminée, et avec les mains sèches, débranchez la machine.
Installation de la machine et du chantier



Installer le dégorgoir et le chantier selon les consignes suivantes afin de limiter les risques d'électrocution, incendie, renversement de la machine, vrillage ou rupture du câble, brûture chimique, infection, etc., ainsi que pour éviter d'endommager le dégorgoir.
Porter systématiquement des lunettes de sécurité et autres équipements de protection appropriés lors de l'installation du dégorgoir.
- Vérifiez que les lieux assurent :
- Un éclairage ajustat.
- L'absence de liquides, émanations ou poussières combustibles. Le cas échéant, il sera nécessaire d'identifier et délimiter leur source avant toute intervention. Ce dégorgeoir n'est pas blindé et risque de produire des étincelles.
- Un endroit dégagé, de niveau, stable et sec pour l'installation de la machine et de son utilisateur. Ne jamais utiliser cette machine avec les pieds dans l'eau. Au besoin, assechez le sol au préalable.
- Une prise de courant avec terre et de tension d'alimentation appropriée. La tension électrique de la machine est indiquée sur sa plaque signalétique. Il est possible que toute prise à trois bornes ou disjoncteur différentiel installé ne soit pas correctement mis à la masse. En cas de doute, faites vérifier la prise par un electricien.
- Un cheminement dégagé pour le cordon d'alimentation de la machine, dépourvu d'obstacles susceptibles de l'endommager.
- Examinez la canalisation d'évacuation ciblée. Déter
fosse ou l'égout, la composition du blocage, la présence éventuelle de produits de débouchage ou autres produits chimiques, etc. En présence de produits chimiques, il importe de déterminer les mesures sanitaires spécifiques à prendre avant d'intervenir. Consultez le fournisseur du produit chimique concerné afin de déterminer les mesures de protection nécessaires. Assurez-vous qu'il n'y a aucun autre service dans ou à proximité du réseau afin de limiter les risques de dégâts. Il est généralement préférable d'effectuer une inspection visuelle préalable du réseau à l'aide d'une caméra.
Au besoin, déposez la cuvette de W. C. ou autre élément sanitaire afin d'accéder à l'évacuation. Ne jamais tenter de passer le cable via un élément sanitaire. Cela pourrait endommager à la fois le dégorgoir et l'élément.
- Prévoyez le matériel nécessaire en fonction de l'application envisagée en vous reportant au chapitre Caractéristiques techniques. Vous trouveriez les dégorgoirs prévus pour d'autres types d'intervention dans le catalogue RIDGID ou en ligne sur le site RIDGID.com.
- Assurez-vous que l'ensemble du matériel ait été préalablement inspecté.
- Au besoin, réglez l'embrayage de la machine en fonction de la section du câble utilisé en vous reportant au chapitre Réglage des mâchoires et de l'embrayage.
- Si nécessaire, protégez les lieux contre les risques d'éclaboussure. Le processus de curage risque d'être salissant.
- Positionnez la sortie de câble du dégorgoir à moins de 2 pieds (60 cm) du point d'accès de la canalisation. Au-delà, il y a risque de bouclage ou de plissage du câble. Si la machine ne peut pas être positionnée à moins de 2' (60 cm) du point d'accès, prolongez ce dernier à l'aide de tuyaux et raccords adaptés (Figure 5). Un câble mal guidé risque de se plisser, se crisper, s'endommager et eventuellement blesser l'utilisateur.
- Déverrouillez le levier d'embrayage (Figure 4).
Figure 5 - Prolongation de la conduite d'évacuation pour arriver à moins de (0.6m) de la sortie de cable de la machine
- Montez le guide-cable arrêté sur la machine (Figure 6) en enlevant sa bride sur les poteaux d'attente. Ne jamais utiliser la machine sans son guide-cable. Le guide-cable minimise les projections de matières en cours d'opération et limite les risques de fouettement et d'enchevêtrement du cable. Une goupille montée sur filin est prévue pour arrimer le guide-cable à la machine.
Figure 6 - Montage du guide-cable arrêté
- Retirez une longueur entière de câble du tambour porte-câble, puis introduisez son embout femelle via la sortie de câble de la machine (Figure 7). Poussez le câble à travers la machine et son guide-câble jusqu'à ce qu'il ne reste qu'environ 1 pied (30~cm) du câble dépassant de l'avant de la machine. Déconnectez cette longueur de câble du câble restant dans le tambour porte-câble. N'utilisez pas le dégorgeoir pour faire tourner le câble qui se trouve always à l'intérieur du tambour porte-câble, car cela pourrait occasionner des blessures traumatiques ou l'écrasement des membres.
Les sections de câbles peuvent être retirées du tambour porte-cable une à la fois ou toutes à la fois, selon besoin. Lors de l'utilisation d'un tambour porte-cable, son positionnement à proximité du point d'accès à la
canalisation d'évacuation et du déshydrateur facilitent l'introduction et le retrait des sections de câble (Figure 7).
Figure 7 - Introduction du câble via l'avant de la machine
- Choisissez l'outil de curage approprié. En cas de doute, commencez par une mèche droite ou une tulipe afin d'ausculter la conduite et récapérer des échantillons du blocage.
Une fois la composition du blocage déterminée, il vous sera possible de choisir l'outil de curage approprié. De manière générale, il est préférible de commencer par un premier passage avec le plus petit outil de la panoplie afin de créer un fil d'eau et chasser les débris successifs. Une fois le fil d'eau établi, les outils de curage appropriés pourront dégager le blocage. À noter que le diamètre du plus grand outil utilisé devrait être limité à un pouce (25 mm) de moins que le diamètre de la canalisation concernée.
Dans la mesure où la sélection des outils appropriés dépend des circonstances particulières de chaque chantier, celle-ci est laissée à l'appréciation de l'utilisateur. Plusieurs autres outils de curage sont disponibles et indiqués à la section Accessoires de ce manuel. De plus amples informations visant ces outils sont offertes dans le catalogue RIDGID.
- Montez l'outil de curage en bout du câble en vous assurant de sa bonne connexion (Figure 8). Un outil mal connecté risque de tomber en cours de curage. Lors du montage de l'outil, assurez-vous que la broche à ressort de l'embout du câ
- Introduisez l'outil de curage et le câble dans la conduite d'évacuation sur une distance d'au moins 1 pied (30 cm).
Connexion et déconnexion des raccords de câble sectionnel
Gardez les raccords propres et bien lubrifiés. La broche doit pouvoir se déplacer librement et se déployer complètement pour assurer une bonne connexion.
Connexion
- Engagez les deux raccords
- Vérifiez la connexion (broche entièrement déployée).
Déconnexion à l'aide d'une clé à broche
- Engagez la clé à broche entièrement (en la tournant au besoin) afin de comprimer la broche.
- Séparez les deux raccords.
Déconnexion à l'aide d'un désaccoupleur trident (réf. 61718)


Figure 8 - Connexion et déconnexion 1. Engagez la barrette effilée appropriée du désaccoupleur entièrement afin de comprimer la broche. 2. Tournez le désaccoupleur jusqu'à ce qu'il arrive en contact avec le 2° raccord. 3. Continuez à tourner le désaccoupleur pour séparer les deux raccords.
- Évaluez le chantier afin de déterminer si des barri-cades seront nécessaires pour éloigner les curieux en cours de travaux. Le processus de curage peut s'avérer salissant, et les curieux sont souvent source de distraction.
- Positionnez la machine de manière à pouvoir y accéder facilement. Vous devez pouvoir à la fois tenir et contrôler le câble et le levier d'embrayage, ajouter ou retarder les sections de câble et accéder au commutateur FOR / O-OFF / REV.
- Assurez-vous que le commutateur FOR / O-OFF / REV se trouve en position « O-OFF »
- Faites courir le cordon d'alimentation le long d'un passage dégagé. Avec les mains sèches, branchez le dégorgeoir sur une prise de courant avec terre appropriée. Certains disjoncteurs différentiels auront besoin d'être réarmés à chaque fois qu'ils sont branchés. Au besoin, réarmez le disjoncteur. Gardez
Toutes les connexions électriques au sec et surélevées. Si le cordon d'alimentation de l'appareil n'est pas suffisamment long, prévoyez une rallonge électrique qui :
Est en bon état, - Dispose d'une prise adaptée à la fiche du dégor-geoir, - Est désigné pour utilisation extérieure en affichant les désignations « W » ou « W-A » (ex, SOW est homologuée H05VV-F, H05RN-F, ou de type IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57). - Est de section suffisante. Les rallonges de moins de 50' (15,20 m) de long doivent avoir des sections de fil d'au moins 16 AWG (1,5 m) et les rallonges de 50' à 100' (15,20 à 30,5 m) des fils de 14 AWG (2,5 mm²) ou plus.
A noter que lors de l'utilisation d'une rallonge électrique, le disjoncteur différentiel du dégorgeoir ne protège pas la rallonge. Si la prise de courant elle-même
n'est pas protégée par un disjoncteur différentiel, il est conseillé d'y brancher un disjoncteur différentiel intermédiaire afin de limiter les risques de chocs électriques en cas de court-circuit de la rallonge.
Avertissement




Porter systématiquement des lunettes de sécurité afin de limiter les risques de lésions oculaires.
Ne porter que des mitaines de curage RIDGID en bon état. Des gants en Latex, les mitaines mal ajustées et les chiffons risquent de s'entortiller autour du câble et provoquer de graves lésions. Ne porter que des sous-gants en Latex ou caoutchouc sous les mitaines de curage RIDGID. Ne jamais porter de mitaines de curage endommagées.
Prévoyez systématiquement les équipements de protection individuelle appropriés lors de la manipulation et utilisation du matériel de curage. Les canalisations d'évacuation peuvent renfermer des produits chimiques, bactéries et autres substances toxiques, infectieuses ou susceptibles de provoquer des brûlures chimiques et autres lésions. La panoplie des équipements de protection individuelle évènementiels comprend, autres les lunettes de sécurité et les mitaines de curage RIDGID obligatoires, ainsi que des sous-gants en Latex ou en caoutchouc, une visière intégrale, des lunettes étanches, une combinaison anti-chimique, un respirateur autonome et des chaussures blindées au besoin.
Arrêtez la machine dès que l'outil de coupe cesse de tourner. Cela évitera la surcharge du cable et les risques de vrillage, plissage ou rupture du cable éventuels. Le vrillage, plissage ou rupture du cable risquerait d'entrainer de graves lésions corporelles.
Gardez la main portant la mitaine sur le cable à tout moment en cours d'opération. Cela permettra de nouveau contrôle du cable et limitera les risques de vrillage, plissage et rupture de ce dernier. Le vrillage, le plissage ou la rupture du cable risqueraient d'entrainer de graves lésions corporelles.
Positionnez la machine à moins de deux pieds (60 cm) du point d'accès de la canalisation ou guidez le cable de curage excédentaire de manière appropriée lors d'un éloignement supérieur. Une distance supérieure risque de rendre le cable plus difficile à manœuvrer et augmenterait les risques de plissage, vrillage et rupture du cable. Le vrillage, le plissage ou la rupture du cable pourrait occasionner de graves blessures corporelles.
Un seul individu doit pouvoir contrôler à la fois le cable et l'embrayage. Ne verrouillez jamais le levier d'embrayage. Si l'outil de coupe cesse de tourner, l'utilisateur doit pouvoir lâcher l'embrayage afin d'éviter le vrillage, le plissage et la rupture éventuelle du cable et limiter les risques de blessure.
Respecter les consignes d'utilisation ci-présentes afin de limiter les risques de blessure associées au fouettement d'un câble vrillé ou rompu, au renversement de la machine, aux brûlures chimiques, aux infections, etc.
- Assurez-vous des installations de machine et de chantier appropriées, ainsi que de l'absence de curieux ou autres distractions.
- Déroulez suffisamment de câble du tambour pour l'enfiler dans la canalisation. Le câble doit être engagé sur une distance minimale d'un pied (30 cm) à partir du point d'entrée afin d'éviter qu'il ne ressorte et se mette à fouetter lors du démarrage de la machine.
Tenez le cable aussi rectiligne que possible entre la machine et le point d'entrée afin de minimiser son exposition et ses débattements. Ne jamais tenter de rayonner le cable excessivement, car cela risquerait de le plisser ou le rompre.
- Positionnez-vous de manière à pouvoir contrôler et le câble et la machine (Figure 9) :
Assurez-vous de pouvoir lâcher le levier d'embranchement instantanément. - La main portant la mitaine doit rester appuyée sur le cable afin de le contrôler et le guider. Assurez-vous de pouvoir maintenir votre équilibre et ne pas risquer de vous mettre en porte-à-faux au point de tomber sur le dégorgeoir, la canalisation ou autres éléments dangereux environnants. - Vous devez pouvoir atteindre le commutateur FOR / O-OFF / REV à tout moment. - Vous devez avoir le de l'attribution, la responsabilité et le contrôle sur les activités de l'entreprise.
Cette position vous aidera à contrôler le câble et la machine.
Figure 9 - En position de travail
Avancement du câble
- Assurez-vous qu'au moins un pied (30 cm) de cable a déjà été introduit dans la canalisation.
- Servez-vous de la main portant la mitaine pour prendre le milieu du cable exposé, puis en retirer une longueur de 6" à 12" (15 à 30 cm) de la machine jusqu'à ce qu'il s'arque légèrement. La main portant la mitaine doit tenir et contrôler le cable à tout moment. À défaut, le cable risque de se boucler ou se vriller au point de s'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que la sortie du cable du dégorgeoir se trouve à moins de 2' (60 cm) du point d'accès de la canalisation.
- Mettez le commutateur FOR / O-OFF / REV en position FOR (marche avant). Le moteur démarrera, mais le câble ne tournera pas. Les positions FOR / O-OFF / REV indiquent le sens de rotation du câble, mais pas son déplacement le long de la canalisation.
- En tenant le câble par la main portant la mitaine, servez-vous de l'autre main gantée d'un gant ou d'une mitaine de curage pour manipuler le levier d'embrayage. Appuyez sèchement et fermement sur le levier pour engager l'embrayage et faire tourner le câble (Figure 11A). Un engagement trop progressif du levier laissera patiner l'embrayage et occasionnera l'usure prématurée des mâchoires. Un seul et même individu doit contrôler à la fois le câble et le levier d'embrayage. Ne jamais utiliser le dégorgoir avec un individu contrôlant le câble et un autre le levier d'embrayage. Cela risquerait de provoquer le vrillage, le plissage et la rupture du câble. Relevez ou lâchez le levier d'embrayage à tout moment pour arrêter la rotation du câble.
Vérifiez que le cable tourne dans le bon sens. En position « FOR », la machine devrait tourner en sens antihoraire comme indiqué à l'avant du bati de la machine (Figure 10). Au cas contraire, n'utilisez pas la machine avant qu'elle n'ait été réparée. Ne faites tourner la machine en marche arrière que dans les conditions stipulées dans ce manuel. L'utilisation de la marche arrière « REV » pourrait endommager le cable.
Figure 10 - Marquage du sens de rotation « FOR »
- Appuyez sur le câble en rotation avec la main portant la mitaine afin de l'acheminer le long de la canalisation. Ne permettez pas au câble de s'accumuler, s'archer ou se tordre à l'extérieur de la canalisation. Cela pourrait occasionner son vrillage, son plissage ou sa rupture.
Figure 11A - Embrayage engage, cable en rotation, acheminement du cable dans la canalisation
Figure 11B - Embrayage ramené, cable arrêté, extraction d'une longueur de cable de la machine
- Une fois le cable introduit dans la canalisation, avez le levier d'embrayage et retirez une longueur de 6" à 12" (15 à 30 cm) de cable supplémentaire de la machine (Figure 11B).
- Répétez les étapes 4 à 6 jusqu'à ce que la fin de la section de cable s'approche de l'embrayage.
- Pour ajouter une section de cable supplémentaire :
a. Lâchez le levier d'embrayage et mettez le commutateur FOR / O-OFF / REV à la position « O-OFF ». b. Au besoin, sécurisez le cable afin de l'empêcher de se perdre dans la conduite, comme, par exemple, lors du curage d'un évent. La Figure 12 représente un exemple de sécurisation de cable.
Figure 12 - Boucle de sécurisation de cable
c. Introduisez l'embout femelle d'une section de cable via l'avant de la machine (Figure 7). Poussez le cable à travers la machine et le guide-cable jusqu'à ce qu'il ne reste qu'approximativement un pied (30 cm) de cable saillant de l'avant de la machine. Ne pas introduire plus d'une section de cable à la fois dans la machine. Chaque section de cable doit être libérée du tambour portecable avant d'activer le dégorgeoir. d. Accouplez les deux cables (Figure 8) et repoussez tout cable excédentaire dans la machine. Reprenez le processus en répétant les étapes 4 à 6.
Franchissement des siphons et raccords
S'il s'avère difficile de franchir un siphon ou autre raccord, l'une ou plusieurs des méthodes suivantes peuvent être utilisées.
a. Plusieurs lances séches, à la fois avec et sans le câble tournant, peuvent aider à franchir un siphon. b. Lâcher le levier d'embrayage et faire tourner le tambour manuellement peut aider à repositionner l'outil de curage de manière à faciliter son franchissement d'un coude. c. Tout en appuyant sur le câble, faites tourner le dégorgoir en REV (marche arrière) pendant quelques secondes. Cette opération ne doit durer que le temps nécessaire pour entamer le franchissement du siphon. L'utilisation prolongée de la marche arrière peut endommager le câble.
Si ces méthodes ne réussissant pas, considérrez l'utilisation d'un cable plus mince ou plus souple, voir un autre type de dégorgoir.
Curage de la canalisation
Maintenez toujours une main sur le cable. Vous dessentrez ainsi ses réactions, tout en gardant l'œil sur sa rotation.
Lorsque le cable avance le long de la canalisation, il est possible qu'il ralentisse et commence à s'embobiner ou s'entremettre en charge en donnant l'impression qu'il se vrille ou qu'il oscille (Figure 13). Cela peut être du à une déviation (siphon, coude, etc.) dans la conduite, l'encrassement progressif des parois de la canalisation, ou bien la présence d'un véritable obstacle. Faites avancer le cable lentement et précautionneusement. Ne laissez pas le cable s'accumuler à l'extérieur de la canalisation. Cela pourrait le vriller, le plisser ou le rompre.
Faites attention à la distance déjà parcourue par le cable le long de la canalisation. Le nombre de longueurs de cable utilisées est indicatif de la distance parcourue. La transition du cable dans un raccord ou une canalisation de section plus importante risque de le plisser ou le nouer au point de rendre sa récapération impossible. Minimisez la longueur de cable introduite dans la transition afin d'éviter de tels problèmes.
Les câbles ne sont pas connectés à la machine. Lorsque le câble approche à sa fin, gardez votre main fermement appuyée sur lui afin d'éviter qu'il se perde dans la canalisation.
Non charge
Canalisation
En charge
Machine
Figure 13 - Forme d'un câble non chargé et en charge
Franchissement des blocages
Lorsque l'outil en bout du câble cesse de tourner, il cesse de curer la canalisation. Si l'outil de curage s'embourbe dans un obstacle et que le dégorgeoir continue de tourner, le câble va se mettre en charge ou s'accumuler à l'extérieur de la canalisation. Le fait de garder une main sur le câble vous permet de déceler cette mise en charge (vrillage ou gigotement) à temps pour la contrecarrer. Dès que vous sentez que le câble se met en charge ou que l'outil de curage cesse de tourner, lâchez immédiatement le levier d'embrayage et tirez sur le câble pour déloger l'outil du blocage. Ne continuez pas à laisser tourner le câble si l'outil s'embourbe. Si l'outil de curage cesse de tourner et que l'embrayage est engagé, le câble risque de se vriller, se plisser ou se rompre.
Dès que l'outil de curage ait est retiré de l'obstacle et que le cable tourne à nouveau librement, renvoyez-le lentement vers le blocage. Laissez la rotation de l'outil « grignoter » le blocage jusqu'à le désintégrer. Ne tentez pas de forcer l'outil de curage à travers l'obstacle. Manipulez le cable de cette manière jusqu'à ce que l'outil de curage ait complètement franchi le ou les blocage(s) et que le fil d'eau est rétabli.
Le franchissement d'un blocage risque d'encrasser l'outil de curage et son cable au point de les rendre inutiles. Il sera alors nécessaire de les retirer pour les nettoyer. Reportez-vous au chapitre intitulé « Retrait du cable »
Si l'outil de curage continue de s'embourber dans un blocage, il sera peut-être nécessaire de changer d'outil.
Lorsqu'un outil de curage se bloque
Si l'outil de curage cesse de tourner lorsqu'il rencontre un obstacle, et que le cable refuse de revenir en arrière, tenez le cable fermement et lâchez l'embrayage. Ne
lâchez pas le cable, car il risque de semettre à tourner en sens inverse jusqu'à ce que l'énergie amassée se dissipe. Ne lâchez pas le cable avant que cette tension soit libérée. Mettez le commutateur FOR / O-OFF / REV en position O-OFF.
Libération d'un outil de curage bloqué
Lorsqu'un outil de curage s'entrave, mettez le commutateur FOR / O-OFF / REV en position O-OFF, puis essayez de dégager l'outil en tirant sur le cable. Si cela ne réussit pas à débloquer l'outil, mettez le commutateur FOR / O-OFF / REV en position REV. Appuyez sur le levier d'embrayage pendant quelques secondes pour le libérer de l'obstacle. N'utilisez pas la marche arrière (REV) plus longtemps que nécessaire pour libérer l'outil de curage, car cela pourrait endommager le cable. Mettez le commutateur FOR / O-OFF / REV en position FOR, puis reprenez le curage de la canalisation.
Récupération du câble
- Une fois le fil d'eau rétabli, essayez de faire courir de l'eau dans la canalisation afin d'en chasser les débris et aider à nettoyer le cable lors de son retrait. Cela peut se faire à l'aide d'un tuyau d'arrosage introduit dans la canalisation, l'ouverture d'un robinet en amont de celle-ci, ou par tout autre moyen disponible. Faites attention aux risques de refoulement, car la canalisation pourrait se bloquer à nouveau.
- Le commutateur FOR / O-OFF / REV doit être en position FOR. Ne jamais tenter de récapérer le cable en position REV, car cela pourrait endommager le cable. Tout comme lors de leur avancement, les cables risquent de s'accrocher sur un obstacle lors de leur retrait.
- Engagez le levier d'embrayage et retirez une longueur de cable de 6" à 12" (15 à 30 cm) de la canalisation (Figure 14A).
- Lâchez le levier d'embrayage et repoussez le cable excédentaire dans la machine (Figure 14B).
Figure 14A - Retrait du cable de la canalisation avec embrayage engagée et cable en rotation
Figure 14B - Réintroduction du cable dans la machine avec embrayage désengagé et cable arrêté
- Répétez le processus jusqu'à ce que le raccord du cable ait franchi l'embrayage.
a. Lâchez le levier d'embrayage, puis mettez le commutateur FOR / O-OFF / REV en position « O-OFF » b. Séparez les sections de cable (Figure 8). Au besoin, arrimez le cable afin de l'empêcher de retomber dans la canalisation. c. Retirez la section de cable du dégorgeur et rembobinez-le éventuellement dans le tambour portecable. Ne jamais utiliser la machine avec plus d'une section de cable dans le guide-cable à la fois ou avec un cable en rotation posé à même le sol. Un cable en rotation posé au sol risquerait de se déplacer et endommager les environ, voir occasionner des blessures. 6. Introduisez la longueur suivante de cable dans la machine, mettez le commutateur FOR / O-OFF / REV en position FOR, puis continuez à recuperer le
câble de cette manière jusqu'à ce que l'outil de curage se trouve juste en aval du point d'entrée de la canalisation.
- Lâchez le levier d'embrayage. Ne retirez pas l'embout du câble de la canalisation tant qu'il continue à tourner. Le cas échéant, le câble risquerait de fouetter et provoquer de graves blessures corporelles.
- Mettez le commutateur FOR / O-OFF / REV en position « O-OFF », puis retirez le cable restant de la canalisation. Au besoin, remplacez l'outil de curage et reprenez le curage de la canalisation. Il est conseillé d'effectuer plusieurs passes pour parfaire le curage.
- Retirez l'outil de curage du câble. Retirez le câble du dégorgoir.
- Avec les mains sèches, débranchez la machine.
Vidange de la machine
Mettez un récipient approprié sous le bouchon de vidange (Figure 1). Tirez sur la lanière du bouchon pour le déloger et vidanger la machine. Réinstallez le bouchon de vidange en fin d'opération.
Préparation au transport
Retirez le guide-cable de la machine. Verrouillez le levier d'embrayage en position rabattue. Enroulez le cordon d'alimentation autour du levier d'embrayage et accrochez le disjoncteur différentiel dans son clip comme indiqué à la Figure 15. Mettez le désaccoupleur dans son support. Lors de l'utilisation d'un tambour portecable, notez qu'il est plus facile d'enrouler et de déployer les sections de cable lorsqu'elles sont toutes connectées. Une des méthodes de transport est indiquée à la Figure 16.
Figure 15 - cordon enroulé pour transport
AVERTISSEMENT Le dégorgeoir doit être rangé dans un endroit sec et à l'intérieur, ou bien convenablement couvert à l'extérieur. Rangez la machine dans un local sous clé, hors de la portée des enfants et de tout individu sans formation adequate en matière de dégorgeoirs. Cette machine peut occasionner de graves blessures corporelles entre des mains novices.
Avertissement
Le commutateur FOR / O-OFF / REV doit être en position O-OFF avec la machine débranchée avant toute intervention. Portez systématiquement des lunettes de sécurité et autres équipements de protection appropriés lors de l'entretien du dégorgeoir.
Nettoyage
Vous pouvez éventuellement utiliser un détergent doux ou un produit antibactérien. Ne jamais utiliser des solvants, de produits abrasifs ou autres produits de nettoyage agressifs.
Machine - Servez-vous d'un chiffon doux humecté pour nettoyer l'extérieur de la machine. Ne jamais submerger
ou rincer la machine à grande eau. L'eau ne doit jamais atteindre le moteur ou les autres composants électriques du dégorgeoir. Assurez-vous que l'appareil est parfaitement sec avant de le brancher et de l'utiliser à nouveau.
Examinez les mâchoires d'embrayage mensuellement selon les consignes de la section « Remplacement des mâchoires d'embrayage ». Au besoin, nettoyez ou remplacez les mâchoires.
Cables - Nettoyez et rincez les cables à grande eau après chaque intervention afin d'éliminer toutes traces de produits chimiques et de résidus qui pourraient les corroder. Laissez-les sécher afin de limiter les risques de corrosion.
Guide-cable - Rincez-le à grande eau et laissez-le s'écouler. Servez-vous d'un chiffon doux humecté pour l'essuyer. Laissez-le sécher afin de limiter les risques de corrosion.
Lubrification
Machine - La machine est lubrifiée à vie et ne nécessite aucune lubrification supplémentaire.
Cables - Lubrifiez les broches des raccords à l'aide d'une huile minérale légère.
Guide-cable - Passez une serviette légèrement huilée à travers le guide-cable afin de maintenir sa souplesse.
Réglage de l'embrayage et de ses mâchoires
Si le cable refuse de passer à travers la machine lorsque le levier d'embrayage est relevé, c'est parce que les mâchoires sont trop serrées. Si le cable ne tourne pas lorsque l'embrayage est engagé, c'est parce que les mâchoires sont insuffisamment serrées.
L'embrayage doit être réajusté à chaque changement de section de câbles (voire entre 1¼" (32 mm) et 0½" (22 mm)).
- Ouvrez le loquet du collier (Figure 17).
- Tournez la molette de réglage dans le sens voulu.
a. Tournez-la en sens antihoraire (vue de l'arrière) pour ouvrir les mâchoires. b. Tournez-la en sens horaire pour les desserrer. c. Lors du passage de câbles de 1 14 " de diamètre à ceux de 7 18, tournez la molette environ un tour et demi en sens antihoraire.
- Enfilez le câble à travers la machine. Appuyez sur le levier d'embrayage et vérifiez la prise des mâchoires sur le câble. Réglez les mâchoires au besoin.
- Fermez le loquet. Assurez-vous que le loquet est entièrement fermé et qu'il empêche la molette de
tourner. Au besoin, réglez le loquet du collier en serrant ou en desserrant l'écrou.

Figure 17 - Réglage des mâchoires
Remplacement des mâchoires
Lorsque l'embrayage ne peut plus être suffisamment serré pour empêcher le câble de patiner, il sera nécessaire de remplacer ses mâchoires.
- En utilisant le processus de réglage des mâchoires ci-dessous, comptez le nombre de tours de molette nécessaires pour ouvrir les mâchoires entièrement, voire jusqu'à ce que l'arbre de réglage ne peut pas tourner plus loin.
- Desserrez les deux vis du carter d'embrayage (elles sont retenues et ne s'enlevent pas), puis retirez le carter. Déverrouillez le levier d'embrayage et laissez-le s'ouvrir complètement.
- Retirez les mâchoires d'embrayage.
- Alignez les nouvelles mâchoires (réf. 61998) sur les cônes de l'embrayage. Appuyez sur le levier d'embrayage et verrouillez-le en position fermée (Figure 18).
- Réinstallez le carter d'embrayage et serrez ses vis de fixation à fond. Ne jamais utiliser la machine sans son carter d'embrayage.
- Revenez au processus de réglage des mâchoires pour régler l'embrayage. Ne jamais lubrifiez l'embrayage.
Figure 18 - Installation des mâchoires d'embrayage
Remplacement de la courroie
- Retirez les mâchoires d'embrayage en vous reportant au processus précédent.
- Enlevez les vis du tiroir à copeaux et retirez le tiroir (Figure 19).
- Desserrez le tendeur de courroie. Servez-vous d'une clé de 13 mm pour desserrer son écrou de blocage de 2 ou 3 tours. Desserrez la molette de 10 tours.
Figure 19 - Machine debout sur sa face arrière avec tiroir à copeaux enlevé
- Posez la machine ABOUT sur sa face arrière.
- Retirez la courroie des poulies.
- Vérifiez que le moteur pivote librement sur ses pivots.
- Inversez le processus pour installer la nouvelle courroie.
- Tendez la courroie suivant le processus de tension ci-après.
- Remontez l'ensemble en vous assurant que tous les carters sont correctement positionnés et arrimés.
Tension de courroie
- Vérifiez la tension de la courroie tous les trois mois ou plus souvent si nécessaire.
- Desserrez le tendeur de courroie. À l'aide d'une clé de 13 mm, desserrez l'écrou de blocage de 2 ou 3 tours. Desserrez la molette d'un tour (Figure 20).
Figure 20 - Tendeur de courroie
- Mise en tension de la courroie. Le poids du moteur suffit à tendre la courroie. Serrez la molette du tendeur jusqu'à ce qu'elle touche le carter du moteur, puis ajoutez 14 tour de plus. Ramenez l'écrou de blocage contre le carter de la machine. Tout en tenant la molette immobile, serrez l'écrou de blocage afin d'imobiliser le tendeur.
Remplacement du guide-cable avant
Le guide-cable avant est une pièce d'usure. Lorsqu'il devient usé, remplacez-le en chassant la goupille (Figure 21) et en le retirant du carter moteur. Le nouveau guide-cable (ref. 62003) est livré avec un joint torique et une nouvelle goupille de retenue, et ne peut être installé que dans un sens. Une fois monté, introduisez la goupille de retenue.
Figure 21 - Remplacement du guide-cable avant
Protection thermique du moteur
Le moteur est équipé d'une protection thermique qui l'éteintès qu'il surchauffe. Pour réarmer la protection thermique, débranche le moteur, mettez le commutateur ON/O OFF/REV en position O-OFF, puis laissez refroidir le moteur pendant 15 minutes. Servez-vous d'une sonde non métallique passée à travers le carter moteur (Figure 22) pour appuyer sur le bouton de réarmement de la protection thermique. Si le moteur ne démarre pas ou que la protection thermique continue de disjoncter, il sera nécessaire de confier la machine à un réparateur RIDGID/agréé.
Figure 22 - Bouton de réarmement du moteur
Dépannage
| ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMDE | ||
| Le cable se plisse ou se brise. | Cable forcé. | Ne forcez pas le cable! Laissez l'outil de curage faire le travail. |
| Cable inadapté à la section du tuyau. | Utilisé le cable approprié. | |
| Moteur en marche arrière. | N'utilisEZ la marche arrière que lorsque le cable est entravé. | |
| Cable exposé à de l'acid. | Nettoyez les cables systématiquement. | |
| Cable usé. | Si le cable est usé, remplacez-le. | |
| Cable mal soutenu. | Soutenez le cable de manière appropriée selon les instructions. | |
| Le cable tourne dans un sens mais pas dans l'autre. | Commutateur FOR / O-OFF / REV défectueux. | Faites replacer le commutateur. Faites réviser la machine. |
| Le disjoncteur différentiel (GFCI) disjoncte dés que la machine est branchée. | Cordon d'alimentation endommagé. | Faites replacer le cordon d'alimentation. Faites réviser la machine. |
| Court-circuit du moteur. | Confiez le moteur au réparateur RIDGID le plus proche. | |
| Disjoncteur différentiel défectueux. | Faites replacer le cordon d'alimentation. Faites réviser la machine. | |
| Eau dans le moteur, le boitier électrique ou sur la fiche. | Confiez le dégorgoir au réparateur RIDGID le plus proche. | |
| La machine oscille ou vitre en cours de curage. | Courroie desserrée. | Vérifiez la tension de la courroie. |
| Patins en l'air. | Posez la machine sur une surface stable et de niveau. | |
| Sol déformé. | Posez la machine sur une surface stable et de niveau. | |
| Le cable ne tourne pas lorsque l'embrayage est engagé. | Embrayage mal régèle. | Réglez l'embrayage. |
| Embrayage usé. | Remplacez les mâchoires d'embrayage. | |
| Embrayage encrassé | Nettoyez l'embrayage. | |
| L'interrupteur ne met pas le moteur en marche. | Disjoncteur différentiel disjoncté. | Réarmez le disjoncteur. |
Avertissement la moindre intervention inappropriée peut rendre cette machine dangereuse.
La section « Consignes d'entretien » couvrira la majorité des besoins d'entretien de cette machine. Toute anomalie eventuelle qui ne serait pas traitée dans cette section
doit être confiée exclusivement à un réparateur RIDGID agréé. N'utilisez que des pièces de rechange RIDGID.
Pour localiser le réparateur RIDGID le plus proche ou pour toutes autres questions visant la révision ou réparation de la machine, reportez-vous à la section « Coordonnées RIDGID » du manuel.
Avertissement
Afin de limiter les risques d'accident, n'utilise que des accessoires spécifiquement conçus et recommandés pour le dégorgeoir RIDGID K-5208, tels que ceux indiqués ci-dessous.
| Réf. catalogue | Désignation | Description |
| 61708 | — | Tambour portecâble |
| 61718 | — | Désaccouplet de cable |
| 59205 | A-1 | Mitaine de curage RIDGID (main gauche) |
| 59295 | A-2 | Mitaine de curage RIDGID (main droite) |
| 59395 | A-34-15 | Guide-câble arrêté |
| 62467 A-1HD | Mitaine de curage RIDGID renforcé (main gauche) | |
| 62472 A-2HD | Mitaine de curage RIDGID renforcé (main droite) | |
| 59360 | A-3 | Boîte à outils |
| 59440 | A-4 | Cuillère à siphons |
Cables et câbles conducteurs
| Réf. catalogue | Désignation | Description |
| 62280 C | -11 Câble torsadé universel 0 1¼" (32 mm) de 15' (4,60 m) au pas de ½" (10 mm) pour siphons 0 4" (110 mm) et conduites de 0 3" à 8" (75 à 200 mm) | |
| 24226 C | -11 PC Câble torsadé universel 0 1¼" (32 mm) à âme en plastique au pas de ½" (10 mm) de 15' (4,60 m) pour siphons 0 4" (110 mm) | |
| 62285 C | -12 Câble torsadé serré 0 1¼" (32 mm) à âme en plastique de 15' (4,60 m) au pas de ½" (10 mm) pour conduites grande longue 0 4" à 10" (110 mm à 250 mm) sans siphons 0 4" (110 mm). | |
| 62295 C | -14 Câble torsadé serré 0 1¼" (32 mm) à âme en plastique de 15' (4,60 m) au pas de ½" (13 mm) pour tampons de dégorgement 0 3" à 10" (75 mm à 250 mm) sans siphons 0 4" (110 mm). | |
| 62300 C | -15 Câble ultra-soupé 0 1¼" (32 mm) au pas de ½" (13 mm) de 15' (4,60 m) pour conduites et siphons 0 3" à 10" (75 à 250 mm). | |
| 63090 T | -27 Câble conducteur 0 1¼" (32 mm) de 25" (635 mm) | |
| 62275 C | -10 Câble torsadé universel 0 x" (22 mm) de 15' (4,60 m) pour mâchoires A-368-X | |
| 25036 C | -10 PC Câble à âme interne x" (22 mm) de 15' (4,60 m) pour mâchoires A-368-X |
Outils de curage pour câble 114
| Réf. catalogue | Désignation | Description |
| 59480 T-11 Couteau « H », 2½" (65 mm) | ||
| 59485 T-12 Couteau « H », 3½" (89 mm) | ||
| 61770 T-15A Couteau extensible, 4" - 6" (110 - 150 mm | ||
| 61790 T-4 Tarière en entnonnoir haute résistance | ||
| 61800 T-2 Tarière droite haute résistance | ||
| 61825 T-15B Couteau extensible, 6" - 8" (150 - 200 mm) | ||
| 61970 T-13 Couteau en dents de scie, 2½" (65 mm) | ||
| 61975 T-14 Couteau en dents de scie, 3½" (89 mm) | ||
| 62840 T-1 Tarière droite | ||
| 62845 T-10 Couteau àGRAISSSE, 4½" (114 mm) | ||
| 63105 T-3 Tarière en entnonnoir | ||
| 63190 T-5 Tarière récapéatrice droite | ||
| 63195 T-6 Tarière de récapéRATION en entnonnoir (utiliser en marche arrière) | ||
| 63200 T-7 Tarière à crochet | ||
| 63205 T-8 Couteau àGRAISSSE, 2½" (65 mm) | ||
| 63210 T-9 Couteau àGRAISSSE, 3½" (89 mm) | ||
| 59625 T-21 Couteau en spirale à dents de scie, 2½" (65 mm) | ||
| 59765 T-24 Couteau à 4 lames en fer de lance, 2½" (65 mm) | ||
| 59770 T-25 Couteau à 4 lames en fer de lance, 3½" (89 mm) | ||
| 59775 T-26 Couteau à 4 lames en fer de lance, 4½" (114 mm) | ||
| 59780 T-26A Couteau à 4 lames en fer de lance, 5½" (140 mm) | ||
| 61850 T-17 Couteau à ame en spirale, 6" (150 mm) | ||
| 61855 T-18 Couteau à ame en spirale, 8" (200 mm) | ||
| 61960 T-16 Couteau à ame en spirale, 4" (110 mm) | ||
| 63075 T-22 Couteau en spirale à dents de scie, 3" (75 mm) | ||
| 63085 T-23 Couteau en spirale à dents de scie, 4" (110 mm) | ||
| 63110 T-31 Outil de battage à chaines pour tuyau de 3" - 4" (75 - 110 mm) | ||
| 63115 T-32 Outil de battage à chaines pour tuyau de 6" (150 mm) | ||
| 63120 T-33 Outil de battage à chaines pour tuyau de 8" (200 mm) | ||
| 98030 T-50 Couteaux à dents de requin de 3, 4 et 5" (75, 110 et 127 mm) | ||
| 98035 | T-50-1 | Couteau à dents de requin, 3" (75 mm) |
| 98040 | T-50-2 | Couteau à dents de requin, 4" (110 mm) |
| 98045 | T-50-3 | Couteau à dents de requin, 5" (127 mm) |
Outils de curage pour câbles ^7 / 6
| Catalog Model No. No. Description | |
| 62850 T-101 Tarière | troite |
| 62855 T-102 Tarière | en entonnoir |
| 27642 T-125 Tarière | de récapération |
| 62860 T-103 Couteau | en dents de scie, 2½" (65 mm) |
| 62865 T-104 Couteau | « H», 2½" (65 mm) |
| 62870 T-105 Couteau | àGRAISSSE, 2½" (65 mm) |
| 62875 T-106 Couteau | àGRAISSSE, 3½" (87 mm) |
| 62915 T-109 Couteau | en spirale à dents de scie, 1 ¼" (45 mm) |
| 62920 T-110 Couteau | en spirale à dents de scie, 2 ¼" (57 mm) |
| 62925 T-111 Couteau | en spirale à dents de scie, 3" (75 mm) |
| 62930 T-112 Couteau | à 4 lames, 1 ¼" (45 mm) |
| 62935 T-113 Couteau | à 4 lames, 3" (75 mm) |
| 62940 T-114 Outil de | battage à chaines pour luyau de 4" |
| 98050 T-150 Couteau | à dents de requin, 3" (75 mm) et 4" (110 mm) |
| 98055 T-150-1 Lame | de couteau à dents de requin, 3" (75 mm) |
| 98060 T-150-2 Lame | de couteau à dents de requin, 4" (110 mm) |
| 62880 T-107 Couteau | en fer de bèche 1 ¼" (45 mm) |
| 54842 T-141 Couteau | à lame droite 1 ½" (40 mm) |
| 54852 T-142 Couteau | à lame droite 2 ½" (65 mm) |
Consultez le catalogue RIDGID en ligne à RIDGID.com ou reportez-vous à la section Coordonnées RIDGID pour la liste complète des accessoires disponibles pour ces appareils.
Recyclage
Certains composants de ces appareils renferment des matières rares et susceptibles d'être recyclées. Des sociétés de recyclage spécialisées peuvent parfois se couvrir localement. Recyclez ce type de matériel et les huiles de vidange éventuelles selon la réglementation en vigueur. Consultez les services de recyclage de votre localité pour de plus amples renseignements.

À l'attention des pays de la CE : Ne jamais disposer de matériel électrique dans les ordures ménagères.
Selon la directive européenne N° 2012/19/EU visant le recyclage de matériel électrique et électronique et son application au
niveau des États membres, tout matériel électrique réformé doit être collecté séparément et recyclé de manière écologiquement responsable.
Nous déclarons que lorsqu'elles sont utilisées selon leur mode d'emploi, les machines individuelles ci-dessus répondent aux exigences applicables des directives et normes ci-après.
Les outils RIDGID sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d'œuvre.
Durée de couverture
Cette garantie est applicable durant la vie entiere de l'util RIDGTDL couverture cesse d's lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de materiaux ou de main d'oeuvre.]
Pour invoquer la garantie
Pour toutes réclamations au titre de la garantie, il convient d'expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un distributeur RIDGEREE. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d'achat.
Ce que nous ferons pour résoudre le problème
Les produits sous garantie seront à la dépréciation de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s'avère toujours défectueux, vous aurez l'option de demander le remboursement intégral de son prix d'achat.
Ce qui n'est pas couvert
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l'abus ou à l'usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d'aucuns dommages directs ou indirects.
L'influence de la législation locale sur la garantie
Puisque certaines législations locales interdisent l'exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être eventuellement complétés par d'autres droits prévus par toute législation locale.
Il n'existe aucune autre garantie expresses
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID: Aucun employe, agent, distributeur ou tiers n'est autorise a modifier cette garantie ou a offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.
FULL LIFETIME WARRANTY (garantie légale étendue à la durée de vie du produit, voir conditions de garantie)