RIDGID 535A - Machine-outil

535A - Machine-outil RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 535A RIDGID au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID 535A - page 27
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à fileter à mandrin manuel ou automatique (selon modèle)
Marque et modèle RIDGID 535A
Capacité de filetage (tuyaux) 1/2″ à 2″ (DN 3 à 50 mm) nominal
Capacité de filetage (boulons) 1/4″ à 2″ (6 à 50 mm) actuel
Type de moteur Universel ou Induction (selon version)
Alimentation / Puissance Monophasé ou triphasé ; 115 V, 230 V ou 400 V ; de 0,5 à 2,3 CV
Vitesses de rotation De 35 à 70 tr/min (selon configuration)
Dimensions (L x I x H) 940 mm × 535 mm × 535 mm (avec outils en position, coupe-tube fermé)
Poids (avec huile et tête de filière) 260 à 350 lb (118 à 159 kg) selon modèle
Fonctions principales Filetage, coupe et alésage des tuyaux, conduits et tiges
Outils intégrés Coupe-tube oscillant modèle 820, alésoir modèle 341, jauge de longueur
Système de lubrification Intégré, capacité 7 qt (6,6 L) avec pompe Gerotor ou modèle A
Pédale de commande Oui, pour marche/arrêt sécurisé
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le tiroir à copeaux, le tamis d’huile et lubrifier les rails du chariot ; remplacer l’huile de coupe si sale
Sécurité Porter des lunettes de sécurité, ne pas porter de gants, tenir les mains éloignées des pièces en rotation, utiliser la pédale de commande
Pièces détachées et réparabilité Balais moteur, courroie d’entraînement, mâchoires de mandrin, inserts de mâchoire, galet de coupe, filières ; réparation par un réparateur RIDGID agréé
Garantie Garantie à vie RIDGID (Full Lifetime Warranty) sur défauts de matériau et main-d’œuvre
Accessoires disponibles Têtes de filière (811A, 815A, 531/532, etc.), supports (100A, 150A, 200A), mandrins pour raccords, kits de filetage à gauche
Pays de conformité CE Directive 2012/19/EU (recyclage DEEE)

FOIRE AUX QUESTIONS - 535A RIDGID

Comment changer les filières sur la tête de filière à ouverture rapide ?
Placez la tête avec les chiffres vers le haut, ouvrez le levier d'ouverture, desserrez le levier de verrouillage, relevez la languette de la rondelle, retirez les anciennes filières. Insérez les nouvelles filières avec les chiffres en haut et alignez les repères. Référez-vous à la section Préparation et utilisation des têtes de filière pour plus de détails.
Comment régler la longueur de filetage sur une tête semi-automatique ?
Desserrez la vis de l'ergot de calage correspondant au diamètre du tuyau. Positionnez le repère de l'ergot au milieu de la barre graduée. Pour un filetage plus corse, déplacez le repère vers la poignée ; pour plus fin, éloignez-le. Serrez la vis et vérifiez avec un filetage témoin. Consultez la section Têtes de filière semi-automatiques.
Quelles sont les vitesses recommandées pour le filetage ?
Utilisez 36 tr/min pour le filetage des tuyaux et boulons, surtout pour l'acier inoxydable. 46 tr/min convient pour les tuyaux jusqu'à 2″ avec filières haute-vitesse. 54-58 tr/min pour tuyaux jusqu'à 1-1/4″. Au-dessus de 58 tr/min, réservé à la coupe et à l'alésage. Ne changez jamais de vitesse en cours d'opération.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que le commutateur REV/OFF/FOR est en position correcte et que la pédale de commande est enfoncée. Inspectez les balais du moteur : s'ils sont usés (moins de 1/2″ d'épaisseur), remplacez-les. Vérifiez aussi le câble d'alimentation et la prise. Si le moteur tourne mais que la machine ne filete pas, la courroie peut être desserrée ou usée.
Comment entretenir le système de lubrification ?
Retirez régulièrement le tiroir à copeaux, nettoyez le tamis d'huile au fond du réservoir. Remplacez l'huile si elle est sale. La capacité du réservoir est d'environ 7 litres. Utilisez exclusivement de l'huile de coupe RIDGID pour une performance optimale et une longue durée de vie des filières.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de sécurité. Ne portez pas de gants ni de vêtements flottants. Gardez les mains éloignées du mandrin et du tuyau en rotation. Utilisez la pédale de commande pour un arrêt rapide. Assurez-vous que la machine est bien arrimée sur un support stable. Consultez la section Consignes de sécurité spécifiques.
Comment remplacer les mâchoires du mandrin automatique ?
Débranchez la machine et mettez le commutateur sur OFF. Retirez le carter avant (3 vis). Enlevez les bagues de retenue et le support d'arbre pivotant avant. Retirez les mâchoires usées. Retournez-les pour utiliser le côté neuf ou remplacez-les par un jeu neuf. Assurez-vous du bon positionnement des clavettes et tringles. Remontez dans l'ordre inverse.
Comment régler le pas du filetage si les raccords sont trop serrés ou trop lâches ?
Sur la tête de filière, desserrez le levier de verrouillage. Déplacez le repère de la barre graduée légèrement vers la position OVER (moins de tours) pour un filetage moins serré, ou vers UNDER (plus de tours) pour un filetage plus serré. Reserrez le levier et effectuez un filetage témoin. Ajustez si nécessaire.
La machine peut-elle fileter des tuyaux en acier inoxydable ?
Oui, mais utilisez la vitesse la plus basse (36 tr/min) et des filières appropriées. L'huile de coupe RIDGID est recommandée. Surveillez la formation de bavures et ajustez si besoin. Le filetage de l'acier inoxydable nécessite plus de couple ; si la machine cale, redémarrez en vitesse basse.
Comment préparer la machine pour un filetage à gauche ?
Installez le kit de filetage à gauche (réf. 96517 pour mandrin manuel, 12138 pour automatique). Sur les modèles auto, installez le sélecteur de sens d'écoulement. Modifiez l'orientation du support d'arbre pivotant arrière (téton vers l'extérieur). Utilisez une tige de 5/16″ pour fixer la tête de filière. Le sens de rotation sera inversé : utilisez la position REV pour le filetage.

Questions des utilisateurs sur 535A RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine-outil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 535A - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 535A de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI 535A RIDGID

RIDGID 535A - 1

RIDGID 535A - 2

Avertissement

Familiarisez-vous avec ce manuel avant d'utiliser cette machine. Tout manque de compréhension ou de respect des consignes suivantes augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de grave blessure corporelle.

Machines à fileter 535M et 535A
Enregistrez ci-dessous le numéro de série qui apparaît sur la plaque signalétique du produit pour future référence.
N° de série

Table des matières

Fiche d'enregistrement du numéro de série de la machine....23

Symboles de sécurité....25

Consignes de sécurité générales visant les appareils électriques

Sécurité des lieux....25

Sécurité électrique....25

Sécurité individuelle 26

Utilisation et entretien des outils électriques....26

Service après-vente 27

Consignes de sécurité spécifiques

Consignes de sécurité visant les machines à fileter....27

Description, caractéristiques techniques et équipements de base

Description....28

Caractéristiques techniques....29

Équipements de base 29

Assemblage de la machine

Montage sur support....30

Montage sur établi....30

Inspection préalable.

Préparation de la machine et du chantier... 31

Préparation et utilisation des têtes de filière

Retrait et installation des têtes de filière....32

Têtes de filière à ouverture rapide....32

Têtes de filière à ouverture automatique....33

Têtes de filière semi-automatiques....35

Mode d'emploi

Variation de vitesse....37

Utilisation du coupe-tube n° 820....38

Alésage à l'aide de l'alésoir n° 341....38

Filetage des tuyaux....39

Filetage des barres et des boulons....39

Filetages à gauche....40

Retrait du tuyau de la machine 41

Contrôle du filetage 41

Préparation de la machine au transport...41

Consignes d'entretien

Nettoyage 42

Retrait et installation du couvercle supérieur...42

Lubrification 42

Entretien du système de lubrification 42

Amorçage de la pompe à huile modèle A 43

Remplacement du galet de coupe n° 820....43

Remplacement des mâchoires sur machines à mandrin automatique....43

Remplacement des inserts de mâchoire sur machines à mandrin manuel 44

Remplacement des balais sur moteurs Universal 44

Mise en tension et remplacement des courroies en « V » sur moteurs à induction....45

Accessoires

Renseignements sur les huiles de coupe...46

Remisage de la machine 46

Service après-vente et réparations...46

Recyclage 46

Dépannage 47

Déclaration CE.... Recto de la page de garde

Garantie à vie.... Verso de la page de garde

Traduction de la notice originale

Symboles de sécurité

Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d'emploi et sur l'appareil lui-même servent à signaler d'importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

RIDGID 535A - Symboles de sécurité - 1

Ce symbole sert à vous avertir de risques d'accident potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d'éviter les risques d'accident grave ou potentiellement mortel.

DANGER

Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d'être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.

Avertissement

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, serait susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

Attention

Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

Avis important

Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protection des biens.

RIDGID 535A - Avis important - 1

Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d'emploi avant d'utiliser ce matériel. La notice d'emploi renferme d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation du matériel.

RIDGID 535A - Avis important - 2

Ce symbole indique un risque de renversement de la machine provoquant des blessures traumatiques ou l'écrasement des membres.

RIDGID 535A - Avis important - 3

Ce symbole indique la nécessité de porter des lunettes de sécurité lors de l'utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de blessure.

RIDGID 535A - Avis important - 4

Ce symbole avertit contre le port de gants lors de l'utilisation de cette machine afin de limiter les risques de blessure.

RIDGID 535A - Avis important - 5

Ce symbole signale un risque de blessure par l'enchevêtrement des doigts, des mains, des vêtements ou autres objets portés dans les engrenages de l'appareil.

RIDGID 535A - Avis important - 6

Ce symbole indique la nécessité d'utiliser une pédale de commande lors de l'utilisation d'une machine à fileter ou d'un système d'entraînement afin de limiter les risques de blessure.

RIDGID 535A - Avis important - 7

Ce symbole signale un risque de blessure par l'enveloppement des doigts, des jambes, des vêtements ou autres objets portés autour des arbres rotatifs du matériel.

RIDGID 535A - Avis important - 8

Ce symbole avertit contre le débranchement de la pédale de commande afin de limiter les risques de blessure.

RIDGID 535A - Avis important - 9

Ce symbole indique un risque de choc électrique.

RIDGID 535A - Avis important - 10

Ce symbole avertit contre le blocage (verrouillage) de la pédale de commande afin de limiter les risques de blessure.

Avertissement

Familiarisez-vous avec l'ensemble des consignes de sécurité et d'utilisation ci-présentes afin d'éviter les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de grave blessure corporelle.

Conservez l'ensemble des avertissements et consignes pour FUTURE reference !

Le terme « appareil électrique » utilisé dans les notices de sécurité ci-après s'applique à la fois aux appareils électriques sur secteur et aux appareils à piles.

Sécurité du chantier

- Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux. Les chantiers encombrés ou mal éclairés sont une invitation aux accidents.

  • N'utilisez pas d'appareils électriques en présence de substances volatiles telles que liquides, gaz ou poussières combustibles. Ce type de matériel risque de produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières et émanations combustibles.
  • Éloignez les enfants et les curieux durant l'utilisation des appareils électriques. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité électrique

  • La fiche de l'appareil doit correspondre à la prise de courant utilisée. Ne jamais tenter de modifier la fiche d'une manière quelconque. Ne jamais utiliser d'adaptateur de prise sur les appareils équipés d'une fiche avec terre. Cela limitera les risques de choc électrique.
  • Evitez tout contact avec des objets reliés à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.
  • Ne jamais exposer un appareil électrique à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un appareil électrique augmentera les risques de choc électrique.
  • Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation de l'appareil. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'appareil. Éloignez le cordon de la chaleur, des matières grasses, des objets tranchants et des mécanismes. Les cordons d'alimentation endommagés ou entortillés augmentent les risques de choc électrique.
  • Lors de l'utilisation de l'appareil à l'extérieur, prévoyez une rallonge électrique homologuée pour ce type d'emploi. Cela limitera les risques de choc électrique.
  • S'il est inévitable d'utiliser l'appareil dans des endroits humides, prévoyez une source d'alimentation protégée par disjoncteur différentiel. La présence d'un disjoncteur différentiel limitera les risques de choc électrique.

Sécurité individuelle

  • Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de ce type d'appareil. Ne jamais utiliser ce matériel lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, un instant d'inattention risque d'entraîner de graves lésions corporelles.
  • Prévoyez les équipements de protection individuelle appropriés. Portez systématiquement une protection oculaire. Selon le cas, le port d'un masque à poussière, de chaussures de sécurité antidérapantes, du casque ou d'une protection auriculaire peut aider à limiter les risques de lésion corporelle.
  • Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position « Arrêt » (OFF) avant de brancher l'appareil, d'y introduire son bloc-piles, de le prendre en main ou de le transporter. Porter un appareil électrique avec son doigt sur la gâchette ou brancher un appareil dont le commutateur est en position « Marche » (ON) est une invitation aux accidents.
  • Retirez toute clé ou dispositif de réglage éventuel avant de mettre l'appareil en marche. Une clé ou tout autre dispositif de réglage engagé sur un élément mécanique pourrait provoquer un accident.
  • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Cela assurera un meilleur contrôle de l'appareil en cas d'imprévu.
  • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez ni vêtements flottants, ni bijoux. É
  • Lorsque le matériel est équipé d'un dispositif d'extraction de poussière, assurez-vous que celui-ci est branché et correctement utilisé. Les dispositifs de récupération de poussière peuvent limiter les dangers associés à l'inhalation des poussières.
  • Ne laissez pas la familiarité issue d'une utilisation fréquente de l'appareil vous rendre complaisant au point d'ignorer les règles de sécurité usuelles. Le moindre faux pas risque d'entraîner de graves blessures dans une fraction de seconde.

Utilisation et entretien de l'appareil

  • Ne pas forcer l'appareil. Prévoyez l'appareil le mieux adapté aux travaux envisagés. Un appareil adapté produira de meilleurs résultats et un meilleur niveau de sécurité lorsqu'il fonctionne au régime prévu.
  • Ne pas utiliser d'appareil dont le commutateur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est considéré dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher l'appareil et/ou retirez son bloc-pile amovible avant tout réglage, remplacement d'outils ou stockage. De telles mesures préventives aideront à limiter les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
  • Ranger tout appareil non utilisé hors de la portée des enfants. L'utilisation de cet appareil doit être exclusivement réservée à du personnel compétent. Ce type d'appareil peut devenir dangereux entre les mains d'un novice.
  • Assurer l'entretien approprié de l'appareil. S'assurer de l'absence d'éléments grippés ou endommagés, voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareil endommagé avant sa réparation. De nombreux accidents sont le résultat d'appareils mal entretenus.
  • Assurer l'affutage et la propreté des outils de coupe. Des outils de coupe correctement entretenus et affutés sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
  • Utilisez l'appareil électrique, ses accessoires, mèches, etc. selon les consignes ci-présentes, tout en tenant compte des conditions de travail et des travaux envisagés. L'utilisation de cet appareil

L'utilisation électrique à des fins autres que celles prévues pourrait créer une situation dangereuse.

  • Assurez la parfaite propreté des poignées et surfaces de prise-en-main de l'appareil, notamment en éliminant toutes traces d'huile et de cambouis. Des poignées et surfaces de prise-en-main glissantes ne permettent pas un contrôle suffisant de l'appareil en cas d'imprévu.

Service après-vente

- Confiez la révision et la réparation de votre appareil électrique à un réparateur qualifié n'utilisant que des pièces de rechange d'origine identiques. Cela assurera la sécurité opérationnelle de l'appareil.

Avertissement

La section suivante contient d'importantes consignes de sécurité visant ce type d'appareil en particulier.

Afin de limiter les risques de choc électrique et autres lésions corporelles graves, familiarisez-vous avec celles-ci avant d'utiliser les machines à fileter à mandrin manuel et mandrin automatique type 535.

Conservez ces consignes de sécurité et d'utilisation pour FUTURE reference !

Gardez cette notice à portée de main de l'utilisateur de l'appareil.

Consignes de sécurité visant les machines à fileter

  • Le sol doit être sec et libre d'huile et autres matières glissantes. Les sols glissants sont une invitation aux accidents.
  • Limitez l'accès au chantier ou assurez un périmètre de sécurité d'un mètre autour de la zone de travail dès que l'ouvrage dépasse le gabarit de la machine. Une barrière ou barricade périmétrique positionnée au-delà de l'ouvrage limitera les risques d'entortillement.
  • Ne portez pas de gants. Les gants risquent de s'entortiller autour du tuyau ou des mécanismes en rotation et entraîner des blessures corporelles.
  • N'utilisez pas cette machine à d'autres fins, tels que le forage ou l'entraînement des treuils. De telles utilisations ou la modification de la machine à d'autres fins pourraient augmenter les risques de grave blessure corporelle.
  • Arrimez la machine à un banc ou support. Soutenez les tuyaux de masse et/ou longueur importantes à l'aide de porte-tubes. Cela limitera les risques de renversement de l'ensemble.
  • Lors de l'utilisation de la machine, tenez-vous du côté où se trouve son commutateur. Cela éliminera le besoin de se pencher sur la machine.
  • Éloignez vos mains des tuyaux et raccords en rotation. Arrêtez l'appareil avant d'essuyer ou de visser les raccords. Attendez que la machine soit complètement arrêtée avant de manipuler le tuyau. Ceci limitera les risques d'entortillement dans les mécanismes rotatifs.
  • N'utilisez pas cette machine pour façonner ou débloquer les raccords. Cela augmenterait les risques d'enchevêtrement, d'entortillement et de perte de contrôle.
  • N'utilisez pas cette machine sans que l'ensemble de ses carters de protection soient correctement installés. Les mécanismes exposés augmentent les risques d'enchevêtrement.
  • N'utilisez pas cette machine si sa pédale de commande est endommagée ou absente. La pédale de commande permet de contrôler la machine en toute sécurité et permet de l'arrêter en cas d'enchevêtrement ou autre incident.
  • Un seul individu doit se charger à la fois du fonctionnement de la machine et de sa pédale de commande. Seul l'opérateur de l'ensemble doit se trouver dans la zone de travail afin de limiter les risques d'accident.
  • Ne jamais introduire sa main dans le mandrin avant ou la tête de centrage arrière. Cela limitera les risques d'enchevêtrement.
  • Afin de limiter les risques de grave blessure corporelle, familiarisez-vous avec les consignes ci-présentes, ainsi que celles visant l'ensemble du matériel associé, avant d'utiliser cette machine. En cas de questions concernant ce produit RIDGID, veuillez :
  • Consulter le distributeur RIDGID le plus proche;
  • Visiter le site RIDGID.com pour localiser le représentant RIDGID le plus proche;
  • Consulter les services techniques RIDGID par mail adressé à rttechservices@emerson.com, ou bien en composant le (800) 519-3456 (à partir des États-Unis ou du Canada exclusivement).

Description

Les machines à fileter à mandrin manuel et automatique RIDGID® 535 utilisent un moteur électrique pour centrer, mandriner et assurer la rotation des tuyaux, conduits et tiges lors de leur coupe, alésage et/ou filetage.

La 535 Auto Chuck utilise un mandrin automatique pour mandriner et centrer le tuyau.

Les filières se montent sur une variété de têtes de filière disponibles. Un système de lubrification intégré inonde la pièce d'huile de coupe durant son filetage.

Equipées des accessoires appropriés, les machines à fileter manuelles et automatiques type RIDGID® 535 peuvent servir au filetage des tuyaux de diamètre plus important, des manchons et bouchons, ainsi qu'au rainurage des tuyaux.

RIDGID 535A - Description - 1

text_image Coupe-tube n° 820 Alésoir nr 341 Volant du mandrin Tête de filière Commutateur marche avant/arrêt/arrière REV/OFF/FOR (2/0/1) RUGID 528 SRIE Avertissement Pédale de commande Volant du charriot Gauge de longueur Tiroir à copeaux Bouchon de vidange

Figure 1A – Machine à fileter 535 à mandrin manuel

RIDGID 535A - Description - 2

text_image Dispositif de centrage Plaque signalétique

Figure 1B - Machine à fileter 535 à mandrin manuel

RIDGID 535A - Description - 3

text_image Coupe-tube n° 820 Alésoir n° 341 Tête de filière Commutateur marche avant/arrêt/arrière REV/OFF/FOR (2/0/1) Levier de vitessest Avertissement Pédale de commande Gauge de longueur Robinet de vidange Volant du chariot Tiroir à copeaux

Figure 2A - Machine à fileter 535 à mandrin automatique

RIDGID 535A - Description - 4

text_image Plaque signalétique RDGD

Figure 2B – Machine à fileter à mandrin automatique

Caractéristiques techniques*

535 à mandrin manuel 535 à mandrin automatique
Capacité de filetage ∅ des tuyaux1⁄2 à 2 po (3 à 50 mm) nominal
Capacité de filetage ∅ des boulons1⁄4 à 2 po (6 à 50 mm) actuel
Filetages à gauches Avec modifications
Type de moteur Universel Induction Universel Induction Induction
Phases Monophasé Triphasé Monophasé Triphasé
Puissance : CV (kW)2,3 (1,7)0,5 (0,37)2,3 (1,7)1,8/2,3 (1,35/1,7)1,5 (1,1)2,3 (1,7)2 (1,5)1.8/2,3 (1,35/1,7)
Volts V115115230400220110230120400
Fréquence : Hz50/60506050/606050
Ampères15207,53,5/5,14,4157,5183,5/5,1
Régime : t/min36543635/7016/46/583616/46/5835/70
CommandesCommutateur rotatif marche arrière/arrêt/marche avant « REV/OFF/FOR » (2/0/1)Commutateur rotatif marche arrière/arrêt/marche avant « REV/OFF/FOR » (2/0/1)Commutateur rotatif 2/1/0/1/2 pour régime et sens de rotation (Figure 9)Commutateur rotatif type1/0/2Commutateur rotatif type 2/0/1Rotatif «REV OFF FOR » (2/0/1)Commutateur rotatif type 2/1/0/1/2 pour régime et sens de direction (Figure 9)
Levier de vitessesLevier de vitesses
Pédale de commande marche/arrêt
Mandrin avantMandrin rapide avec inserts de mâchoire à bascule remplaçablesAutomatique, avec quatre mâchoires forgées réversibles
Dispositif de centrage arrièreSystème à cames tournant avec mandrinAutomatique, pour centrage uniquement
Têtes de filièreConsultez le catalogue RIDGID pour les têtes de filière disponibles
Coupe-tubeCoupe-tube oscillant à centrage automatique modèle 820 pour ∅ 1/8" à 2"
AlésoirAlésoir à 5 cannelures modèle 341 pour ∅ 1/8" à 2"
Système de lubrificationCapacité 7 qt (6,6 l) avec pompe Gerotor modèle MJ incorporée (appareils pré-1996 - pompe à huile modèle A)
Poids (avec huile et tête de filière)260 livres (118 kg)350 livres (159 kg) (132 kg)290 livres350 livres (159 kg)
Dimensions hors tout L x I x H37" × 21" × 21" (940mm × 535mm × 535mm) (Avec outils en position et coupe-tube fermé)
Pression sonore (L###)**85 dB(A), K=3
Puissance sonore (L###)**91 dB(A), K=3

* Reportez-vous à la plaque signalétique de la machine pour les caractéristiques du moteur et du tableau de commande de votre machine. ** Les valeurs sonores sont mesurées selon un test standardisé sous la norme EN 62481-1. - Les émissions sonores peuvent varier en fonction de la localisation et l'utilisation spécifique de ces outils - Les taux d'exposition sonore quotidiens doivent être établis pour chaque application, avec, le cas échéant, la prise des mesures de sécurité nécessaires. L'évaluation des taux d'exposition doit prendre en compte les temps morts durant lesquels l'appareil est éteint. Cela peut significativement réduire les taux d'exposition pour une période de travail donnée.

Équipements de base

Reportez-vous au catalogue RIDGID pour les détails concernant les équipements fournis avec chaque machine spécifique selon sa référence catalogue.

La plaque signalétique de la machine à fileter est située sur son carter arrière. Les 4 derniers chiffres indiquent le mois et l'année de sa fabrication.

RIDGID 535A - Équipements de base - 1

Figure 3 – Numéro de série de la machine

AVIS IMPORTANT Il appartient au bureau d'études et/ou à l'entrepreneur de choisir les matériaux et les moyens d'installation, raccordement et façonnage appropriés. L'utilisation de matériaux et/ou de moyens d'installation inadaptés pourrait occasionner la défaillance du réseau.

L'acier inoxydable et autres matières anticorrosion risquent d'être contaminés en cours d'installation, de raccordement ou de façonnage. Une telle contamination peut entraîner la corrosion et la défaillance prématurée du réseau. Il convient, avant toute intervention, d'effectuer une étude approfondie des matériaux et des méthodes d'installation prévus, face aux conditions d'exploitation (notamment chimiques et thermiques) envisagées.

Assemblage de la machine

AVERTISSEMENT

Respectez les consignes d'assemblage suivantes afin de limiter les risques de grave blessure corporelle en cours d'utilisation.

La machine à fileter doit être montée sur un support ou établi stable afin d'éviter son renversement en cours d'utilisation et les graves blessures que cela pourrait occasionner.

Le commutateur FREV/OFF/FOR doit être en position OFF et la machine doit être débranchée avant son assemblage.

Prévoyez les moyens de levage appropriés. Les machines à fileter RIDGID 535 pèsent au moins 260 livres (118 kg).

Montage sur support

Ces machines peuvent être montées sur une variété de supports de machine à fileter RIDGID. Reportez-vous au catalogue RIDGID pour les types de support disponibles et la fiche de montage correspondante.

Montage sur établi

Ces machines peuvent être montées sur un établi de niveau et stable. Arrimez-les sur l'établi à l'aide de quatre boulons UNC 5/16-18 passés par les orifices prévus aux quatre coins de l'embase de la machine. L'entre-axe des orifices est de 29,5" x 15,5" (749 mm x 394 mm). Serrez les boulons à fond.

Inspection préalable

AVERTISSEMENT

RIDGID 535A - Inspection préalable - 1

RIDGID 535A - Inspection préalable - 2

Inspectez la machine à fileter avant chaque intervention afin de corriger toute anomalie éventuelle et limiter les risques de choc électrique, d’écrabtement des membres et autres accidents, ainsi que pour éviter d’endommager la machine.

  1. Assurez-vous que la machine à fileter est débranchée et que son commutateur REV/OFF/FOR (2/0/1) est en position « OFF » (0).
  2. Éliminez toutes traces d'huile, de graisse ou de cambouis de la machine à fileter, notamment au niveau de ses poignées et commandes. Cela facilitera son inspection et aidera à éviter que la machine ou ses commandes s'échappe de vos mains. Nettoyez et entretenez la machine selon les consignes de la section Entretien.
  3. Examinez les points suivants :
  4. Inspectez les cordons d'alimentation et leurs fiches pour signes de détérioration ou de modification.
  5. L'assemblage, entretien et intégrité de la machine.
  6. Signes d'éléments brisés, usés, manquants, désalignés ou grippés, voire autres anomalies.
  7. La présence et le bon fonctionnement de la pédale de commande. Vérifiez que la pédale est bien raccordée, en bon état de marche et qu'elle fonctionne sans accros ni grippage.
  8. La présence et lisibilité des avertissements apposés sur la machine (Figures 1 et 2).
  9. L'état des tranchants des filières, du coupe-tube et de l'alésoir. Des outils de coupe émoussés augmentent la force nécessaire, produisent de mauvais filetages et augmentent les risques d'accident.
  10. Toute autre condition qui serait susceptible de nuire à la sécurité opérationnelle et au fonctionnement normal de la machine.

Le cas échéant, corrigez toute anomalie éventuelle avant d'utiliser cette machine à fileter.

  1. Inspectez et entretenez tout autre matériel utilisé selon les instructions correspondantes afin d'assurer son bon fonctionnement.

Préparation de la machine et des lieux

AVERTISSEMENT

RIDGID 535A - Préparation de la machine et des lieux - 1

RIDGID 535A - Préparation de la machine et des lieux - 2

Préparez la machine à fileter et le chantier selon le processus suivant afin de limiter les risques de choc électrique, de renversement de la machine, d'enchevêtrement, d'écrasement des membres et autres accidents, ainsi que pour aider à éviter d'endommager la machine elle-même.

Arrimez la machine à un support ou établi stable. Soutenez les tuyaux de manière appropriée. Cela limite les risques de renversement des tuyaux et de la machine, ainsi que les risques d'accident grave.

Ne jamais utiliser de machine à fileter sans une pédale de commande en bon état de marche. La pédale de commande permet de mieux contrôler la machine en vous permettant d'arrêter son moteur en levant le pied.

  1. L'examen du chantier devrait comprendre les points suivants :
  2. Suffisamment d'éclairage.
  3. La présence de liquides, vapeurs ou poussières inflammables. Le cas échéant, leur source devra être identifiée, éliminée ou corrigée avant d'assurer la ventilation complète des lieux. Ces machines à fileter ne sont pas blindées et risquent de produire des étincelles.
  4. Un sol à la fois dégagé, de niveau, stable et sec où installer l'ensemble du matériel et l'utilisateur.
  5. Une bonne ventilation. Ne jamais utiliser ces machines de manière prolongée dans de petits locaux mal ventilés.
  6. La présence d'une prise de courant de voltage approprié. Le voltage nécessaire est indiqué sur la plaque signalétique de la machine. Toutes prises de courant équipées d'une prise de terre ou d'un disjoncteur différentiel ne sont pas obligatoirement correctement liées à la masse. En cas de doute, faites contrôler la prise par un électricien.
  7. Examinez les tuyaux à fileter et les raccords prévus afin de déterminer le matériel nécessaire à leur filetage en vous reportant aux indications de la section Caracté
  8. Transportez le matériel sur site. Reportez-vous à la section Préparation de la machine au transport pour plus de précisions.
  9. Confirmez que le matériel utilisé a été correctement examiné et assemblé.
  10. Vérifiez que le commutateur REV/OFF/FOR est en position « OFF ».
  11. Assurez-vous que la tête de filière est équipée des filières appropriées et que celles-ci sont correctement réglées. Au besoin, installez et/ou réglez les filières de la tête de filière. Reportez-vous à la section Préparation et utilisation des filières pour plus de précisions.
  12. Relevez et dégagez le coupe-tube, l'alésoir et la tête de filière du poste de travail. Assurez-vous qu'ils restent stables et ne risquent pas de retomber en position.
  13. Si le tuyau doit déborder du tiroir à copeaux, et/ou de plus de 4' (1,20 m) de l'arrière de la machine, prévoyez des porte-tube afin d'éviter le renversement du tuyau et de la machine à fileter. Positionnez les porte-tube dans l'alignement des mandrins de la machine et à environ 1/3 de la distance qui sépare l'extrémité du tuyau de la machine. Les tuyaux de grande longueur nécessiteront plusieurs porte-tube. N'utilisez que des porte-tube appropriés. L'utilisation de supports inappropriés ou le soutien manuel du tuyau pourraient entraîner le renversement du matériel ou l'enchevêtrement de l'utilisateur.
  14. Interdisez l'accès au chantier ou prévoyez des barricades afin d'assurer un périmètre de sécurité d'au moins 3' (1 m) autour de la machine à fileter et du tuyau. Cela aidera à éviter aux tiers de heurter la machine et le tuyau et limitera les risques de renversement et d'enchevêtrement.
  15. Positionnez la pédale de commande comme indiqué à la Figure 17 afin d'établir la position de travail appropriée.
  16. Vérifiez le niveau d'huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil. Retirez le tiroir à copeaux et le tamis du carter d'huile, puis vérifiez que le filtre est totalement immergé dans l'huile. Reportez-vous à la section Entretien du système de lubrification.
  17. Avec le commutateur REV/OFF/FOR en position « OFF », faites courir le cordon d'alimentation le long d'un passage dégagé. Avec les mains sèches, branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant avec terre appropriée. Assurez-vous que l'ensemble des connecteurs restent au sec et surélevés. Si le cordon d'alimentation de la machine n'est pas suffisamment long, utilisez une rallonge :
  18. En bon état.
  19. Équipée d'une fiche à trois barrettes semblable à celle de la machine à fileter.
  20. Homologuée pour l'extérieur et comprenant les indications « W » ou « W-A » dans leur désignation (par ex., « SOW »).
  21. De section suffisante. Les rallonges de 50' (15,20 m) ou moins doivent avoir une section minimale de câble de 16 AWG (1,5 mm²). Celles de 50' à 100' (15,20 m à 30,50 m) doivent avoir une section minimale de 14 AWG (2,5 mm²).
  22. Vérifiez le bon fonctionnement de la machine à fileter. Sans toucher aux mécanismes :

- Mettez le commutateur REV/OFF/FOR (2/0/1) en position « FOR » (1). Appuyez momentanément sur la pédale de commande, puis relâchez-la. Vu de face, le mandrin devrait tourner à gauche (Figure 22). En répétant le processus en position « REV », le mandrin devrait tourner à droite. Si la machine à fileter ne tourne pas dans le sens prévu, ou que la pédale de commande ne contrôle pas le fonctionnement de la machine, ne l'utilisez pas avant de l'avoir réparé.

- Appuyez sur la pédale de commande. Examinez son mécanisme pour signes de désalignement, grippage, bruits bizarres ou autres anomalies éventuelles. Relâchez la pédale de commande. Faites réparer toute anomalie éventuelle avant d'utiliser la machine. Sur les machines 535 à mandrin automatique, vérifiez que le mandrin se ferme quand la machine tourne en position « FOR » et qu'il s'ouvre lorsqu'elle tourne en position « REV ».

- Rabattez la tête de filière en position opérationnelle. Appuyez sur la pédale de commande. Vérifiez l'écoulement d'huile à travers la tête. Relâchez la pédale.

  1. Mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « OFF », puis avec les mains sèches, débranchez la machine.

Préparation et utilisation des têtes de filière

Les machines à fileter 535 à mandrin manuel ou automatique peuvent utiliser une variété de têtes de filière RIDGID pour le filetage des tuyaux et de boulonnerie. Les informations suivantes concernent les têtes de filière à ouverture rapide, ouverture automatique et ouverture semi-automatique. Reportez-vous au catalogue RIDGID pour la liste des autres types de tête de filière disponibles.

Les têtes de filières utilisant des filières universelles pour tuyaux nécessitent un jeu de filières pour chacune des plages de sections de tuyau suivantes 1/8", 1/4" et 3/8", 1/2" et 3/4" et (1" à 2"). Des filières NPT/NPSM doivent être utilisées sur les têtes de filière NPT, et des filières BSPT/BSPP doivent être utilisées sur les têtes de filière BSPT. La platine à cames porte la désignation de chaque.

Les têtes de filière utilisant des filières pour boulonnerie nécessitent un jeu de filières spécifique pour chaque filetage.

Les filières haute-vitesse sont recommandées pour les opérations de filetage effectuées à 40 t/min ou plus. Une liste des têtes de filière disponibles pour votre tête de filière particulière se trouve dans le catalogue RIDGID.

Lors du changement ou du réglage d'un jeu de filières, effectuez systématiquement un filetage de contrôle afin de vous assurer d'un pas approprié.

Montage et dépose des têtes de filière

Engagez (ou désengagez) le guide dans l'orifice correspondant du chariot. Une fois engagé à fond, le guide maintiendra la tête de filière en position. Une fois installée, la tête de filière tournera autour du guide pour être soit rabattue face au tuyau, soit relevée et dégagée pour permettre l'utilisation du coupe-tube ou de l'alésoir.

Têtes de filière à ouverture rapide

Les têtes de filière à ouverture rapide comprennent la 811A et la 531/532 Boulonnerie. Les têtes de filière à ouverture rapide s'ouvrent et se ferment manuellement afin d'atteindre une longueur de filetage spécifiée par l'utilisateur.

RIDGID 535A - Têtes de filière à ouverture rapide - 1

text_image Languette de la rondelle Barre graduée Levier d'ouverture Anneau calibré Levier de verrouillage (écrou 6-pans sur filières manuelles) Guide Filières Orifice de goupille (tête de filière à gauche)

Figure 4 – Tête de filière à ouverture rapide

Insertion et remplacement des filières

  1. Posez la tête de filière avec ses chiffres en haut.
  2. Amenez le levier d'ouverture à la position « OPEN » (ouvrir) comme indiqué à la Figure 5.

RIDGID 535A - Insertion et remplacement des filières - 1

text_image Levier d'ouverture Levier d'ouverture Ouvert Fermé

Figure 5 – Levier en positions « ouvrir » et « fermer »

3 Desserrez le levier de verrouillage d'environ trois tours complets.

  1. Relevez la languette de la rondelle pour l'écarter du sillon de la barre calibrée. Amenez la rondelle jusqu'au bout du sillon (Figure 6).

RIDGID 535A - Insertion et remplacement des filières - 2

text_image Repère Repère Figure 6 - Insertion des filières
  1. Retirez les filières de la tête de filière.
  2. Introduisez les filières appropriées dans la tête de filière avec leurs chiffres en haut jusqu'à ce que le repère se trouve à fleur du rebord de la tête de filière (Figure 6). Les chiffres des filières doivent correspondre à ceux des logements de la tête de filière. Remplacez le jeu de filières au complet et ne mélangez pas les filières d'un jeu avec celles d'un autre.
  3. Alignez le repère de l'anneau calibré sur celui de la taille voulue de la barre calibrée. Au besoin, ajustez l'insertion de la filière pour permettre son mouvement. La languette de la rondelle devrait s'engager dans le logement à gauche.
  4. Serrez le levier de verrouillage.

Réglage du pas de filetage

  1. Montez la tête de filière et mettez-la en position de filetage.
  2. Desserrez le levier de verrouillage.
  3. Commencez par aligner le repère de base de l'anneau calibré sur celui de la barre graduée désiré. Pour les filetages des boulons avec tête de filière universelle,

alignez les filières à boulon sur le repère « BOLT » de la barre graduée (Figure 7). Repère de

  1. S'il s'avère nécessaire d'ajuster le filetage, amenez le repère de la barre graduée légèrement en direction « OVER » (filetage moins serré avec moins de tours pour l'engagement du raccord) ou « UNDER » (filetage plus serré avec plus de tours pour l'engagement du raccord).

RIDGID 535A - Réglage du pas de filetage - 1

text_image Repère de base de l'anneau calibré « Under » Barre graduée « Over » Figure 7 – Réglage du file-tage
  1. Serrez le levier de verrouillage.

Ouverture de la tête de filière en fin d'opération

En fin de l'opération de filetage :

- Tuyaux – L'extrémité du filetaging doit arriver à fleur de l'extrémité de la filière n1.

- Boulonnerie – A fileter à la longueur voulue, tout en faisant attention aux interférences éventuelles entre les éléments.

Ramenez le levier d'ouverture à la position « OPEN » (ouvrir) pour dégager les filières.

Têtes de filière à ouverture automatique

Les têtes de filière 815A sont des têtes de filière à ouverture automatique. Pour les tuyaux de 12 à 2 pouces de diamètre, il est possible d'utiliser une gâchette pour ouvrir la tête de filière en fin d'opération de filetage. Pour les diamètres allant de 18 " à 38 " et autres, la tête de filière devra être ouverte manuellement en fin de filetage.

RIDGID 535A - Têtes de filière à ouverture automatique - 1

text_image Goupille Repère Vis de blocage Levier d'ouverture Repère « Retirer filières » Barre graduée Gâchette Levier de verrouillage Couliisse de gâchette

Figure 8 – Tête de filière à ouverture automatique universelle

Insertion et remplacement des filières

  1. Posez la tête de filière avec ses chiffres en haut.
  2. Écartez-vous du levier d'ouverture sous tension lorsque vous lâchez la gâchette.

RIDGID 535A - Insertion et remplacement des filières - 1

text_image Levier d'ouverture Levier d'ouverture Ouvert Fermé

Figure 9 – Levier ouvert et fermé

  1. Desserrez le levier de verrouillage d'environ six tours complets.
  2. Retirez la vis de blocage de la barre graduée de manière à permettre à la goupille de franchir le silon. Positionnez la barre graduée de manière à aligner le repère de la vis de blocage sur le marquage « REMOVE DIES » (retirer les filières).
  3. Retirez les filières de la tête de filières.

RIDGID 535A - Insertion et remplacement des filières - 2

text_image Repère Repère Repère

Figure 10 – Insertion des filières

Insérez les filières appropriées dans la tête de filière, chiffres en haut, jusqu'à ce que leur repère arrive à fleur du rebord de la tête de filière (Figure 10). Les chiffres des filières doivent correspondre à ceux des logements de la tête de filière. Remplacez le jeu entier de filières. Ne jamais mélanger les filières d'un jeu avec celles d'un autre jeu.

  1. Tournez la barre graduée jusqu'à ce que le repère de la vis de blocage s'aligne sur celui du filetage voulu. Au besoin, assurez le libre mouvement des filières en ajustant leur profondeur d'insertion.
  2. Vérifiez que la goupille est orientée vers le repère « REMOVE DIES » (retrait des filières).
  3. Serrez le levier de verrouillage.

Réglage du pas de filetage

  1. Montez la tête de filière et mettez-la en position de filetage.
  2. Desserrez le levier de verrouillage.
  3. Positionnez la barre graduée de manière à aligner le repère de la vis de blocage sur le repère dimensionnel voulu de la barre graduée.
  4. S'il s'avère nécessaire d'ajuster le filetage, amenez le

repère de la barre graduée légèrement en direction « OVER » (filetage moins serré avec moins de tours pour l'engagement du raccord) ou « UNDER » (filetage plus serré avec plus de tours pour l'engagement du raccord).

RIDGID 535A - Réglage du pas de filetage - 1

text_image Repère de la vis de blocage « Over » « Under » Barre calibrée

Figure 11 – Réglage du filetage

  1. Serrez le levier de verrouillage.

Réglage de la coulisse de gâchette

Positionnez la coulisse de gâchette en fonction de la section du tuyau à fileter (Figure 12).

- ∅ ½" et ¾" – L'extrémité du tuyau doit buter contre le

sabot de la coulisse de gâchette. • ∅ 1" à 2" – L'extrémité du tuyau doit buter contre la tige de la coulisse de gâchette.

Pour

  • les tuyaux ∅ 1/8", 1/4" et 3/8" • les filetages plus longs ou plus courts • le filetage de boulonnerie

RIDGID 535A - Réglage de la coulisse de gâchette - 1

text_image Les tuyaux 0 1" à 2" butent contre cette surface e Les tuyaux 0 1/2" et 3/4" butent contre cette surface Coulisse de gâchette Figure 12 - Réglage de la gâchette

Renfoncez la coulisse de gâchette et dégagez-la. La tête de filière doit être ouverte manuellement.

Ouverture de la tête de filière en fin de filetage

Lorsque la gâchette est utilisée, elle entrera en contact avec l'extrémité du tuyau pour ouvrir la tête de filière automatiquement. Le cas échéant, éloignez-vous du levier d'ouverture lorsqu'il se déploie.

Pour ouvrir la tête manuellement en fin de filetage et lorsque la coulisse de la gâchette est renfoncée :

  • Filetages coniques – L'extrémité du tuyau arrive à fleur de l'extrémité de la filière numéro 1.
  • Boulonnerie et filetages droits – Atteignez la longueur de filetage voulue en faisant attention de ne rien heurter dans le processus.

Mettez le levier d'ouverture à la position « OPEN » (ouvert) pour rétracter les filières.

Têtes de filière semi-automatiques

Les têtes de filière à ouverture semi-automatique comprennent les têtes de filière 816 et 817 NPT pour filetages à droite. Les têtes de filière semi-automatiques peuvent changer de section rapidement et s'ouvrent manuellement afin de permettre à l'utilisateur d'atteindre une longueur de filetage voulue.

RIDGID 535A - Têtes de filière semi-automatiques - 1

text_image Poignée Ergot de calage Bouton de clavette Guide Platine à cames Butée Devant (fermé) Derrière (ouvert)

Figure 13 – Tête de filière semi-automatique

Insertion et remplacement des filières

1. Posez la tête de filière avec ses chiffres en haut. 2. Appuyez sur la poignée pour que la platine à cames vienne reposer contre la butée (Figure 13). L'ensemble platine/poignée est équipé d'un ressort en compression qui le déplace en appuyant sur la poignée. 3. Tirez sur le bouton de clavette, puis tournez la platine à cames et la poignée en sens antihoraire jusqu'à buter. 4. Retirez les filières de la tête de filière.

  1. Insérez les filières appropriées, chiffres en haut, dans la tête de filière jusqu'à ce que leurs repères arrivent

à fleur du rebord de la tête de filière (Figure 14). Les chiffres estampés sur les filières doivent correspondre à ceux des logements de la tête de filière. Remplacez le jeu de filières au complet. Ne jamais mélanger des filières issues de jeux différents.

RIDGID 535A - Insertion et remplacement des filières - 1

text_image Repère
  1. Tournez la poignée en sens horaire jusqu'à ce que le bouton de clavette se retrouve à fleur de la tête de filière.

Réglage du filetage

1. Installez la tête de filière et mettez-la en position de filetage. 2. Desserrez la vis de l'ergot de calage qui correspond à la section de tuyau à fileter. 3. Commencez avec le repère de l'ergot au milieu de la barre graduée. 4. S'il s'avère nécessaire d'ajuster le filetage, amenez le repère légèrement en direction de la poignée pour obtenir un filetage plus corse (moins de tours jusqu'à buter), voir dans le sens opposé pour obtenir un filetage plus fin (plus de tours jusqu'à buter). 5. Vissez la vis de l'ergot de calage à fond. 6. Vérifiez systématiquement que le type d'ergot de calage correspond (Figure 15).

RIDGID 535A - Réglage du filetage - 1

text_image Barre graduée Ergot de calage Vis Repère Type d'ergot de calage BOLT 1-1/2 1-1/4 NPT 1 Ø tuyau

Figure 15 – Réglage du filetage

Ouverture de la tête de filière en fin de filetage

Lorsque l'extrémité du tuyau arrive à fleur de l'extrémité de la filière n1, appuyez sur la poignée afin d'ouvrir la tête de filière et dégager les filières. Ne faites jamais tourner la machine en marche arrière (REV) lorsque les filières sont engagées.

Avertissement

RIDGID 535A - Avertissement - 1

RIDGID 535A - Avertissement - 2

RIDGID 535A - Avertissement - 3

RIDGID 535A - Avertissement - 4

RIDGID 535A - Avertissement - 5

Ne jamais porter de gants ou d'accessoires vestimentaires. Boutonner les manches de chemise et les blousons. Les accessoires vestimentaires risqueraient d'être entraînés dans le mécanisme et provoquer de graves blessures corporelles.

Éloigner vos mains des mécanismes et tuyaux en rotation. Arrêter la machine avant d'essuyer les filetages ou de visser des raccords. Ne jamais se pencher sur la machine ou le tuyau. Afin de limiter les risques d'enchevêtrement, d'écrasement des

membres et de traumatismes, attendre que la machine s'arrête complètement avant de toucher le tuyau ou les mandrins de la machine.

Ne jamais utiliser cette machine pour le montage ou déblocage des raccords. Cela pourrait occasionner des traumatismes ou l'écrasement des membres.

Vérifiez le montage approprié de la fileteuse démultipliée, à la fois entre la machine de filetage ou système d'entraînement et le tuyau. Un mauvais montage de l'ensemble pourrait entraîner de graves blessures corporelles.

Ne jamais utiliser de machine à fileter sans pédale de commande en bon état de marche. Ne jamais bloquer la pédale de commande en position de marche. Le but de la pédale de commande est de permettre d'arrêter la machine en cas d'urgence en levant le pied. Tant que la machine est en marche, l'entraînement éventuel des vêtements par le mécanisme pourrait vous entraîner aussi. Le couple développé par cette machine est suffisant pour entortiller les vêtements autour d'un membre au point d'écraser ou briser les os et de provoquer des traumatismes ou autres blessures corporelles.

Un seul individu doit contrôler à la fois le processus de filetage et la pédale de commande. Ne jamais utiliser cette machine à plusieurs. En cas d'urgence, l'utilisateur unique doit pouvoir lâcher la pédale de commande immédiatement.

Respectez les consignes d'utilisation suivantes afin de limiter les risques d'enchevêtrement, d'écrasement des membres, de traumatisme ou d'autres blessures.

  1. Assurez-vous que la machine et les lieux ont été correctement préparés et que les curieux et distractions sont tenus à l'écart. L'utilisateur doit être le seul individu dans le périmètre de travail lorsque la machine tourne.

Le coupe-tube, l'alésoir et la tête de filière doivent tous être en position relevée, éloignés de l'utilisateur, et non en position opératoire. Assurez-vous que ces outils sont stables et ne risquent pas de retomber. Ouvrez les mandrins de la machine à fileter complètement. Sur les machines à mandrin manuel, tournez le volant du mandrin avant dans le sens horaire (Figure 16). Sur les machines à mandrin automatique, mettez le commutateur REV/OFF/FOR (2/0/1) à la position « REV » (2), puis appuyez momentanément sur la pédale de commande.

  1. Introduisez les tuyaux de moins de 2' (60 cm) depuis l'avant de la machine. Introduisez les tuyaux plus longs de l'avant ou de l'arrière de la machine, tant que la plus grande longueur déborde de l'arrière de la machine à fileter. Vérifiez le positionnement approprié des porte-tubes éventuels.
  2. Au besoin, marquez le tuyau. Positionnez le tuyau de manière à ce que l'extrémité à couper ou à aléser

déborde d'environ 4" (10 cm) à l'avant du mandrin. Un débordement moindre risquerait de permettre au chariot de heurter la machine en cours de filetage et de l'endommager.

  1. Mandrinez le tuyau.

Machines à mandrin manuel : Tournez le dispositif de centrage arrière en sens antihoraire (vue depuis l'arrière de la machine) afin de le renfermer sur le tuyau. Assurez-vous que le tuyau est bien centré entre ses mâchoires. Ce dispositif stabilise le tuyau et produit de meilleurs résultats.

RIDGID 535A - Avertissement - 6

Tournez le volant du mandrin avant en sens antihoraire (vue de l'avant de la machine) (Figure 16) pour le renfermer sur le tuyau. Assurez-vous que le tuyau est bien centré entre les inserts du mandrin. Tournez le volant du mandrin à plusieurs à-coups rapides pour bien saisir le tuyau.

Machines à mandrin automatique : Mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « FOR » (1) et appuyez sur la pédale de commande. La machine centrera et engagera alors le tuyau ou le rond plein automatiquement. Si le tuyau s'engage de travers, faites tourner la machine en marche arrière (REV) pour le relâcher afin de le mandriner à nouveau. Ne jamais tenter de manipuler un tuyau en rotation. Les machines à mandrin automatique n'engagent les tuyaux qu'en tournant.

  1. Tenez-vous dans la position de travail appropriée afin de mieux contrôler la machine et le tuyau (Figure 17).
  2. Positionnez-vous du côté commutateur REV/ - OFF/FOR de la machine afin de pouvoir accéder à la fois à ses outils et à la pédale de commande.
  3. Assurez-vous de pouvoir contrôler la pédale de commande. N'appuyez pas encore sur la pédale. Vous devez pouvoir relâcher la pédale de commande en cas d'urgence.

- Tenez-vous de manière à pouvoir maintenir votre équilibre à tout moment, sans avoir à vous pencher en avant.

RIDGID 535A - Avertissement - 7

Figure 17 – Position opératoire

Changement de vitesse de rotation

Les machines à fileter de la série 535 sont disponibles en vitesse de rotation unique ou vitesses multiples. Toutes les vitesses de rotation peuvent servir à la coupe et à l'alésage des tuyaux.

Sélection de vitesse de rotation

  • Jusqu'à 36 t/min – Pour le filetage des tuyaux et boulons, ainsi que pour les applications à couple élevé telles que l'acier inoxydable et les métaux durs.
  • 46 t/min – Pour le filetage des tuyaux d'un maximum de 2" de diamètre. L'utilisation de filières haute-vitesse est recommandée.
  • 54 et 58 t/min – Pour le filetage des tuyaux d'un maximum de 1 1/4" de diamètre. L'utilisation de filières haute-vitesse est recommandée.
  • Au-delà de 58 t/min – Inadapté au filetage. À n'utiliser que pour la coupe et l'alésage des tuyaux.

Si la machine cale en cours d'opération, relâchez immédiatement la pédale de commande et mettez la machine en basse vitesse (LOW). Ne changez pas de vitesse en cours de coupe, d'alésage ou de filetage.

Si la machine est équipée d'un sélecteur de vitesses (Figure 18) :

RIDGID 535A - Sélection de vitesse de rotation - 1

Figure 18 – Sélecteur de vitesses de la 535

  1. Tirez sur le bouton du sélecteur.
  2. Amenez le sélecteur à la vitesse voulue, puis engagez le bouton dans l'évidement correspondant.

Si le sélecteur refuse de bouger, appuyez momentanément sur la pédale de commande, attendez que la machine s'arrête complètement, puis essayez à nouveau. Ne tentez pas de changer de vitesse lorsque la machine tourne.

Les machines triphasées de 400 volts peuvent tourner soit à 35 t/min, soit à 70 t/min. La sélection se fait à partir de son commutateur REV/OFF/FOR qui porte les marque 2-1-0-1-2, où « 0 » correspond à la position « OFF » (arrêt), le chiffre « 1 » à une vitesse de rotation de 35 t/min en marche avant et marche arrière, et le « 2 » à une vitesse de rotation de 70 t/min en marche avant et marche arrière (Figure 19).

RIDGID 535A - Sélection de vitesse de rotation - 2

text_image Position du commutateur OFF REV FOR 1 0 1 2 2 35 t/min 70 t/min

Figure 19 – Commande de vitesse et de sens de rotation de la 535 400V triphasée

Utilisation du coupe-tube n° 820

  1. Ouvrez le coupe-tube en tournant sa vis d'avancement en sens antihoraire. Rabaissez le coupe-tube en position de coupe. Alignez le galet de coupe avec la marque sur le tuyau. La coupe de tuyaux filetés ou endommagés risque d'endommager le galet de coupe.

Utilisation de la jauge de longueur – Placez la lame du galet de coupe contre l'extrémité du tuyau, puis mettez le curseur de la jauge de longueur à « 0 » (Figure 20A). Relevez le coupe-tube et tournez le volant du chariot jusqu'à ce que le curseur se trouve à la longueur voulue. Rabaissez le coupe-tube en position de coupe (Figure 20B).

RIDGID 535A - Utilisation du coupe-tube n° 820 - 1

Figure 20A – Lame du galet de coupe appuyée contre l'extrémité du tuyau. Curseur à « 0 ».

RIDGID 535A - Utilisation du coupe-tube n° 820 - 2

text_image 2 po RIGID

Figure 20B – Curseur de la jauge de longueur à la longueur voulue.

  1. Serrez la poignée de la vis d'avancement du coupe-tube pour amener son galet de coupe fermement contre le tuyau, tout en le maintenant aligné avec la marque inscrite sur le tuyau.
  2. Mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « FOR ».
  3. Prenez la poignée de la vis d'avancement du coupe-tube des deux mains.
  4. Appuyez sur la pédale de commande.
  5. Serrez la poignée de la vis d'avancement d'un demi-tour par rotation du tuyau jusqu'à ce que le tuyau soit sectionné. Un serrage plus agressif de la vis d'avancement aura pour effet de réduire la vie utile du galet de coupe et d'augmenter la formation de bavures. Ne jamais tenter de soutenir le tuyau manuellement.

Laissez la chute du tuyau reposer sur le chariot de la machine à fileter et sur un porte-tube.

RIDGID 535A - Utilisation du coupe-tube n° 820 - 3

Figure 21 – Coupe-tube en marche

  1. Retirez votre pied de la pédale de commande. Mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « OFF ».
  2. Relevez et dégagez le coupe-tube.

Utilisation de l'alésoir n° 341

  1. Amenez l'alésoir en position d'alésage. Assurez-vous qu'il est positionné de manière à ne pas se déplacer en cours d'utilisation.
  2. Faites avancer l'alésoir en ouvrant son loquet et en le glissant vers le tuyau jusqu'à ce que le loquet s'engage.
  3. Mettez le commutateur REV/OFF/FOR (2/0/1) en position « FOR » (1).
  4. Prenez le volant du chariot des deux mains.
  5. Appuyez sur la pédale de commande.

RIDGID 535A - Utilisation de l'alésoir n° 341 - 1

text_image FOR (1) REV (2)

Figure 22 – Alésage du tuyau avec la machine en marche

  1. Tournez le volant du chariot pour amener l'alésoir contre le tuyau. Appuyez délicatement sur le volant pour engager l'alésoir dans le tuyau et éliminer les bavures éventuelles.
  2. Retirez votre pied de la pédale de commande.
  3. Mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « OFF ».
  4. Écartez l'alésoir en ouvrant son loquet et en le ramenant en arrière jusqu'à ce que son loquet s'engage.

Filetage des tuyaux

Vérifiez les différentes caractéristiques du tuyau. Il est conseillé d'effectuer un filetage témoin avant chaque intervention et lors du changement de section, de catégorie ou de composition du tuyau.

  1. Rabattez la tête de filière en position de filetage. Vérifiez que les filières sont adaptées au tuyau à fileter et qu'elles sont correctement réglées. Reportez-vous aux sections Préparation et utilisation des têtes de filière pour le changement et réglage des filières.
  2. Sélectionnez éventuellement le régime de rotation prévu pour l'application envisagée. Reportez-vous à la section Changement de vitesse de rotation.
  3. Mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « FOR ».
  4. Prenez la poignée du volant de chariot des deux mains.
  5. Appuyez sur la pédale de commande.
  6. Vérifiez que de l'huile s'écoule à travers la tête de filière. Les machines à fileter 535 courantes utilisent un système de lubrification via la tête. Les machines produites avant 1996 avaient un béquet de lubrification qui devait être rabattu sur les filières pour les inonder d'huile.

RIDGID 535A - Filetage des tuyaux - 1

  1. Tournez le volant du chariot afin d'amener la tête de filière jusqu'au tuyau. Appuyez délicatement sur le volant pour engager la tête sur le tuyau. Une fois que la tête de filetage commence à fileter le tuyau, il n'est plus nécessaire de tourner le volant du chariot.
  2. Écartez vos mains du tuyau en rotation. Assurez-vous que le chariot ne heurte pas la machine. En fin de filetage, ouvrez la tête de filière (si celle-ci ne s'ouvre pas automatiquement). Ne jamais faire tourner la machine en marche arrière (REV) lorsque les filières sont engagées.
  3. Retirez votre pied de la pédale de commande.
  4. Mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « OFF ».
  5. Tournez le volant du chariot pour dégager la tête de filière du tuyau. Relevez et écartez la tête de filière.
  6. Retirez le tuyau de la machine et inspectez son filetage. Ne jamais utiliser cette machine pour monter ou débloquer des raccords.

Filetage des ronds et des boulons

Le filetage des boulons est similaire au filetage des tuyaux. Le diamètre du rond ne doit jamais être supérieur à celui du haut des filets.

Le filetage des boulons demande l'utilisation de filières et d'une tête de filière appropriées. La longueur de filetage de la boulonnerie est illimitée, tant que le chariot ne heurte pas la machine. Lors des filetages de grande longueur :

  1. Lorsque le chariot arrive en fin de course, n'ouvrez pas la tête de filière, retirez votre pied de la pédale de commande et mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « OFF ».
  2. Sur les machines à mandrin manuel : Ouvrez le mandrin et amenez le chariot et l'ouvrage jusqu'au bout de la machine. Refermez le mandrin sur le rond, puis reprenez le processus de filetage.
  3. Sur les machines à mandrin automatique : Mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « REV », puis tapez sur la pédale de commande pour libérer la pièce. Faites glisser le chariot et la pièce jusqu'au bout de la machine. Refermez le mandrin sur le rond, puis reprenez le processus de filetage.

Filetages à gauche

La coupe de filetages à gauche est similaire au processus utilisé pour les filetages à droite. La coupe des filetages à gauche nécessite un kit de filetage à gauche, ainsi que des têtes de filière et filières pour filetage à gauche. Il nécessite également un cône d'alésage modèle E-863 (réf. 46660) qui permet d'aléser les tuyaux avec la machine en marche arrière.

  1. Sur les machines 535 à mandrin manuel : Installez le kit de filetage à gauche (réf. 96517) selon les instructions fournies afin d'assurer l'écoulement d'huile lorsque la machine tourne en marche arrière (REV). Les machines fabriqués avant 2001 n'ont pas besoin de ce système.
  2. Sur les machines 535 à mandrin automatique : Installez le kit d'inversion d'écoulement automatique pour 535 (réf. 12138) selon les instructions fournies afin d'assurer l'écoulement d'huile lorsque la machine tourne en marche arrière (REV). Ce kit comprend un sélecteur de sens d'écoulement à droite ou à gauche (Figure 24).

RIDGID 535A - Filetages à gauche - 1

text_image OIL FLOW SELECTOR Filetage à droite

Figure 24 – Sélecteur de sens d'écoulement (à droite ou à gauche)

Le filetage à gauche demande que les mâchoires du mandrin saisissent le tuyau lorsque la machine tourne en marche arrière (REV).

a. Assurez-vous que le commutateur REV/OFF/FOR est en position OFF (0) et que le cordon d'alimentation de la machine est débranché.

b. Enlevez le carter arrière de la machine en desserrant ses vis et en le faisant tourner (Figure 25A).

c. Retirez les cerclips et le support d'arbre pivotant arrière.

d. Positionnez le support d'arbre pivotant arrière de manière à ce que son téton soit orienté vers l'extérieur, puis réinstallez-le (Figure 25B).

e. Réinstallez les cerclips et le carter arrière.

f. Une fois la machine complètement réassemblée et le carter du mandrin réinstallé, mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « FOR » afin d'ouvrir le mandrin en préparation du filetage à gauche. Dans cette configuration, la machine peut servir soit au filetage à gauche, soit au filetage à droite selon la position « FOR » ou « REV » utilisée pour ouvrir le mandrin à vide.

g. Pour revenir au filetage exclusivement à droite, retournez le support d'arbre de pivotement de manière à ce que son téton soit orienté vers l'intérieur, puis réinstallez-le (Figure 25B).

RIDGID 535A - Filetages à gauche - 2

text_image Tourner le carler Desserrer les vis

Figure 25A – Dépose du carter arrière

Filetage à gauche et à droite

text_image Téton vers l'extérieur

Filetage à droite

text_image Téton vers l'intérieur Support d'arbre pivotant arrière

Figure 25B – Orientation du téton du support d'arbre pivotant arrière

  1. Enfilez une tige ^516 de 2 pouces de long à travers l'orifice du bâti du chariot, puis celui de la tête de filière à gauche, afin de tenir la tête de filière en place (Figure 26).

RIDGID 535A - Filetages à gauche - 3

text_image Enfilez la tige à travers ces orifices RIDO

Figure 26 – Fixation de la tête de filière à gauche

  1. Le filetage sera effectué avec le commutateur REV/ - OFF/FOR en position « REV ». Sur les machines à mandrin automatique, le sens de rotation du mandrin sera inversé, à savoir que le mandrin se refermera sur le tuyau en position « REV » et s'ouvrira en position « FOR ».

Retrait du tuyau de la machine

  1. Désengagez le tuyau.

Sur les machines à mandrin manuel : Avec le commutateur REV/OFF/FOR en position « OFF » et le tuyau immobile, donnez des à-coups secs au volant en sens horaire afin de libérer le tuyau du mandrin. Ouvrez le mandrin avant et le dispositif de centrage arrière. Ne jamais mettre vos mains à l'intérieur du mandrin ou du dispositif de centrage.

Sur les machines à mandrin automatique : Mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « REV » (2). Appuyez momentanément sur la pédale de commande pour libérer le tuyau. Mettez le commutateur REV/OFF/FOR en position « OFF » (0).

  1. Tenez le tuyau fermement et retirez-le de la machine. Manipulez le tuyau avec précaution, car le filetage risque d'être encore chaud et présenter des bavures ou des surfaces tranchantes.

Inspection du filetage

  1. Après avoir retiré le tuyau de la machine, nettoyez le filetage.
  2. Examinez le filetage visuellement. Les filets doivent être lisses, complets et correctement formés. Des anomalies telles que déchirure, vaguage, amincisse-

ment des filets ou ovalisation du tuyau peuvent nuire à l'étanchéité du filetage. Reportez-vous à la section Dépannage pour vous aider à diagnostiquer de tels problèmes.

  1. Inspectez la section du filetage.
  2. Le moyen préféré de vérifier la section d'un filetage est à l'aide d'un gabarit annulaire. Dans la mesure où il existe plusieurs types de gabarits annulaires, leur utilisation peut différer de celle indiquée ci-dessous.
  3. Vissez le gabarit sur le filetage manuellement jusqu'en fin de course.
  4. Notez l'alignement de l'extrémité du tuyau avec l'arrière du gabarit annulaire. L'extrémité du tuyau devrait arriver à fleur de l'arrière du gabarit, plus ou moins un tour. Si le filetage est hors norme, coupez-le, réglez la tête de filière, puis filetez le tuyau à nouveau. L'utilisation d'un filetage hors norme peut nuire à l'étanchéité du raccord.

RIDGID 535A - Inspection du filetage - 1

text_image Gabarit annulaire A fleur (section de base) Trop grand d'un tour (section maximale) Trop petit d'un tour (section minimale)

Figure 27 – Contrôle de la section du filetage

- En l'absence d'un gabarit annulaire, il est possible de contrôler la section des filetages en utilisant un raccord neuf et propre, représentatif des raccords utilisés sur le chantier. Pour les filetages NPT ∅ 2" ou moins, le raccord devrait s'engager manuellement sur 4 ou 5 tours complets, tandis que pour les filetages BSPT, l'engagement manuel du raccord devrait être de 3 tours.

  1. Réglez le filetage selon les indications de la section Réglage de la section de filetage sous le titre Préparation et utilisation des têtes de filière.
  2. Contrôlez le réseau selon les normes et règles de l'art applicables.

Préparation au transport de la machine

  1. Assurez-vous que le commutateur REV/OFF/FOR se trouve en position « OFF » et que le cordon d'alimentation de la machine est débranché.
  2. ’éviter leur chute ou renversement en cours de transport. Eliminez toutes traces d’huile ou de débris du chantier.
  3. Rabattez le coupe-tube, l'alésoir et la tête de filière en position opérationnelle.
  4. Rembobinez le cordon d'alimentation et celui de la pédale de commande. Au besoin, retirez la machine du support.
  5. Faites attention durant le levage et le déplacement du matériel et respectez les consignes visant le support. Soyez conscient du poids de la machine.

RIDGID 535A - Préparation au transport de la machine - 1

Figure 28 – Machine prête au transport

Avertissement

Assurez-vous que le commutateur REV/OFF/FOR est en position « OFF » et que la machine est débranchée avant tout entretien ou réglage de celle-ci.

Respectez les consignes d'entretien suivantes afin de limiter les risques de choc électrique, d'enchevêtrement ou d'autres blessures.

Nettoyage

En fin d'intervention, videz le tiroir à copeau et essuyez-le afin d'éliminer toutes les traces d'huile résiduelles. Essuyez l'huile des surfaces exposées, notamment au niveau des éléments mobiles tels que les rails du chariot.

Si les inserts de mâchoire n'accrochent pas et ont besoin de nettoyage, servez-vous d'une brosse métallique pour éliminer les dépôts de limaille éventuels.

Dépose et installation du capot

Le capot de la machine est tenu en place par une vis à chaque coin. Les vis sont fixées au capot pour éviter sa perte. Ne jamais utiliser la machine à fileter en l'absence de son capot.

Lubrification

Lubrifiez l'ensemble des mécanismes (rails de chariot, galets de coupe, vis d'avancement du coupe-tube, inserts de mâchoire, articulations, etc.) mensuellement ou plus souvent si nécessaire à l'aide d'une huile minérale légère. Essuyez toutes traces d'huile résiduelle des surfaces exposées.

A intervalles de 2 à 6 mois selon usage, enlevez le capot et graissez les graisseurs de palier d'arbre à l'aide d'une graisse au lithium EP (extrême pression) (Figure 29). Graissez légèrement les dents des engrenages exposés.

RIDGID 535A - Lubrification - 1

text_image Graisseurs Dents d'engrenage exposées

Figure 29 – Points de graissage

Ne jamais utiliser la machine à fileter en l'absence de son capot. Réinstallez le capot immédiatement après le graissage de la machine.

Entretien du système de lubrification

Retirez le tiroir à copeaux.

Nettoyez le tamis d'huile régulièrement afin d'assurer un débit d'huile suffisant. Le tamis d'huile se trouve en fond du réservoir d'huile. Desserrez la vis de retenue du tamis et retirez le tamis de la conduite d'huile pour le nettoyer. Ne jamais utiliser la machine en l'absence de son tamis d'huile.

RIDGID 535A - Entretien du système de lubrification - 1

text_image Tamis d'huile Tiroir à copeaux

Figure 30 – Retrait du tiroir à copeaux

Remplacez l'huile de coupe dès qu'elle apparaît sale ou contaminée. Vidangez l'huile en plaçant un récipient sous le bouchon de vidange qui se trouve au bout du réservoir, puis enlevez le bouchon. Nettoyez l'accumulation de résidus au fond du réservoir. Utilisez l'huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil pour obtenir des filetages de haute qualité et prolonger au maximum la longévité des filières. Le réservoir d'huile a une capacité d'environ 7 qt (6,6 l) d'huile de coupe.

Lorsque le système est propre, il devrait s'amorcer automatiquement. Sinon, c'est signe que la pompe à huile est usée et devra être révisée. Ne tentez pas d'amorcer la pompe vous-même.

Amorçage de la pompe à huile modèle « a

Les machines à fileter 535 courantes utilisent une pompe à huile à amorçage automatique. Les machines fabriquées avant le 1 juin 1996 ont une pompe à huile modèle « A » qui peut nécessiter un amorçage manuel.

AVERTISSEMENT Les machines à fileter RIDGID 535, 500 et 500A équipées d'une pompe à huile modèle « A » devraient déjà être pourvues d'un port d'amorçage en plus d'un orifice d'accès dans le capot pour permettre l'amorçage de la pompe sans retirer le capot de la machine. Cela limite les risques de blessure par contact avec les mécanismes internes de la machine. Si votre machine a été fabriquée avant 1996 et n'est pas déjà équipée d'un port d'amorçage et d'un orifice d'accès, il est fortement conseillé de les ajouter. Consultez les services techniques Ridge Tool à rttechservices@emerson.com, ou bien en composant le (800) 519-3456 pour les modalités de mise-à-jour correspondantes.

RIDGID 535A - Amorçage de la pompe à huile modèle « a - 1

text_image Capot Bouchon

Figure 31 – Amorçage des pompes modèle « A »

Pour amorcer la pompe modèle « A » :

  1. Retirez le capuchon de l'orifice du capot.
  2. Retirez le bouchon de remplissage via l'orifice.
  3. Remplissez la pompe d'huile.
  4. Réinstallez le bouchon et le capuchon avant de démarrer la machine, sans quoi la pompe s'évidera immédiatement.

NOTA ! Un besoin d'amorçage fréquent de la pompe est indicatif d'une pompe usée et en besoin de révision.

Remplacement du galet de coupe N0 820

Si le galet de coupe devient émoussé ou ébréché, chassez l'axe du galet de coupe du bâti et vérifiez-le pour signes d'usure. Au besoin, remplacez l'axe et installez un nouveau galet de coupe selon les consignes du catalogue RIDGID. Lubrifiez l'axe à l'aide d'une huile minérale légère.

Remplacement des mâchoires sur machines à mandrin automatique

Lorsque les dents des mâchoires s’émoussent au point de ne plus gripper le tuyau ou le rond en cours de filetage, retournez les mâchoires pour exploiter leur côté vierge ou remplacez le jeu de mâchoires au complet.

  1. Desserrez les trois vis de fixation du carter avant et retirez le carter. Les vis de fixation restent attachées au carter.
  2. Enlevez les bagues de retenue et retirez le support d'arbre pivotant avant.
  3. Retirez les mâchoires de l'arbre d'entraînement. Retournez-les pour exposer leur côté vierge ou rem-

placez-les par de nouvelles mâchoires. Assurez-vous que leurs clavettes sont bien installées.

Vérifiez que les tringles de liaison et les mâchoires sont correctement orientées (Figure 32 – Insert).

RIDGID 535A - Remplacement des mâchoires sur machines à mandrin automatique - 1

text_image Tringle de liaison Bague de retenue Support d'arbre pivotant avant Clavette Mâchoire

Figure 32 – Remplacement des mâchoires sur machines à mandrin automatique

  1. Inversez le processus pour le remontage.

Remplacement des inserts de mâchoire sur les machines à mandrin manuel

Lorsque les inserts de mâchoire sont usés au point de ne plus gripper le tuyau, ils devront être remplacés.

  1. Utilisez un tournevis pour tourner l'insert de 90 degrés d'un côté ou de l'autre, puis retirez l'insert (Figure 33).

RIDGID 535A - Remplacement des inserts de mâchoire sur les machines à mandrin manuel - 1

text_image Tournevis Insert Pour retirer

RIDGID 535A - Remplacement des inserts de mâchoire sur les machines à mandrin manuel - 2

text_image APPUYER Broche de verrouillage Dents Pour remplacer

Figure 33 – Remplacement des inserts de mâchoire

  1. Positionnez l'insert latéralement sur la broche de verrouillage, puis enfoncez-le à fond (Figure 33).
  2. Tout en tenant l'insert fermement en fond de course, servez-vous du tournevis pour le tourner et amener ses dents vers le haut.

Remplacement des balais sur les machines équipées de moteurs universels

Vérifiez l'état des balais du moteur tous les 6 mois. Remplacez-les dès qu'ils sont réduits à moins de 12 " d'épaisseur.

  1. Débranchez la machine.
  2. Elevez son capot.

RIDGID 535A - Remplacement des balais sur les machines équipées de moteurs universels - 1

text_image 011 052-012-018 Capuchon de balais

Figure 34 – Retrait du capot et remplacement des balais

  1. Dévissez les capuchons des balais (en haut et en bas du moteur). Retirez et inspectez les balais. Remplacez les balais usés à une épaisseur de moins de ½". Inspectez le commutateur pour signe d'usure. En cas d'usure excessive, faites réviser la machine.
  2. Réinstallez ou remplacez les balais. Remontez l'ensemble. Réinstallez le capot et autres couvercles avant d'utiliser la machine.

Tension et remplacement de la courroie d'entraînement (moteurs à induction)

RIDGID 535A - Tension et remplacement de la courroie d'entraînement (moteurs à induction) - 1

text_image Tendeur de courroie Courroie Supports moteur

Figure 35 – Serrage de la courroie

Lors du graissage des graisseurs, vérifiez la tension de la courroie. Appuyez du doigt sur le milieu de la courroie avec une force modérée d'environ 4 livres (2 kg). La courroie devrait fléchir d'environ ^16 " (3 mm) (Figure 35).

  1. Desserrez les quatre boulons de fixation du moteur.
  2. Lors du remplacement de la courroie, desserrez son tendeur. Ramenez le moteur vers la poulie. Enlevez et remplacez la courroie.
  3. Serrez le tendeur de courroie.
  4. Assurez-vous que les poulies sont alignées et que la courroie est correctement tendue. Resserrez les 4 boulons de fixation du moteur.

Avertissement

Afin de limiter les risques d'accident grave, n'utiliser que les accessoires spécifiquement prévus et recommandés pour les machines à fileter RIDGID 535 à mandrin manuel ou automatique.

Réf.CatalogueModèleDescription
42365 341Alésoir
42390 820Coupe-tube à galet
41620 –Graisse pour engrenages
Têtes de filière
42485 4USupport de têtes de filière
42490 6USupport de têtes de filière
97065811ATête de filière à ouverture rapide pour filetages NPT à droite
97075815ATête de filière à ouverture automatique pour filetages NPT à droite
23282 842Tête de filière à ouverture rapide pour filetages NPT à gauche
97070811ATête de filière à ouverture rapide pour filetages BSPT à droite
97080815ATête de filière à ouverture automatique pour filetages BSPT à droite
97045 531Tête de filière à ouverture rapide pour boulonnerie droite et gauche 14" à 1"
97050 532Tête de filière à ouverture rapide pour boulonnerie droite et gauche 116" à 2"
84537 816Tête de filière à ouverture semi-automatique 14" à 34"
84532 817Tête de filière à ouverture semi-automatique 1" à 2"
Supports de fileteuse
92457100ASupport universel fixe avec tiroir
92462150ASupport universel roulant avec tiroir
92467200ASupport universel roulant avec coffret
Mandrins à raccords
51005 819Mandrin pour raccords NPT 12" à 2"
68160 819Mandrin pour raccords BSPT 12" à 2"
Pour 535 à mandrin manuel exclusivement
96517MJ-1Kit de filetage à gauche pour 535
97365-Inserts de mâchoire pour tuyaux revêtus
Pour 535 à mandrin automatique exclusivement
12138535AKit de filetage pour filetages à gauche
94017 –Mâchoire avant
35867 839Adaptateur pour mandrin à raccords n° 819

Pour la liste complète des accessoires disponibles pour les machines à fileter RIDGID 535 à mandrin manuel ou automatique :

  • Consultez votre catalogue Ridge Tool,
  • Consultez le catalogue en ligne à RIDGID.com,
  • Consultez directement les services techniques de RIDGID en composant le numéro vert (800) 519-3456 à partir des États-Unis ou du Canada.

Informations visant l'huile de coupe

Lisez et suivez l'ensemble des instructions affichées sur le récipient d'huile de coupe et indiquées sur sa fiche de données de sécurité (SDS). Les informations spécifiques visant les huiles de coupe RIDGID (identification des risques écologiques, premiers soins, réponse aux incendies, mesures à prendre en cas de déversement, manutention et stockage, équipements de protection individuelle, recyclage et transport, etc.) sont indiquées sur le récipient et dans sa fiche SDS. La fiche SDS du produit peut être obtenue en ligne à RIDGID.com, en consultant directement les services techniques de Ridge Tool en composant le (800) 519-3456 à partir des États-Unis ou du Canada, ou bien par courriel adressé à rttechservices@emerson.com.

Remisage de la machine

AVERTISSEMENT Les machines à fileter doivent être rangées à l'intérieur ou suffisamment bien protégées des intempéries. Rangez la machine dans un endroit sous clé et hors de portée des enfants et de tout individu non familier avec les machines à fileter. Cette machine peut devenir dangereuse si elle tombe entre les mains d'un utilisateur novice.

Avertissement

Toute révision ou réparation inappropriée peut rendre l'utilisation de la machine dangereuse.

La section Entretien couvre la majorité des besoins d'entretien de la machine. Toute anomalie qui n'est pas couverte dans cette section devrait être confiée à un réparateur RIDGID agréé.

Le cas échéant, confiez la machine au réparateur RIDGID indépendant le plus proche ou renvoyez-la à l'usine. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine RIDGID.

Pour localiser le réparateur RIDGID indépendant le plus proche ou pour adresser toutes questions éventuelles visant l'entretien ou la révision de la machine :

  • Consultez le distributeur RIDGID le plus proche.
  • Allez au site RIDGID.com pour localiser le représentant RIDGID le plus proche.
  • Consultez les services techniques de RIDGID par courriel adressé à rttechservices@emerson.com, ou en composant le (800) 519-3456

Recyclage

Certains composants des machines à fileter contiennent des matières rares susceptibles d'être recyclées. Des sociétés de recyclage spécialisées peuvent parfois se trouver localement. Recyclez les composants de la machine et son huile de vidange selon la réglementation en vigueur. Consultez les services de recyclage locaux pour de plus amples renseignements.

RIDGID 535A - Recyclage - 1

À l'attention des pays de la CE : Ne jamais disposer de matériel électrique dans les ordures ménagères.

Selon la directive européenne N° 2012/19/EU visant le recyclage de matériel électrique et électronique et son application au niveau des

Etats membres, tout matériel électrique réformé doit être collecté séparément et recyclé de manière écologiquement responsable.

Dépannage

ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMEDE
Déchirure des filetages.Filières endommagées, ébréchées ou émousséesHuile de coupe inappropriée.Huile sale ou contaminée.Tête de filière et tuyau désalignés.Tuyau inadapté.Tête de filetage mal réglée.Grippage du chariot.Remplacer les filières.N’utiliser que de l’huile de coupe RIDGIDRemplacer l’huile de coupe RIDGIDNettoyer la tête de filière et le chariot.Utiliser du tuyau noir ou galvanisé.Parois de tuyau trop minces. Utiliser des tuyaux série 40 ou plus lourds.Régler la tête de filière.Nettoyer et lubrifier les rails du chariot.
Ovalisation ou écrase-ment des filets.Tête de filière réglée en sous-dimension.Paroi de tuyau trop mince.Régler la tête de filière.Prévoir des tuyaux Schedule 40 ou plus.
Amincissement des filets.Filières montées dans le mauvais ordre.Volant du chariot forcé en cours de filetage.Vis de retenue du couvercle de la tête de filière desserrées.Installer les filières dans l’ordre voulu.Une fois le filetage entamé, permettre au chariot d’avancer de lui-même.Serrer les vis.
Pas de débit d’huile.Manque d’huile de coupe.Machine monté pour filetage à gauche.Tamis d’huile bouché.Tête de filière relevée.Remplir le réservoir d’huile.Voir la section Filetage à gaucheNettoyer le tamis.Amenez la tête de filière en position de filetage.
La machine ne marche pas.Balais du moteur usés.Remplacer les balais.
Le moteur tourne mais pas la machine.Courroie desserrée.Courroie usée.Serrer la courroie.Remplacer la courroie.
Le tuyau s’échappe des mâchoires.Inserts de mâchoire encrassés.Inserts de mâchoire usés.Tuyau désaxé entre les mâchoires.Mandrin insuffisamment serré (535M)..Mandrin insuffisamment serré (535A).Frein mal ajusté (535A).Nettoyer les mâchoires avec une brosse métallique.Remplacer les inserts.Centrer le tuyau. Utiliser dispositif de centrage arrière.Serrer le mandrin par à-coups secs et répétitifs du volant.Le mandrin de la 535A n’engage le tuyau que lorsqu’elle tourne.Vérifier l’orientation des tringles et mâchoires (sec-tion Entretien, Remplacement des mâchoires).Faire réviser la machine.

Nous déclarons que lorsqu'elles sont utilisées selon leur mode d'emploi, les machines indiquées ci-dessus répondent aux exigences applicables des directives et normes ci-après.

FULL LIFETIME WARRANTY (garantie légale étendue à la durée de vie du produit, voir conditions de garantie)

Les outils RIDGID ^® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d'œuvre.

Durée de couverture

Cette garantie est applicable durant la vie entière de l'outil RIDGID. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d'oeuvre.

Pour invoquer la garantie

Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d'expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGE GRÉE. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d'achat.

Ce que nous ferons pour résoudre le problème

Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s'avère toujours défectueux, vous aurez l'option de demander le remboursement intégral de son prix d'achat.

Ce qui n'est pas couvert

Les défaillances dues au mauvais emploi, à l'abus ou à l'usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d'aucuns dommages directs ou indirects.

L'influence de la législation locale sur la garantie

Puisque certaines législations locales interdisent l'exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d'autres droits prévus par votre législation locale.

Il n'existe aucune autre garantie expresse

Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID®. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n'est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : 535A

Catégorie : Machine-outil