RIDGID 1224 - Machine-outil

1224 - Machine-outil RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1224 RIDGID au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID 1224 - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Fileteuse électrique transportable
Marque Ridgid
Modèle 1224
Capacité de filetage (tuyaux) 1/4" à 4" (6 à 100 mm)
Capacité de filetage (boulons) 1/4" à 2" (6 à 50 mm)
Vitesses de rotation 12 et 36 tr/min
Alimentation électrique 120 V / 60 Hz ou 220-240 V / 50 Hz, monophasé
Moteur À induction, monophasé
Poids 231 kg (509 lb)
Type de mandrin avant Marteau avec mors à bascule remplaçables
Dispositif de centrage arrière À cames
Coupe-tubes intégré Modèle 764, flottant à centrage automatique, 1/4" à 4"
Alésoir intégré Modèle 744 à lames, 1/4" à 4"
Système de lubrification Type Gerotor, 5 qt (4,7 L), débit réglable
Commandes Commande rotative REV/OFF/FOR et pédale de commande ON/OFF
Niveau de pression sonore 79 dB(A) (K=3)
Niveau de puissance sonore 87 dB(A) (K=1,5)
Entretien Nettoyage après chaque usage, lubrification mensuelle, vidange d'huile si contamination
Sécurité Cartes de protection, pédale de commande, interdiction de porter des gants, verrouillage machine
Accessoires compatibles Têtes de filière 711, 713, 714, 911, 913, 914, mandrins à raccords 819/419, etc.
Garantie Garantie à vie (FULL LIFETIME WARRANTY) sur les vices de matériaux et main-d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - 1224 RIDGID

Quelle est la capacité de filetage de la Ridgid 1224 ?
La fileteuse Ridgid 1224 peut fileter des tuyaux de 1/4" à 4" (6 à 100 mm) et des boulons de 1/4" à 2" (6 à 50 mm). Elle accepte également les filetages à gauche avec les têtes de filière appropriées.
Comment changer la vitesse de rotation sur la Ridgid 1224 ?
Pour changer de vitesse, mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position FOR, appuyez brièvement sur la pédale, puis pendant que le mandrin tourne encore, déplacez le levier de vitesses entre 12 et 36 tr/min. Ne changez jamais de vitesse en cours de coupe ou de filetage.
Quelle huile de coupe utiliser avec la Ridgid 1224 ?
Il est recommandé d'utiliser exclusivement l'huile de coupe RIDGID pour garantir des filetages de haute qualité et une longue durée de vie des filières. Le réservoir a une capacité d'environ 5 quarts (4,7 L).
Comment remplacer les mâchoires du mandrin ?
Insérez un tournevis dans l'encoche de la mâchoire et tournez-le d'un quart de tour pour la déverrouiller et la retirer. Pour installer, présentez la mâchoire contre la broche de verrouillage, enfoncez-la à fond, puis tournez-la pour orienter les dents vers le haut.
La machine ne coupe pas d'huile de coupe, que faire ?
Vérifiez d'abord le niveau d'huile dans le réservoir. Si le niveau est correct, nettoyez le tamis d'huile situé au fond du réservoir. Assurez-vous également que la tête de filière est bien en position de filetage. Si le problème persiste, la pompe peut être usée et nécessite une révision.
Quel type de tête de filière puis-je utiliser sur la 1224 ?
La Ridgid 1224 accepte plusieurs têtes de filière : à ouverture rapide (713, 913, 541, 542), à ouverture automatique (711, 911) et rétractables (714, 914). Consultez le catalogue RIDGID pour les modèles compatibles avec vos besoins.
Comment régler le pas de filetage sur une tête de filière à ouverture rapide ?
Desserrez le levier de verrouillage, puis alignez le repère de la biellette sur le repère dimensionnel souhaité de la barre graduée. Pour un pas plus large, déplacez vers 'OVER' ; pour un pas plus serré, vers 'UNDER'. Serrez ensuite le levier.
La garantie Ridgid 1224 est-elle transférable ?
La garantie à vie (FULL LIFETIME WARRANTY) couvre le produit d'origine contre les vices de matériaux et de main-d'œuvre pendant toute sa durée de vie. Elle n'est pas explicitement transférable ; pour les détails, contactez le service client RIDGID.
Puis-je utiliser la Ridgid 1224 pour rainurer des tuyaux ?
Oui, avec les accessoires appropriés, la 1224 peut effectuer le rainurage standard des tuyaux. Utilisez par exemple le jeu de filières de rainurage 725 ou les mandrins à raccords. Consultez le catalogue RIDGID pour les accessoires compatibles.
Quelle est la procédure de sécurité essentielle à respecter ?
Portez toujours des lunettes de sécurité, ne portez jamais de gants, tenez-vous du côté de l'interrupteur, utilisez la pédale de commande et assurez-vous que les carters de protection sont en place. Éloignez les mains des pièces en rotation et arrêtez la machine avant d'essuyer les filetages.

Questions des utilisateurs sur 1224 RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine-outil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1224 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1224 de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI 1224 RIDGID

Familiarisez-vous avec le mode d'emploi ci-présent avant d'utiliser l'appareil. Tout manquement aux consignes avancées dans ce manuel augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave.

Fileteuses 1224

Enregistrez ici le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil pour future référence.
N° de série

Table des matières

Fiche d'enregistrement du numéro de série de la machine 21

Symboles de sécurité...23

Consignes de sécurité générales visant les appareils électriques

Sécurité des lieux....23 Sécurité électrique....24

Sécurité individuelle....24

Utilisation et entretien des appareils 24

Service après-vente 25

Consignes de sécurité spécifiques

Sécurité de la fileteuse transportable....25

Description, caractéristiques techniques et équipements de base

Description 26

Caractéristiques techniques...26

Équipements de base 26

Montage de la machine

Montage sur support 27

Montage sur établi 27

Inspection préalable 27

Préparation de la machine et du chantier... 28

Préparation et utilisation des têtes de filière

Dépose et montage des têtes de filière....29

Têtes de filière à ouverture rapide....29

Installation et remplacement des filières....30

Réglage du pas de filetage 30

Ouverture de la tête de filière en fin de filetage....30

Têtes de filière à ouverture automatique....30

Installation et remplacement des filières....31

Réglage du pas de filetage....31

Réglage de la coulisse de détente....31

Ouverture de la tête de filière en fin de filetage....32

Têtes de filière rétractables à ouverture automatique....32

Installation et remplacement des filières 32

Réglage du pas de filetage 32

Réglage pour filetage conique ou droit des tuyaux....33

Préparation de la tête de filière....33

Ouverture de la tête de filière en fin de filetage....34

Consignes d'utilisation

Changement de vitesse de rotation....35

Réglage du volant du chariot....35

Coupe à l'aide du coupe-tubes n° 764....35

Alésage à l'aide de l'alésoir n° 744....36

Filetage des tuyaux 36

Filetage des ronds et boulons....37

Filetage à gauche....37

Chanfrein des tuyaux....37

Retrait des tuyaux de la machine....38

Contrôle des filetages....38

Préparation de la machine au transport....38

Consignes d'entretien

Nettoyage 39

Lubrification 39

Entretien du système de lubrification....39

Remplacement du galet de coupe-tube n° 764....40

Remplacement des mors 40

Remplacement et réglage de la courroie d'entraînement 40

Accessoires...41

Huile de coupe 41

Stockage de la machine 41

Révisions et réparations 41

Recyclage 42

Dépannage...43

Déclaration de conformité CE.... Recto de la page de garde

Garantie à vie.... Page de garde

Traduction de la notice originale.

Symboles de sécurité

Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d'emploi et sur l'appareil lui-même servent à signaler d'importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

RIDGID 1224 - Symboles de sécurité - 1

Ce symbole sert à vous avertir de risques d'accident potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d'éviter les risques d'accident grave ou potentiellement mortel.

DANGER

Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d'être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.

Avertissement

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, serait susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

Attention

Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

Avis important

Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protection des biens.

RIDGID 1224 - Avis important - 1

Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d'emploi avant d'utiliser ce matériel. La notice d'emploi renferme d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation du matériel.

RIDGID 1224 - Avis important - 2

Ce symbole indique la nécessité du port systématique de lunettes de sécurité fermées ou avec œillères lors de la manipulation ou de l'utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de lésions oculaires.

RIDGID 1224 - Avis important - 3

Ce symbole signale un risque de blessure par l'enchevêtrement des doigts, des mains, des vêtements ou autres objets portés dans les engrenages de l'appareil.

RIDGID 1224 - Avis important - 4

Ce symbole signale un risque de blessure par l'enveloppement des doigts, des jambes, des vêtements ou autres objets portés autour des arbres rotatifs du matériel.

RIDGID 1224 - Avis important - 5

Ce symbole signale un risque de choc électrique.

RIDGID 1224 - Avis important - 6

Ce symbole signale un risque de blessure en cas de renversement de l'appareil.

RIDGID 1224 - Avis important - 7

Ce symbole interdit le port de gants lors de l'utilisation de l'appareil afin de limiter les risques de blessure.

RIDGID 1224 - Avis important - 8

Ce symbole indique la nécessité d'utiliser systématiquement la pédale de commande de l'appareil afin de limiter les risques de blessure.

RIDGID 1224 - Avis important - 9

Ce symbole interdit le débranchement de la pédale de commande afin de limiter les risques de blessure.

RIDGID 1224 - Avis important - 10

Ce symbole interdit le débranchement de la pédale de commande en position MARCHE afin de limiter les risques de blessure.

Avertissement

Familiarisez-vous avec l'ensemble des consignes de sécurité, consignes d'utilisation, illustrations et caractéristiques techniques ci-présentes afin d'éviter les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de grave blessure corporelle.

Conservez l'ensemble des consignes de sécurité et d'utilisation pour future référence !

Le terme « appareil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité vise à la fois les appareils électriques sur secteur et les appareils à piles.

Sécurité du chantier

  • Assurez la propreté et le bon éclairage des lieux. Les chantiers encombrés ou mal éclairés sont une invitation aux accidents.
  • N'utilisez pas d'appareils électriques en présence de substances volatiles telles que liquides, gaz ou poussières combustibles. Ce type de matériel risque de produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières et émanations combustibles.
  • Éloignez les enfants et les curieux durant l'utilisation des appareils électriques. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité électrique

  • La fiche de l'appareil doit correspondre à la prise de courant utilisée. Ne jamais tenter de modifier la fiche d'une manière quelconque. Ne jamais utiliser d'adaptateur de prise sur les appareils équipés d'une fiche avec terre. Des fiches électriques non modifiées avec prises de courant adaptées limitent les risques de choc électrique.
  • Évitez tout contact avec des objets reliés à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.
  • N'exposez pas les appareils électriques aux intempéries. La moindre pénétration d'eau à l'intérieur de ces appareils augmenterait les risques de choc électrique.
  • Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation de l'appareil. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'appareil. Éloignez le cordon de la chaleur, des matières grasses, des objets tranchants et des mécanismes. Les cordons d'alimentation endommagés ou entortillés augmentent les risques de choc électrique.
  • Lors de l'utilisation de l'appareil à l'extérieur, prévoyez une rallonge électrique homologuée pour ce type d'emploi. Ce type de rallonge limitera les risques de choc électrique.
  • S'il est inévitable d'utiliser l'appareil dans des endroits humides, prévoyez une source d'alimentation protégée par disjoncteur différentiel. La présence d'un disjoncteur différentiel limitera les risques de choc électrique.

Sécurité individuelle

  • Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de ce type d'appareil. Ne jamais utiliser ce matériel lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, un instant d'inattention risque d'entraîner de graves lésions corporelles.
  • Prévoyez les équipements de protection individuelle appropriés. Portez systématiquement une protection oculaire. Selon le cas, le port d'un masque à poussière, de chaussures de sécurité antidérapantes, du casque ou d'une protection auriculaire peut aider à limiter les risques de lésion corporelle.
  • Évitez les risques de démarrage accidentel de l'appareil. Assurez-vous que son interrupteur marche/arrêt se trouve en position « arrêt » avant de le brancher, d'y installer un bloc-piles ou de le

manipuler. Porter un appareil électrique avec le doigt sur la gâchette, ou bien brancher un appareil électrique lorsque son interrupteur est en position « marche », serait une invitation aux accidents.

  • Retirez toute clé ou dispositif de réglage éventuel avant de mettre l'appareil en marche. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Une clé ou tout autre dispositif de réglage engagé sur un élément mécanique pourrait provoquer un accident.
  • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Cela assurera un meilleur contrôle de l'appareil en cas d'imprévu.
  • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas ni des vêtements trop amples, ni de bijoux. Éloignez vos cheveux et vos vêtements des mécanismes lorsque l'appareil fonctionne. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent d'être entraînés par les mécanismes en rotation.
  • Lorsque l'appareil est pourvu d'un système de récupération de poussière, s'assurer que le système est correctement connecté et utilisé. Les systèmes de récupération de poussière peuvent limiter les risques associés à l'inhalation des poussières.
  • Ne laissez pas votre familiarité avec un appareil se développer en complaisance vis-à-vis des règles de sécurité applicables. La moindre inattention peut occasionner un accident grave en un clin d'œil.

Utilisation et entretien de l'appareil

  • Ne pas forcer l'appareil. Prévoyez l'appareil le mieux adapté aux travaux envisagés. Un appareil adapté produira de meilleurs résultats et un meilleur niveau de sécurité lorsqu'il fonctionne au régime prévu.
  • Ne pas utiliser d'appareil dont l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est considéré dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher l'appareil ou retirez son bloc-piles avant tout réglage, remplacement d'outils ou stockage. De telles mesures préventives aideront à limiter les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
  • Ranger tout appareil non utilisé hors de la portée des enfants. L'utilisation de cet appareil doit être strictement réservée à du personnel compétent disposant d'une formation adéquate en matière. Ce type d'appareil peut devenir dangereux entre les mains d'un novice. • Assurer l'entretien approprié de l'appareil et de

ses accessoires. S'assurer de l'absence d'éléments grippés ou endommagés, voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareil endommagé avant sa réparation. De nombreux accidents sont le résultat d'appareils mal entretenus.

  • Assurer l'affutage et la propreté des outils de coupe. Des outils de coupe correctement entretenus et affutés sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
  • Utiliser l'appareil, ses accessoires et ses outils de coupe selon les consignes ci-présentes, tout en tenant compte des conditions de travail et d'exécution envisagées. Toute déviation de l'emploi prévu pour cet appareil électrique augmenterait les risques d'accident grave.

- Assurer la parfaite propreté de toutes surfaces manipulables de l'appareil. Lorsqu'ils sont encrassés, les leviers et autres points de prise en main peuvent nuire à la sécurité d'utilisation de l'appareil en cas d'imprévu.

Service après-vente

- Confiez la révision de votre appareil électrique à un réparateur qualifié utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. Cela assurera la sécurité opérationnelle de l'appareil.

Avertissement

La section suivante contient d'importantes consignes de sécurité visant ce type d'appareil en particulier.

Afin de limiter les risques de choc électrique et autres lésions corporelles graves, familiarisez-vous avec celles-ci avant d'utiliser la fileteuse RIDGID 1224.

Conservez toutes les consignes d'utilisation et de sécurité pour future référence !

Gardez ce manuel à portée de main de tout utilisateur éventuel.

Sécurité de la fileteuse

  • Nettoyez et séchez les sols à l'intérieur de la zone de travail. Les sols glissants sont une invitation aux accidents.
  • Assurez un périmètre de sécurité d'un minimum d'un mètre autour de la zone de travail dès que

L'ouvrage dépasse le gabarit de la machine. Une barrière ou barricade périmétrique positionnée au-delà de l'ouvrage limitera les risques d'enchevêtrement.

  • Ne jamais porter de gants. Ceux-ci pourraient s'entortiller autour du tuyau ou se prendre dans le mécanisme et provoquer de graves blessures.
  • Ne jamais utiliser cette machine pour le perçage de trous, l'entraînement de treuils ou autres applications non prévues. L'application non prévue ou la modification de la machine augmenterait les risques d'accident grave.
  • Arrimez la machine à un établi ou support indépendant. Soutenez les tuyaux lourds de grande longueur à l'aide de porte-tubes. Cela limitera les risques de renversement de l'ensemble.
  • En cours d'opération, tenez-vous du côté où se trouve l'interrupteur de la machine. Cela vous permettra de la contrôler sans avoir à vous pencher de l'autre côté.
  • Éloignez vos mains des tuyaux et raccords en rotation. Arrêtez la machine avant d'essuyer ou de visser les raccords. Attendez que la machine soit complètement arrêtée avant de manipuler le tuyau. Ceci limitera les risques d'enchevêtrement dans les mécanismes rotatifs.
  • Ne pas utiliser cette machine pour le montage ou démontage forcé des raccords. Cette machine n'est pas prévue pour ça. Une telle pratique pourrait entraîner le blocage, l'enchevêtrement et la perte de contrôle de la machine.
  • Assurez-vous de la présence des carters de protection de la machine. Ne jamais utiliser cette machine sans ses carters de protection. L'exposition de ses mécanismes augmenterait la probabilité d'enchevêtrement.
  • N'utilisez pas cette machine en l'absence d'une pédale de commande en bon état de marche. La pédale de commande est un dispositif de sécurité qui assure l'arrêt immédiat de la machine en cas d'enchevêtrement.
  • Un seul individu doit se charger à la fois du fonctionnement de la machine et de sa pédale de commande. Seul cet opérateur doit se trouver dans la zone de travail lorsque la machine tourne. Cela aidera à limiter les risques d'accident.
  • Ne jamais mettre les mains dans le mandrin avant ou le mandrin de centrage de la machine. Cela augmenterait les risques d'enchevêtrement.

- Avant d'utiliser cet appareil, et afin de limiter les risques d'accident grave, familiarisez-vous avec les consignes d'utilisation et de sécurité applicables à l'ensemble du matériel et des matériaux utilisés.

En cas de questions concernant ce produit RIDGID, veuillez :

  • Consulter le distributeur RIDGID® le plus proche;
  • Visiter le site RIDGID.com pour trouver le représentant RIDGID le plus proche;
  • À partir des États-Unis ou du Canada, vous pouvez consulter les services techniques RIDGID par e-mail adressé à rttechservices@emerson.com ou en composant le (800) 519-3456.

Description

La fileteuse RIDGID® N° 1224 est une machine à moteur électrique qui sert au centrage, maintien et rotation des tuyaux, conduits et ronds pleins pendant leur coupe, alésage et filetage. Ses filières se montent sur une variété de têtes de filière disponibles. Son système de lubrification à débit réglable assure la dispersion d'huile de coupe appropriée lors de l'opération de filetage.

Equipée des accessoires appropriés, la fileteuse RIDGID 1224 peut servir au filetage ou rainurage des tuyaux, raccords et manchons de grand diamètre. La 1224 peut également servir au rainurage standard des tuyaux, ainsi qu'à la coupe et dénudage des tuyaux plastifiés.

RIDGID 1224 - Description - 1

text_image Coupe-tubes n° 764 Tête de filière n° 914 Volant du mandrin Dispositif de centrage Commande REV/OFF/FOR (2/0/1) Levier de vitesse 12 T/MIN / 36 T/MIN Etiquette d'avertissement RIGID. Alésoir n° 744 Chariot Volant du chariot Support n° 200 Carter Etiquette d'avertissement Etiquette d'avertissement

Figure 1 – Fileteuse 1224

Caractéristiques techniques

Capacité de filetage... Tuyaux : ¼" à 4" (6 à 100 mm) Boulonnerie : ¼" à 2" (6 à 50 mm)

Filetages à gauche..... Avec têtes de filière appropriées

Moteur :

Type : A induction, monophasé (Consulter RIDGID pour les moteurs triphasés disponibles)

d'alimentation......1120V/60Hz ou 220-240V/50Hz (autres : consulter le catalogue RIDGID)

Régime de rotation.....12 ou 36 t/min

Commandes...... Commande rotative REV/OFF/FOR (2/0/1) et pédale de commande ON/OFF

Mandrin avant.... Type marteau avec mors à bascule remplaçables

Dispositif de

centrage arrière...... À cames

Têtes de filière.... Consulter le catalogue RIDGID pour les têtes de filières disponibles

Coupe-tubes.... Coupe-tubes flottant à centrage automatique modèle 764 de 14" - 4"

Alésoir...... Modèle 744 à lames, ¼" – 4"

Système de

lubrification.... Type Gerotor de 5 qt (4,7 l) à amorçage/inversion automatique et débit constant

Poids 509 lb (231 kg)

Pression sonore (I_PA)* 79 dB(A), K=3

Puissance sonore (L_WA)* 87 dB(A), K=1.5

* La pression sonore est établie selon un test standardisé sous la norme EN 62481-1. - Les émissions sonores peuvent varier selon la localisation et l'utilisation spécifique du matériel. - Les niveaux d'exposition sonore doivent être évalués au quotidien en fonction de chaque application, suivis des prises des mesures de sécurité appropriées applicables. L'évaluation des niveaux d'exposition sonore doit prendre en compte les périodes d'arrêt du matériel. Cela peut significativement réduire le niveau d'exposition au cours de la période de travail globale.

Équipements de base

Reportez-vous au catalogue RIDGID pour les détails concernant les équipements fournis avec chaque référence de machine particulière.

La plaque signalétique de la fileteuse se trouve en bout de son embase. Les quatre derniers chiffres représentent le mois et l'année de sa fabrication (12 = mois, 14 = année).

RIDGID 1224 - Équipements de base - 1

text_image RIDGID® Ridge Tool Company, Elyria, Ohio, U.S.A. Model No. 1224 Serial No. E4B203 1214 Volts 220~3n ~ 60 Hz Amps 4.4 kW 1.1 n₀ 36/12 /min

Figure 2 – Numéro de série de la machine

AVIS IMPORTANT Le choix des matériaux et des méthodes d'assemblage et d'installation appropriés appartient au concepteur et/ou installateur du réseau. La sélection de matériaux ou de méthodes inadaptés pourrait entraîner la défaillance du réseau.

L'acier inoxydable et autres matériaux anticorrosion peuvent être contaminés en cours d'installation, de raccordement ou de façonnage. Une telle contamination pourrait entraîner la corrosion et la défaillance prématurée du réseau. Il convient donc d'effectuer une étude préalable approfondie des matériaux et des méthodes utilisés en fonction des conditions d'exploitation envisagées avant toute intervention.

Avertissement

RIDGID 1224 - Avertissement - 1

Afin de limiter les risques d'accident grave en cours d'utilisation, respectez les consignes suivantes visant le montage de la machine.

Une fileteuse mal arrimée ou montée sur support instable risque de se renverser et provoquer de graves blessures.

L'interrupteur REV/OFF/FOR doit être en position OFF et la machine débranchée avant son montage.

Soulevez la machine de manière appropriée. La fileteuse RIDGID 1224 pèse 509 livres (231 kg).

Montage sur support

Cette fileteuse se monte sur plusieurs types de supports de fileteuse RIDGID. Reportez-vous au catalogue RIDGID pour leurs caractéristiques, puis aux fiches techniques correspondantes pour leur emploi.

Montage sur établi

Cette machine peut aussi être montée sur un établi stable et de niveau. Montez la fileteuse sur un établi à l'aide de quatre boulons de 38 " passés par les orifices prévus à chaque coin de l'embase de la machine. Le gabarit des orifices d'embase est de 19,88" x 15,5" (505 x 394 mm). Serrez à fond.

Avertissement

RIDGID 1224 - Avertissement - 1

RIDGID 1224 - Avertissement - 2

RIDGID 1224 - Avertissement - 3

Examinez la fileteuse avant chaque intervention et corrigez toute anomalie éventuelle afin d'assurer son bon fonctionnement et limiter les risques de choc électrique, écrasement et autres blessures graves.

  1. Assurez-vous que la machine est débranchée et que son interrupteur REV/OFF/FOR se trouve en position OFF.
  2. Nettoyez la fileteuse afin d’éliminer toutes traces d’huile, de cambouis et de crasse, y compris au niveau de ses leviers et commandes. Cela facilitera l’inspection de la machine et assurera une meilleure prise en main de ses commandes et leviers. Nettoyez et entretenez la fileteuse selon les consignes d’entretien.
  3. Examinez la fileteuse, et notamment les points suivants :
  4. L'état du cordon d'alimentation de la machine et de sa fiche pour signes de détérioration ou de modification.
  5. L'assemblage, intégralité et bon entretien de la machine.
  6. La présence d'éléments brisés, usés, manquants, désalignés, grippés ou autrement endommagés.
  7. La présence et le bon fonctionnement de la pédale de commande. Vérifiez que la pédale de commande est branchée, en bon état, et que son mouvement est fluide (sans points durs).
  8. La présence et la lisibilité des étiquettes de sécurité (Figures 1).
  9. L'état des filières, du galet de coupe et des tranchants de l'alésoir. Les outils de coupe émoussés

ou endommagés surchargent la machine, produisent de piètres résultats et augmentent les risques d'accident.

- Toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de la machine.

Le cas échéant, ne pas utiliser la fileteuse avant d'avoir corrigé toute anomalie éventuelle.

  1. Examinez et maintenez l'ensemble du matériel accessoirement utilisé selon les consignes applicables afin d'assurer son bon fonctionnement.

Préparation de la machine et des lieux

AVERTISSEMENT

RIDGID 1224 - Préparation de la machine et des lieux - 1

RIDGID 1224 - Préparation de la machine et des lieux - 2

Préparer la fileteuse et le chantier selon les consignes suivantes afin d'assurer le bon fonctionnement de l'ensemble et limiter les risques de choc électrique, renversement de la machine, enchevêtrement ou écrasement des membres et autres accidents.

La machine doit être montée sur un support ou établi stable. Soutenez les tuyaux de manière appropriée. Cela limitera les risques de chute des tuyaux, de renversement de la machine et de graves bles - sures corporelles.

Ne jamais utiliser de fileteuse qui n'est pas équipée d'une pédale de commande en bon état de fonctionnement. La pédale de commande assure un meilleur contrôle de la machine en l'arrêtant automatiquement dès que vous la lâchez.

  1. Examinez les lieux pour :
  2. Un éclairage suffisant.
  3. La présence de liquides, émanations ou poussières inflammables. Le cas échéant, n'intervenez pas avant d'avoir identifié, neutralisé ou éliminé leur source, et que la zone ait été entièrement ventilée. Ces fileteuses ne sont pas blindées et risquent de produire des étincelles.
  4. Un endroit dégagé, de niveau, stable et sec pour l'ensemble du matériel et l'opérateur.
  5. Une bonne ventilation. Ne pas utiliser de manière prolongée dans des lieux exigus et renfermés.
  6. La présence d'une prise de courant de tension adaptée et terre appropriée. Se reporter à la fiche signalétique de la machine pour la tension d'alimentation.

amélioration nécessaire. Toute prise de courant à trois orifices ou prise avec disjoncteur différentiel n'est pas obligatoirement reliée à la terre. En cas de doute, faites contrôler la prise par un électricien.

  1. Inspectez le tuyau à fileter ainsi que les raccords associés. Sélectionnez le matériel approprié en vous reportant aux caractéristiques techniques. Ne filetez que des longueurs rectilignes. Ne pas tenter de fileter des tuyaux avec raccords ou autres accessoires déjà montés. Cela augmenterait les risques d'enchevêtrement.
  2. Transportez le matériel jusqu'au lieu d'intervention. Reportez-vous au chapitre Préparation de la machine au transport pour les consignes applicables.
  3. Vérifiez que l'ensemble du matériel utilisé a été correctement inspecté et assemblé.
  4. Assurez-vous que l'interrupteur REV/OFF/FOR se trouve en position « OFF ».
  5. Vérifiez que la tête de filière est équipée des filières appropriées. Au besoin, installez et/ou réglez les filières selon les indications du chapitre Préparation et utilisation de la tête de filière.
  6. Relevez le coupe-tubes, l'alésoir et la tête de filière pour les écarter du poste de travail. Assurez-vous que ces trois éléments sont stables et ne risqueront pas de retomber.
  7. ra nécessiter l'emploi de plusieurs porte-tubes. Utilisez des porte-tubes spécifiquement prévus pour ce type d'application. L'emploi de porte-tubes inadaptés ou le soutien manuel du tuyau augmenterait les risques de renversement de l'ensemble et de blessures par enchevêtrement.
  8. Limitez l'accès au chantier ou prévoyez des barrières ou barricades créant un périmètre de sécurité d'au moins 3 pieds (1 m) autour de la fileteuse et du tuyau. Cela aidera à éviter l'incursion d'autrui et les risques qu'ils pourraient courir en cas de contact ou d'enchevêtrement avec la machine ou le tuyau.
  9. Placez la pédale de commande comme indiqué à la Figure 18 afin d'assurer la position de travail appropriée.
  10. Vérifiez le niveau d'huile de coupe RIDGID. Retirez le tiroir à copeaux et l'insert du carter d'huile pour vous

Assurez-vous que le tamis d'huile est entièrement submergé. Reportez-vous au chapitre Entretien du système de lubrification.

  1. Avec l'interrupteur REV/OFF/FOR en position « OFF », acheminez le cordon d'alimentation le long d'un passage dégagé. Avec les mains sèches, branchez le cordon dans une prise avec terre appropriée. Gardez toutes connexions électriques au sec et surélevées. Si le cordon d'alimentation n'est pas suffisamment long pour atteindre la prise de courant désignée, prévoyez une rallonge électrique :
  2. En bon état,
  3. Équipée d'une fiche à trois barrettes comme celle du cordon d'alimentation de la fileteuse,
  4. Homologuée pour utilisation à l'extérieur.
  5. De section suffisante. Les rallonges d'une longueur maximale de 50 pieds (15,20 m) doivent avoir des fils conducteurs d'au moins 16 AWG (1,5 mm ², et celles de 50 à 100 pieds (15,20 à 30,5 m), des fils conducteurs d'au moins 14 AWG (2,5 mm ² ).
  6. Vérifiez le bon fonctionnement de la fileteuse. Tout en gardant vos mains à l'écart des mécanismes :
  7. Mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position « FOR », puis appuyez momentanément sur la pédale de commande. Le mandrin devrait alors se mettre à tourner en sens antihoraire (vu depuis le chariot). Répétez l'opération avec l'interrupteur en position « REV » pour vérifier que le mandrin tourne cette fois-ci en sens horaire. Si la fileteuse ne tourne pas dans le sens prévu ou que la pédale de commande ne fonctionne pas normalement, il sera nécessaire de faire réviser la machine avant toute utilisation ultérieure.
  8. Appuyez sur la pédale de commande et tenez-la appuyée le temps nécessaire pour tenter de déceler d'éventuelles anomalies telles que le désalignement ou le grippage de ses mécanismes, des bruits anormaux ou toute autre condition inhabituelle, puis levez le pied. Toute anomalie éventuelle devra être corrigée avant d'utiliser la machine à nouveau.
  9. Rabattez la tête de filière, puis appuyez sur la pédale de commande. Vérifiez le débit d'huile à travers la tête de filière. Lâchez la pédale de commande. Au besoin, reportez-vous au chapitre Entretien du système de lubrification.
  10. Mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position « OFF », puis avec les mains sèches, débranchez la machine.

Préparation et utilisation des têtes de filière

La fileteuse n° 1224 peut recevoir une variété de têtes de filière RIDGID pour le filetage des tuyaux et ronds. Consultez le catalogue RIDGID pour l'ensemble des têtes de filière disponibles.

Les têtes de filière pour tuyaux équipées de filières universelles nécessitent un jeu de filières dédié à chacune des sections ou sections multiples de tuyau suivantes : (1/8"), (1/4" et 3/8"), (1/2" et 3/4"), (1" à 2"). Les filières NPT et NPSM sont réservées aux têtes de filières NPT, tandis que les filières BSPT et BSPP doivent être montées sur des têtes de filière BSPT. La barre graduée de la machine affiche les repères pour chaque type de tête.

Les têtes de filière utilisant des filières pour boulonnerie nécessitent un jeu de filières spécifique pour chaque dimension de filetage.

Consultez le catalogue RIDGID pour les filières adaptées à votre tête de filière particulière.

Coupez systématiquement un filetage témoin après chaque changement ou réglage des filières afin de vérifier la conformité du pas.

Retrait et montage des têtes de filière

Engagez ou retirez l'axe de tête de filière de l'orifice correspondant du chariot. Lorsqu'il est engagé à fond, la tête de filière sera tenue en place. Une fois montée, la tête de filière peut soit pivoter sur l'axe afin de l'aligner sur le tuyau, soit être relevée et dégagée pour permettre l'utilisation du coupe-tubes ou de l'alésoir.

Têtes de filière à ouverture rapide

Les têtes de filière à ouverture rapide utilisées comprennent les modèles 713 et 913, ainsi que les modèles pour boulonnerie 541 et 542. Celles-ci s'ouvrent et se ferment manuellement en fonction de longueurs de filetage pré-déterminées par l'utilisateur.

RIDGID 1224 - Têtes de filière à ouverture rapide - 1

text_image Languette de rondelle Barre graduée Levier de butée Biellette Levier de verrouillage (écrou 6-pans sur fillères mono) Axe Fillères Orifice de broche de verrouillage (têtes de fillère à gauche)

Figure 3 – Tête de filière à ouverture rapide

Insertion et remplacement des filières

  1. Posez la tête de filière avec ses chiffres en haut.
  2. Ouvrez le levier de butée (Figure 4).

RIDGID 1224 - Insertion et remplacement des filières - 1

text_image Levier de butée Ouvert

RIDGID 1224 - Insertion et remplacement des filières - 2

text_image Levier de butée Fermé

Figure 4 – Levier ouvert et fermé

  1. Desserrez le levier de verrouillage d'environ trois tours.
  2. Dégagez la languette de la rondelle de la barre graduée, puis amenez la rondelle jusqu'en fin de course (Figure 5).
  3. Retirez les filières de la tête de filière.
  4. Insérez les filières appropriées dans la tête Figure 5 - Insertion des filières de filière avec leur chiffre en haut jusqu'à ce que leur repère arrive à fleur de la tête (Figure 5). Les chiffres estampés sur les filières doivent correspondre à ceux des logements de la tête. Les filières doivent toujours être remplaçées au complet. Ne jamais mélanger des filières issues de différents jeux.
  5. Alignez l'index de la biellette sur le repère approprié de la barre graduée. Réglez l'insertion des filières.

RIDGID 1224 - Insertion et remplacement des filières - 3

text_image Repère e Repère o -

selon besoin pour leur assurer un débattement suffisant. La languette de la rondelle devrait alors s'engager dans l'encoche de gauche.

  1. Serrez le levier de verrouillage.

Réglage du pas de filetage

  1. Montez la tête de filière selon les consignes du mode d'emploi et mettez-la en position de filetage.
  2. Desserrez le levier de verrouillage.
  3. Commencez par aligner le repère de la biellette avec le repère dimensionnel voulu de la barre graduée. Sur les têtes de filière Mono et Boulonnerie, alignez le repère de la biellette sur le repère de base de la

barre graduée. Pour le filetage de boulonnerie avec une tête de filière universelle, alignez les filières de boulonnerie sur le repère « BOLT » de la barre graduée (Figure 6).

RIDGID 1224 - Réglage du pas de filetage - 1

text_image Repère de blellette de base « Sous- dimensionné » Barre graduée « Surdimen- sionné »
  1. Lorsqu'il est nécessaire d'ajuster le pas de filetage, amenez le repère de base de la biellette

Figure 6 – Réglage du pas de filetage

légèrement en direction de la marque « OVER » de la barre graduée pour élargir le pas de filetage (moins de tours d'engagement), ou bien en direction de la marque « UNDER » pour le resserrer (un nombre de tours d'engagement plus important).

  1. Serrez le levier de verrouillage.

Ouverture de la tête de filière en fin de filetage

En fin de filetage :

  • Filetage des tuyaux – L'extrémité du tuyau fileté arrive à fleur de la filière n° 1.
  • Filetage de boulonnerie – Filetez la longueur voulue en faisant attention à une interférence éventuelle au niveau du mécanisme.

Ramenez le levier de butée à la position ouverte pour rétracter les filières.

Têtes de filière à ouverture automatique

Les têtes de filière à ouverture automatique comprennent les têtes à pas à droite 711 NPT et 911 BSPT. Pour les tuyaux de 12 " à 2" de diamètre, une détente sert à ouvrir la tête lorsque le filetage du tuyau est terminé. Pour la boulonnerie et les filetages droits dès 38 " de diamètre, ainsi que pour les autres diamètres, la tête de filière s'ouvre manuellement en fin de filetage.

RIDGID 1224 - Têtes de filière à ouverture automatique - 1

text_image Broche Repère de la mollette de blocage Mollette de blocage Levier de butée Repère de retrait des filières Barre graduée Détente Levier de verrouillage Coulisse de détente

Figure 7 – Tête de filière à ouverture automatique universelle

Insertion et remplacement des filières

  1. Posez la tête de filière, chiffres en haut.
  2. Vérifiez que la détente est désarmée et que la tête de filière est ouverte en tirant sur la coulisse de détente. Éloignez-vous du levier à ressort de la butée lorsque

RIDGID 1224 - Insertion et remplacement des filières - 1

text_image Levier de butée

Ouvert

RIDGID 1224 - Insertion et remplacement des filières - 2

text_image Levier de butée

Fermé

vous lâchez la détente.

Figure 8 – levier ouvert et fermé

  1. Desserrez le levier de verrouillage d'environ six tours complets.
  2. Tirez sur la mollette de blocage suffisamment pour l'extraire de la barre graduée et permettre à la broche de passer. Positionnez la barre graduée de manière à aligner le repère de la mollette sur le repère de retrait des filières « REMOVE DIES ».
  3. Retirez les filières de la tête de filière.
  4. gure 9). Les chiffres des filières doivent correspondre à ceux des logements correspondants.

RIDGID 1224 - Figure 8 – levier ouvert et fermé - 1

text_image Repère Repère Repère

Figure 9 – Insertion des filières

de la tête de filière. Remplacez systématiquement le jeu de filières au complet. Ne mélangez pas les filières issues de différents jeux.

  1. Tournez la barre graduée de manière à aligner le repère dimensionnel voulu sur le repère de la mollette de blocage. Au besoin, réglez la tension des filières afin d'assurer leur libre mouvement.
  2. Vérifiez que la broche est orientée vers le repère de retrait des filières « REMOVE DIES ».
  3. Fermez le levier de verrouillage.

Réglage du pas de filetage

1 Montez la tête de filière selon les consignes du mode d'emploi de la fileteuse, puis mettez-la en position de filetage.

  1. Desserrez le levier de la mollette de verrouillage. Repère de « OVER »
  2. Positionnez la barre graduée de manière à aligner le repère de la mollette de blocage sur le diamètre voulu de la barre graduée.

RIDGID 1224 - Réglage du pas de filetage - 1

text_image Repère de la mollette de ver-rouillage « OVER » « UNDER » Barre graduée

Figure 10 – Réglage du filetage

  1. S'il est nécessaire de modifier le pas du filetage, amenez le repère de la mollette de blocage légèrement en direction de la marque « OVER » pour obtenir un filetage plus large (moins de tours avant de buter) ou « UNDER » pour un filetage plus serré (plus de tours avant de buter).
  2. Refermez le levier de verrouillage.

Réglage de la coulisse de détente

Positionnez la coulisse selon la section du tuyau à fileter (Figure 11).

  • ∅ ½" et ¾" – L'extrémité du tuyau doit toucher le talon de la coulisse de détente.
  • ∅ 1" à 2" – L'extrémité du tuyau doit toucher le bras de la coulisse de détente.

Pour :

  • Les tuyaux 18, 14 et 34 • Les filetages plus longs ou plus courts • Le filetage de boulonnerie

Repoussez la coulisse de détente dans son logement pour l'escamoter.

RIDGID 1224 - Réglage de la coulisse de détente - 1

text_image Tuyaux ∅ 1" à 2" touchent ici Tuyaux ∅ ¼" et ¾" touchent icl Coulisse de détente

Figure 11 – Réglage de la détente

Ouverture de la tête de filière en fin de filetage

Lors de l'utilisation de la détente, celle-ci ouvrira la tête de filière automatiquement dès qu'elle touche l'extrémité du tuyau. Écartez-vous du levier de butée à ressort lorsqu'il s'ouvre.

Pour ouvrir la tête de filière manuellement (coulisse de détente escamotée) en fin de filetage :

  • Filetages coniques – L'extrémité du tuyau arrive à fleur de l'extrémité de la filière n°1.
  • Boulonnerie et filetages droits – Filetez la longueur voulue en faisant attention aux interférences éventuelles.

Ouvrez le levier de butée pour désengager les filières.

Têtes de filière rétractables à ouverture automatique types 714 et 914

La fileteuse utilise les têtes de filière rétractables à ouverture automatique types 714 (NPT et NPSM) et 914 (BSPT et BSPP) pour le filetage des tuyaux de 2½" à 4" de diamètre. Celles-ci peuvent être réglées pour tailler des filets droits ou coniques.

RIDGID 1224 - Têtes de filière rétractables à ouverture automatique types 714 et 914 - 1

text_image Levier d'ouverture Rondelle de tête de filière Platine à cames Bâti de tête de filière Levier de verrouillage de came Platine de blocage Vis de platine de blocage Ecrou de réglage Fillère (4) Patin d'ouverture Butée de patin d'ouverture Vis de patin d'ouverture

Figure 12 – Tête de filière rétractable à ouverture automatique

Insertion et remplacement des filières

  1. Posez la tête de filière, chiffres en haut.
  2. Vérifiez l'ouverture du patin d'ouverture et de la tête de filière en le ramenant entièrement en arrière. Évitez d'entrer en contact avec les éléments mobiles sous tension lors de l'ouverture.
  3. Desserrez l'écrou de réglage, puis retirez le talon de la rondelle de tête de filière de son logement.

RIDGID 1224 - Insertion et remplacement des filières - 1

text_image Rondelle sortie de son logement Filière

Figure 13 – Insertion des filières

  1. Tournez la platine à cames vers les diamètres de tuyaux supérieurs jusqu'à ce que la vis de réglage arrive en fin de logement.
  2. Retirez les filières de la tête de filière.

Introduisez les filières appropriées dans la tête de filière avec leurs chiffres en haut. Les chiffres des filières doivent correspondre à ceux des logements de la tête de filière (Figure 13). Les logements de filière sont équipés de détentes à bille qui s'engagent dans la rainure des filières lorsque celles-ci sont engagées à fond. Changez le jeu de filières au complet – Ne jamais mélanger les filières issues de différents jeux.

  1. Tournez la platine à cames jusqu'au repère correspondant au diamètre voulu.
  2. La languette de la rondelle devrait s'être engagée dans la rainure côté gauche. Serrez l'écrou de réglage.

Réglage du pas de filetage

  1. Installez la tête de filière selon les instructions de la machine à fileter, puis amenez-la en position de filetage.
  2. Desserrez l'écrou de réglage.
  3. Alignez le repère de la tête sur le repère dimensionnel voulu de la barre graduée de la platine à came.
  4. Si le filetage a besoin de réglage, amenez ce repère

légèrement en direction de la taille supérieure de la barre graduée pour obtenir un pas plus large (moins de tours d'engagement du raccord) ou en direction de la taille inférieure de la barre pour un pas plus serré (plus de tours d'engagement du raccord) Fii comme indiqué sur la barre graduée de la platine

RIDGID 1224 - Réglage du pas de filetage - 1

text_image Barre graduée de la platine à came Repère de la tête

Figure 14 – Réglage du pas de filetage

  1. Serrez l'écrou de réglage.

RIDGID 1224 - Réglage du pas de filetage - 2

text_image NPT/BSPT CONIQUE TETE DE FILIÈRE 714/914 NPSM/BSPP DROIT ① ② ③ 244-198-037

Figure 15 – Réglage pour filetage conique ou droit des tuyaux

Réglage pour filetage conique ou droit des tuyaux

  1. Notez que l'ensemble des réglages de filetage conique (NPT ou BSPT, selon la tête de filière utilisée) indiqués à la Figure 15 se font vers l'intérieur.

Avancez la platine de blocage sous le levier d'ouverture, puis immobilisez-la en introduisant sa vis de fixation dans l'orifice « NPT/BSPT ». Avancez le patin d'ouverture vers le tuyau. Décrochez le loquet et laissez la barre à sine s'avancer vers la tête de filière. Rabattez le loquet contre la barre à sine afin de la protéger.

  1. Notez que l'ensemble des réglages de filetage droit (NPSM ou BSPP, selon la tête de filière utilisée) indiqués à la Figure 15 se font vers l'extérieur.

(1) Retirez la platine de blocage du levier d'ouverture, puis immobilisez-la en introduisant sa vis de fixation dans l'orifice « NPSM/BSPP ». (2) Éloignez le patin d'ouverture du tuyau, puis serrez sa vis de fixation. (3) Éloignez la barre à sine de la tête de filière, puis tournez son loquet vers le bas pour l'accrocher dans l'orifice qui se trouve en bout du chariot.

Préparation de la tête de filière

Rabaissez la tête de filière pour la mettre en position de filetage.

Appuyez fermement sur le levier de blocage de la platine à came pour armer et fermer la tête de filière (Figure 16).

  • Lors des filetages coniques, le patin d'ouverture s'en gagera vers le tuyau et la surface sphérique de la platine de verrouillage à came reposera sur la barre à sine.
  • Lors des filetages droits, le levier d'ouverture s'en gagera dans l'encoche de la platine de verrouillage à came, et la tête de filière ne touchera pas la barre à sine.

RIDGID 1224 - Préparation de la tête de filière - 1

Figure 16 – Fermeture de la tête de filière rétractable

Ouverture de la tête de filière en fin de filetage

- Filetages coniques : en fin de filetage, la surface sphérique de la platine de verrouillage à came quitte la barre à sine et ouvre la tête de filière.

- Filetages droits : filetez la longueur voulue, puis ouvrez la tête de filière manuellement en appuyant sur le levier d'ouverture – faites particulièrement attention à d’éventuelles interférences mécaniques.

Consignes d'utilisation

AVERTISSEMENT

Ne jamais porter de gants ni de vêtements amples. Boutonner les manches et les blousons. Les vêtements amples risquent de s'enchevêtrer dans le mécanisme en rotation et d'entraîner l'écrasement ou le bris des membres.

Éloigner les mains des tuyaux et mécanismes en rotation. Arrêter la machine avant l'essuyage des filetages ou le montage des raccords. Ne jamais se pencher sur la machine ou le tuyau. Afin de limiter les risques d'écrasement et de bris des membres, attendre l'arrêt complet de la machine avant de toucher le tuyau ou ses mandrins.

Ne jamais utiliser cette machine pour l'engagement ou le déblocage forcé des raccords. Cela augmenterait les risques d'écrasement et de bris des membres.

Ne jamais utiliser de fileteuse qui n'est pas équipée d'une pédale de commande en bon état de marche. Ne jamais bloquer une pédale de commande en position de marche où elle ne pourra plus contrôler la fileteuse. Une pédale de commande assure un meilleur contrôle de la machine en assurant son arrêt immédiat dès qu'elle est relâchée. Si la machine continue de tourner dans le cas d'un enchevêtrement, son opérateur serait entraîné dans le mécanisme. Ce type d'appareil développe un couple suffisamment élevé pour écraser ou briser les os par simple entortillement d'un vêtement, voire provoquer d'autres lésions.

Un seul individu doit contrôler à la fois le processus de rainurage et la pédale de commande de la machine. Ne jamais tenter d'utiliser cette machine à plusieurs. En cas d'enchevêtrement, l'opérateur unique doit pouvoir contrôler la pédale de commande.

Respecter l'ensemble des consignes d'utilisation suivantes afin de limiter les risques d'enchevêtrement, de contusion, d'écrasement et autres blessures.

  1. Assurez-vous que la machine et les lieux ont été correctement installés et que les curieux et autres dis-

tractions ont été écartées. L'utilisateur de la fileteuse doit être le seul individu présent lorsque la machine tourne.

Le coupe-tubes, l'alésoir et la tête de filière doivent tous être relevés et non en position opérationnelle. Assurez-vous que tous ces éléments restent stables et ne risquent pas de retomber. Ouvrez les mandrins de la fileteuse complètement.

  1. Introduisez les tuyaux de moins de 2 pieds (60 cm) de long via l'avant de la machine. Tant que les tuyaux plus longs saillissent plus de l'arrière de la fileteuse que de l'avant de celle-ci, ils peuvent être introduits d'une extrémité ou l'autre. Vérifiez le bon positionnement des porte-tubes.
  2. Au besoin, marquez le tuyau. Positionnez le tuyau de manière à ce que l'extrémité à couper, aléser ou fileter se trouve à environ 6" (15 cm) en avant du mandrin. S'il est trop rapproché, le chariot risque d'heurter la machine en cours de filetage et l'endommager.
  3. Tournez le dispositif de centrage arrière en sens horaire (vu depuis l'arrière de la machine) pour engager le tuyau. Assurez-vous que le tuyau se trouve bien centré entre les mors. Cela améliorera le soutien du tuyau, ainsi que les résultats.
  4. Tournez le volant du mandrin avant en sens antihoraire (vu depuis l'avant de la machine) afin de serrer le tuyau. Assurez-vous encore que le tuyau est bien centré entre les mors. Tournez le volant en sens antihoraire sèchement et à plusieurs reprises afin d'assurer la prise du mandrin avant sur le tuyau.

RIDGID 1224 - Consignes d'utilisation - 1

text_image Fermer Ouvrir

Figure 17 – Mandrinage des tuyaux

RIDGID 1224 - Consignes d'utilisation - 2

  1. Assumez la position de travail indiquée à la Figure 18 afin de mieux contrôler à la fois la machine et le tuyau en cours d'opération.
  2. Positionnez-vous du côté interrupteur REV/OFF /FOR de la machine, avec accès immédiat aux outils et commandes de la fileteuse.
  3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la pédale de commande. Ne pas appuyer sur la pédale de commande à ce stage. En cas d'urgence, vous devez pouvoir lâcher la pédale de commande.
  4. Assurez-vous de pouvoir maintenir votre équilibre et de ne pas avoir à vous pencher sur la machine.

Changement de vitesse de rotation

La 1224 dispose de deux régimes de rotation : 12 et 36 t/min. À 36 t/min, la machine peut servir à la coupe et alésage des tuyaux allant jusqu'à 4" de diamètre, et au rainurage des tuyaux d'un diamètre maximal de 2". À 12 t/min, elle est capable de rainurer les tuyaux de plus de 2,5" de diamètre, ainsi que ceux en acier inoxydable et autres matériaux durs. Si la 1224 devait caler en cours d'opération lorsqu'elle tourne à 36 t/min, lâchez immédiatement la pédale de commande, puis ramenez-la à 12 t/min.

Ne pas tenter de changer de régime de rotation en cours des opérations de coupe, d'alésage ou de filetage. La moindre résistance pourrait empêcher le changement des vitesses. Pour changer de régime de rotation :

  1. Mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position FOR.
  2. Appuyez momentanément sur la pédale de commande pour lancer la rotation temporaire du mandrin.
  3. Tant que le mandrin tourne encore, mais après avoir lâché la pédale de commande, déplacez le levier de vitesses.

Ces trois étapes sont indiquées sur l'étiquette du levier de vitesses (Figure 19).

RIDGID 1224 - Changement de vitesse de rotation - 1

text_image 1 2 + 3 12 30

Figure 19 – Levier de vitesses et étiquette

Réglage du volant du chariot

La position du volant du chariot de la 1224 peut être modifiée afin d'améliorer sa prise en main.

  1. Tirez sur le volant pour l'éloigner du chariot.
  2. Tournez le volant d'un quart de tour. Le volant se réengagera automatiquement dans cette position.

RIDGID 1224 - Réglage du volant du chariot - 1

Figure 20 – Réglage du volant du chariot

Utilisation du coupe-tubes n° 764

  1. Ouvrez le coupe-tubes en tournant la vis d'avancement en sens antihoraire. Rabaissez le coupe-tubes

pour le mettre en position sur le tuyau. Servez-vous du volant du chariot pour amener le coupe-tubes sur le tracé de coupe, puis alignez le galet de coupe sur le repère du tuyau. La coupe de sections filetées ou endommagées d'un tuyau risque d'endommager le galet de coupe.

  1. Serrez la poignée de la vis d'avancement du coupe-tubes afin d'appuyer le galet de coupe contre le tuyau, tout en le gardant aligné sur le repère précité.
  2. Mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position FOR.
  3. Tenez la poignée de la vis d'avancement du coupetubes des deux mains (Figure 21).
  4. Appuyez sur la pédale de commande.
  5. Serrez la poignée de la vis d'avancement d'un demi-tour par rotation du tuyau jusqu'à ce que ce dernier soit sectionné. Un serrage plus agressif de la poignée nuirait à la longévité du galet de coupe et accentuerait la formation de bavures. Ne tentez pas de soutenir la partie sectionnée du tuyau vous-même. Laissez la file-teuse et le port-tubes la soutenir.

RIDGID 1224 - Utilisation du coupe-tubes n° 764 - 1

Figure 21 – Utilisation du coupe-tubes n° 764 et sens de rotation de la machine

  1. Lâchez la pédale de commande.
  2. Mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position OFF.
  3. Relevez le coupe-tubes et basculez-le en arrière.

Alésage des tuyaux à l'aide de l'alésoir n° 744

  1. Mettez l'alésoir en position d'alésage. Assurez-vous qu'il est bien positionné et qu'il ne se déplacera pas en cours d'opération.
  2. Mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position FOR.
  3. Prenez le volant du chariot des deux mains.
  4. Appuyez sur la pédale de commande.
  5. Tournez le volant du chariot pour faire avancer l'alésoir jusqu'au bout du tuyau. Appuyez un peu sur le volant du chariot pour engager l'alésoir dans le tuyau jusqu'à élimination des bavures.

RIDGID 1224 - Alésage des tuyaux à l'aide de l'alésoir n° 744 - 1

Figure 22 – Alésage du tuyau

  1. Lâchez la pédale de commande.
  2. Mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position OFF.
  3. Relevez l'alésoir et basculez-le en arrière.

Filetage des tuyaux

En raison des caractéristiques variables des tuyaux, il convient d'effectuer un filetage témoin en début de journée et lors des changements de section, de type ou de composition de tuyau.

  1. Rabaissez la tête de filière pour la mettre en position. Assurez-vous que les filières utilisées sont bien installées et compatibles avec le type de tuyau à fileter. Reportez-vous au chapitre « Préparation et utilisation des têtes de filière » pour les consignes de remplacement et réglage des filières.
  2. Fermez la tête de filière.
  3. Sélectionnez le régime de rotation approprié selon l'application envisagée.
  4. Mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position FOR.
  5. Prenez le volant du chariot des deux mains.
  6. Appuyez sur la pédale de commande.
  7. Assurez-vous que l'huile de coupe s'écoule à travers la tête de filière.
  8. Tournez le volant du chariot pour faire avancer la tête de filière jusqu'à l'extrémité du tuyau. Appuyez légèrement sur le volant pour que la tête de filière puisse entamer le filetage du tuyau. Une fois le filetage entamé, il n'y aura plus besoin d'appuyer sur le volant du chariot.

Lors de l'utilisation d'une tête de filière n°714 ou n°914 pour l'obtention d'un filetage conique, si la tête de filière est retirée du tuyau après que le talon d'ouverture ait actionné le mécanisme de retrait, vous obtiendrez un filetage surdimensionné.

RIDGID 1224 - Filetage des tuyaux - 1

Figure 23 – Filetage des tuyaux (ici, à l'aide d'une tête de filière n° 714)

  1. Éloignez vos mains du tuyau en rotation. Faites attention de ne pas laisser le chariot heurter la machine. En fin de filetage, ouvrez la tête de filière (si elle ne s'ouvre pas automatiquement). Ne jamais faire tourner la machine en marche arrière (REV) tant que les filières sont engagées.
  2. Lâchez la pédale de commande.
  3. Mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position OFF.
  4. Tournez le volant du chariot jusqu'à ce que la tête de filière se dégage de l'extrémité du tuyau. Relevez la tête de filière et basculez-la en arrière.
  5. Retirez le tuyau de la machine et examinez le filetage. Ne jamais utiliser cette machine pour le vissage ou dévissage des raccords.

Filetage des ronds et boulons

Le processus de filetage des boulons est semblable à celui utilisé pour le filetage des tuyaux. Le diamètre du rond ne doit jamais dépasser le diamètre extérieur du filetage.

Lors du filetage des boulons, il est impératif d'utiliser les filières et têtes de filières appropriées. Les filetages de boulon peuvent être aussi longs que voulu, tant que le chariot ne heurte pas la machine. Pour effectuer un filetage de grande longueur :

  1. En fin de course du chariot, laissez la tête de filière fermée, lâchez la pédale de commande, puis mettez l'interrupteur REV/OFF/FOR en position OFF.
  2. Ouvrez le mandrin et amenez le chariot et l'ouvrage jusqu'à l'extrémité de la machine.
  3. Refermez le mandrin sur le rond, puis reprenez son filetage.

Filetages à gauche

Le filetage des pas à gauche est semblable à celui utilisé pour les pas à droite. Le filetage des pas à gauche nécessite l'utilisation de filières et de têtes de filière pour pas à gauche. Engagez la tête de filière dans le loquet (Figure 24), puis faites tourner la machine en marche arrière (REV) lors du filetage.

RIDGID 1224 - Filetages à gauche - 1

text_image Ouverture du loquet Loquet

Figure 24 – Loquet de tête de filière pour pas à gauche

Chanfreinage des tuyaux

  1. Installez les filières de chanfreinage selon la procédure décrite au chapitre « Insertion et remplacement des filières ». La filière de coupe de chanfrein (filière n° 2) doit impérativement occuper le logement n° 2 de la tête de filière, tandis que les filières de guidage (non marquées) s'installent dans les logements 1, 3 et 4 de la tête. Reportez-vous aux instructions d'insertion des filières de la tête de filière utilisée.
  2. Les têtes de filière n° 714 et n° 914 doivent être réglées pour filetages droits NPSM et BSPP.
  3. Suivez les consignes visant le filetage des tuyaux de la fileteuse utilisée.

Rabattez la tête de filière en position de filetage, puis verrouillez-la. Utilisez le chariot pour amener les filières à fleur du tuyau, puis faites-le avancer un peu plus pour obtenir le chanfrein voulu. Dans certains cas, il sera nécessaire de légèrement augmenter ou diminuer l'angle de coupe afin d'assurer que les filières de guidage restent sur le périmètre du tuyau.

Retrait du tuyau

  1. Avec l'interrupteur REV/OFF/FOR en position OFF et le tuyau stationnaire, appliquez plusieurs coups secs (en sens horaire) sur le volant pour libérer le tuyau du mandrin. Ouvrez le mandrin avant et le dispositif de centrage arrière. Ne jamais introduire ses mains dans le mandrin ou le dispositif de centrage.
  2. Prenez le tuyau des deux mains et retirez-le de la machine. Manipulez le tuyau avec soin, car son filetage risque d'être encore brûlant et couvert de bavures tranchantes.

Inspection des filetages

  1. Retirez le tuyau de la machine, puis nettoyez son filetage.
  2. Examinez le filetage visuellement. Les filets devraient être lisses, intègres et bien formés. Des anomalies telles que déchirure, ondulation, finesse excessive ou ovalisation des filets pourrait nuire à l'étanchéité du raccord. Reportez-vous au chapitre Dépannage pour mieux évaluer de tels problèmes.
  3. Contrôlez le pas de filetage.
  4. La méthode préférée consiste en l'utilisation d'une jauge annulaire. Il existe plusieurs types de jauges annulaires, et leur utilisation peut varier de celle dans l'image suivante.
  5. Vissez manuellement la jauge annulaire sur le file-tage
  6. Notez le débordement du tuyau fileté en amont de la jauge. L'extrémité du tuyau devrait arriver à fleur de la jauge à plus ou moins un tour près. Si le filetage du tuyau s'avère hors norme, sectionnez ce filetage et filetez-en un nouveau. Tout filetage non conforme est susceptible de provoquer des fuites.

RIDGID 1224 - Inspection des filetages - 1

text_image Jauge annulaire A fleur (pas de base) Un tour de plus (pas maximum) Un tour de moins (pas minimum)

Figure 25 – Contrôle du pas de filetage

- En l'absence d'une jauge annulaire pour contrôler le pas de filetage, servez-vous éventuellement d'un raccord neuf, propre et représentatif des ceux qui seront utilisés sur chantier pour vérifier le pas. Pour les filetages NPT de 2 pouces ou moins, le filetage obtenu devrait permettre entre 4 et 5 tours de serrage à la main du raccord, et de 3 tours pour les raccords BSPT. Pour les filetages NPT de 2 12 à 4 pouces, l'engagement manuel du raccord devrait

être de 5,5 à 7 tours, et de 4 tours pour les raccords BSPT.

  1. Réglez le pas de filetage selon les indications du paragraphe « Réglage du pas de filetage » du chapitre « Préparation et utilisation des têtes de filière ».
  2. Effectuez les épreuves d'usage du réseau selon les normes en vigueur et les règles de l'art.

Transport de la machine : préparatifs

  1. Assurez-vous que l'interrupteur REV/OFF/FOR est en position OFF et que la machine est débranchée.
  2. Videz le tiroir à copeaux des copeaux et autres débris éventuels. Retirez ou arrimez l'ensemble du matériel et des matériaux se trouvant sur la machine ou son support afin d'éviter les risques de chute ou renversement en cours de transport. Éliminez toutes traces d'huile et de débris du chantier.
  3. Rabattez le coupe-tubes, l'alésoir et la tête de filière en position opérationnelle.
  4. Rembobinez le cordon d'alimentation et celui de la pédale de commande.
  5. Soyez prudent lors du soulèvement et transport de la machine et respectez les consignes visant son support. Ne sous-estimez pas le poids de la machine.

RIDGID 1224 - Transport de la machine : préparatifs - 1

Figure 26 – Machine prête au transport

Avertissement

Vérifier que l'interrupteur REV/OFF/FOR est en position OFF et que la machine est débranchée avant toute intervention ou réglage.

Suivre les consignes d'entretien ci-après afin de limiter les risques de choc électrique, enchevêtrement ou autre blessure grave.

Nettoyage

En fin d'utilisation, videz et nettoyez soigneusement le tiroir à copeaux. Éliminez toutes traces d'huile des surfaces exposées, notamment au niveau des points de frottement tels que les rails du chariot.

Si les mors ne tiennent pas et ont besoin de nettoyage, servez-vous d'une brosse métallique pour éliminer les dépôts métalliques éventuels.

Retrait et réinstallation du capot

Le capot de la machine est retenu par quatre vis captives. Lors du retrait ou de la réinstallation du capot, desserrez ou resserrez les vis en trois étapes afin de permettre l'ajustement progressif du capot. Se reporter à la Figure 27 pour la séquence de serrage et retrait des vis. Ne jamais utiliser la machine à fileter en l'absence de son capot.

RIDGID 1224 - Retrait et réinstallation du capot - 1

Figure 27 – Séquence de serrage et retrait des vis de fixation du capot

Lubrification

Lubrifiez l'ensemble des mécanismes (rails de chariot, galets de coupe, vis d'avancement du coupe-tubes, mors et axes) au moins une fois par mois (plus souvent si nécessaire) à l'aide d'une huile légère. Essuyez toute huile résiduelle des surfaces exposées.

A intervalles de 2 à 6 mois selon utilisation, retirez le capot, puis injectez de la graisse EP (extrême pression) au lithium via les graisseurs des paliers de l'arbre (Figure 28).

Ne jamais utiliser la machine sans son capot. Réinstallez le capot dès la fin du graissage de la machine.

RIDGID 1224 - Lubrification - 1

Figure 28 - Graisseurs

Entretien du système de lubrification

Pour retirer le tiroir à copeaux, (1) poussez-le vers le mandrin avant, puis (2) soulevez-le (Figure 29).

RIDGID 1224 - Entretien du système de lubrification - 1

text_image Bouchon de vidange

Figure 29 – Retrait du tiroir à copeaux

Nettoyez le tamis d'huile régulièrement afin d'assurer un débit d'huile suffisant. Le tamis d'huile se trouve au fond du réservoir d'huile. Desserrez la vis de fixation du tamis, puis retirez le tamis de la conduite d'huile pour le nettoyer. Ne jamais utiliser la machine sans son tamis d'huile.

RIDGID 1224 - Entretien du système de lubrification - 2

text_image Tamis d'hulle Tiroir à copeaux Tamis amovible

Figure 30 – Tamis d'huile

Remplacez l'huile de coupe dès qu'elle devient sale ou contaminée. Vidangez l'huile en mettant un conteneur sous le bouchon de vidange en bout du carter d'huile, puis retirez le bouchon. Nettoyez l'intérieur du carter d'huile. Utilisez l'huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil pour des filetages de haute qualité et une longévité optimale des filières. Le carter d'huile contient approximativement 5 qt (4,7 l) d'huile de coupe.

Lorsque le système de lubrification est propre, la pompe à huile devrait s'amorcer automatiquement. Sinon, c'est signe que la pompe est usée et doit être révisée. Ne jamais tenter d'amorcer la pompe vous-même.

Remplacement du galet de coupe n° 764

Lorsque le galet de coupe est émoussé ou endommagé, enfoncez son axe pour l'extraire du bâti et le vérifier. Au besoin, remplacez l'axe et le galet de coupe par de nouveaux éléments (consultez le catalogue), puis lubrifiez l'axe avec une huile minérale légère.

Remplacement des mâchoires

Lorsque les mâchoires deviennent usées au point de ne plus pouvoir retenir les tuyaux, elles devront être remplacées.

  1. Engagez un tournevis dans l'encoche de la mâchoire et tournez-le d'un quart de tour à droite ou à gauche pour la déverrouiller et la retirer (Figure 31).

RIDGID 1224 - Remplacement des mâchoires - 1

text_image Tournevis Mâcholre Retrait

RIDGID 1224 - Remplacement des mâchoires - 2

text_image Enfoncer Broche de verrouillage Dents Installation

Figure 31 – Remplacement des mâchoires

  1. Présentez la mâchoire latéralement contre la broche de verrouillage, puis enfoncez-la à fond (Figure 31).
  2. Tenez la mâchoire en position, puis à l'aide du tournevis, tournez-la pour orienter ses dents vers le haut.

Réglage et remplacement de la courroie d'entraînement

Lors du graissage des graisseurs, vérifiez la tension de la courroie d'entraînement. Appuyez votre doigt au centre de la courroie avec une force modérée d'environ 4 livres (2 kg). La courroie devrait fléchir d'environ 1/8" (3 mm) (Figure 32).

  1. Au niveau du rail, desserrez l'écrou de blocage, puis la vis de retenue du support moteur.
  2. Desserrez la vis de retenue (4") du tendeur de courroie, puis ramenez le tendeur en arrière.
  3. Pour remplacer la courroie, desserrez les quatre boulons de fixation du moteur, puis glissez le moteur vers la poulie. Remplacez la courroie. Ramenez le moteur en arrière, puis resserrez ses boulons de fixation.
  4. Poussez sur le tendeur de courroie jusqu'à ce que la courroie soit correctement tendue. Serrez la vis (du tendeur.
  5. Serrez la vis de retenue et son écrou de blocage (5/16") pour arrimer le support moteur au rail.

RIDGID 1224 - Réglage et remplacement de la courroie d'entraînement - 1

text_image Tendeur de courrole Support moteur Vis de retenue et écrou de blocage Rail

Figure 32 – Support moteur et tendeur de courroie

Avertissement

Afin de limiter les risques d'accident grave, n'utilisez que les accessoires spécifiquement prévus pour les fileteuses RIDGID 1224.

Réf. Désig-catalogue nation Description
26212 764Galet de coupe pour 14" à 4"
26217 744Alésoir à lame pour 14" à 4"
34577 – Lame d'alésoir pour 14" à 4"
26187 – Ehs. mâchoire et rouleaux pour tuyaux polyéthylène (PE)
Têtes de filière
26132 711Universelle, ouverture automatique, pas à droite, NPT
26142 713Universelle, ouverture rapide, pas à gauche, NPT
26152 714Rétractable, ouverture automatique, pas à droite, NPT
26137 911Universelle, ouverture automatique, pas à droite, BSPT
26147 913Universelle, ouverture rapide, pas à gauche, BSPT
26157 914Rétractable, ouverture automatique, pas à droite, BSPT
26162 541Ouverture rapide, boulonnerie, pas à gauche/pas à droite
26167 542Ouverture rapide, boulonnerie, pas à gauche/pas à droite
55447 725Coupe et rainurage
57497 – Jeu de filières de rainurage 212" à 312"
57507 – Mèche de rainurage 212" à 312" seule
57492 – Jeu de filières de rainurage 4"
57502 – Mèche de rainurage 4" seule
55452 766Coupe-tubes à lame
58712 – Mèche de trônçonnage (766)
Supports
92457 100ASupport sur pieds universel à tiroir
92462 150ASupport roulant universel à tiroir
92467 200ASupport roulant universel à armoire
22563 –Armoire métallique
Mandrins à raccords
51005 819 12" à 2" NPT
68160 819 12" à 2" BSPT
34157 419 212" NPT
34162 419 3" NPT
34167 419 4" NPT
34172 419 2 12" BSPT
34177 419 3" BSPT
34182 419 4" BSPT

Pour la liste complète des accessoires RIDGID prévus pour la fileteuse 1224, consultez le catalogue RIDGID en ligne à RIDGID.com ou les services techniques de Ridge Tool en composant le (800) 519-3456 à partir des États-Unis ou du Canada.

Huile de coupe

Respectez l'ensemble des consignes du conteneur de l'huile de coupe et de la Fiche Signalétique (SDS) du produit. Des précisions visant les huiles de coupe RIDGID, comprenant leur niveau de toxicité, les mesures de premiers soins, les mesures anti-incendie, les mesures en cas de déversement accidentel, les précautions de manipulation et de stockage, les protections individuelles nécessaires, et les mesures de recyclage et de transport sont indiquées sur le conteneur et la Fiche Signalétique (SDS) du produit. La Fiche Signalétique du produit peut être obtenue sur le site RIDGID. com, auprès des services techniques de Ridge Tool en composant le (800) 519-3456 à partir des Etats-Unis et du Canada, et enfin par courriel adressé à rttechservices@emerson. com.

Remisage de la machine

AVERTISSEMENT Cette fileteuse doit être rangée à l'intérieur ou à l'abri des intempéries. Rangez la machine dans un local sous clé et hors de la portée des enfants et des curieux. Ce type de machine peut provoquer de graves lésions corporelles si elle tombe entre des mains inexpérimentées.

Avertissement

Toute intervention mal exécutée peut rendre cette machine dangereuse.

Le chapitre « Entretien » ci-dessus devrait couvrir la majorité des besoins d'entretien de cette machine. La réparation de toute anomalie éventuelle qui n'est pas couverte dans ce chapitre devra être confiée à un réparateur RIDGID agréé.

L'appareil devra être remis à un réparateur RIDGID indépendant ou renvoyé à l'usine. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine RIDGID.

Pour localiser le réparateur RIDGID indépendant le plus proche ou adresser vos questions visant la révision ou réparation de votre appareil :

- Consultez le distributeur RIDGID le plus proche.

  • Rendez-vous sur les sites RIDGID.com pour localiser le représentant RIDGID le plus proche.
  • Consultez les services techniques de RIDGID par courriel adressé à rtctechservices@emeron.com ou bien, à partir des États-Unis ou du Canada, en composant le (800) 519-3456.

Recyclage

Certains éléments de cette fileteuse contiennent des matières précieuses recyclables, et certaines entreprises locales peuvent être à même de les recycler. Disposez de ces éléments et des huiles de rechange selon la réglementation en vigueur. Consultez votre centre de recyclage local pour de plus amples détails.

RIDGID 1224 - Recyclage - 1

Pays de la CE : Ne pas disposer du matériel électrique dans les ordures ménagères !

Selon le décret 2012/19/EU visant le recyclage du matériel électrique et électronique et son application au niveau national, tout matériel électrique non utilisable doit être

récupéré et recyclé séparément et de manière écologiquement responsable.

Dépannage

Problème Causes possibles Solution
Filets déchirés.Filières endommagées, ébréchées ou émoussées.Remplacer les filières.
Huile de coupe inadaptée.Utiliser exclusivement de l'huile de coupe RIDGID.
Manque d'huile de coupe.Remplir le carter d'huile.
Huile sale ou contaminée.Remplacer l'huile de coupe RIDGID.
Tête de filière non alignée avec le tuyau.Enlever les copeaux et autres contaminants d'entre la tête de filière et le chariot.
Tuyau inadapté.Utiliser des tuyaux d'acier noir ou galvanisés.
Paroi de tuyau trop mince. Utiliser des tuyaux série 40 ou plus lourds.
Tête de filière mal réglée.Régler la tête de filière pour obtenir le filetage voulu.
Chariot partiellement grippé.Nettoyer et lubrifier les rails du chariot.
Filetages ovalisés ou écrasés.Tête de filière en sous-dimension.Régler la tête de filière en conséquence.
Parois de tuyau trop minces.Utiliser du tuyau série 40 ou plus lourd.
Filetages minces.Filières positionnées dans le mauvais ordre.Installer les filières dans le bon ordre.
Avancement trop rapide du chariot durant le filetage.Une fois le filetage entamé, ne pas forcer le volant d'avancement du chariot. Laisser le chariot avancer tout seul.
Vis du carter de tête de filière dévissées.Serrer les vis.
Pas de débit d'huile de coupe.Niveau d'huile insuffisant.Remplir le réservoir d'huile.
Tamis d'huile bouché.Nettoyer le tamis d'huile.
Tête de filière mal assise.Mettre la tête de filière en position de filetage.
Le moteur tourne, mais pas la machine.Courroie d'entraînement desserrée.Serrer la courroie d'entraînement.
Courroie d'entraînement usée.Remplacer la courroie.
Le tuyau dérape entre les mâchoires.Mâchoire chargées de débris.Nettoyer les mâchoires à la brosse métallique.
Mâchoires usées.Remplacer les inserts.
Tuyau mal centré.Vérifier le centrage du tuyau entre les inserts de mâchoire, utiliser le dispositif de centrage arrière.
Mandrin desserré.Serrer le mandrin rapide par de multiples coups secs du volant.

RIDGID 1224 - Recyclage - 2

Nous déclarons que lorsqu'elles sont utilisées selon leur mode d'emploi, les machines indiquées ci-dessus répondent aux exigences applicables des directives et normes ci-après.

FULL LIFETIME WARRANTY (garantie légale étendue à la durée de vie du produit, voir conditions de garantie)

Les outils RIDGID ^® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d'œuvre.

Durée de couverture

Cette garantie est applicable durant la vie entière de l'outil RIDGID. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d'oeuvre.

Pour invoquer la garantie

Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d'expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGE GRÉE. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d'achat.

Ce que nous ferons pour résoudre le problème

Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s'avère toujours défectueux, vous aurez l'option de demander le remboursement intégral de son prix d'achat.

Ce qui n'est pas couvert

Les défaillances dues au mauvais emploi, à l'abus ou à l'usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d'aucuns dommages directs ou indirects.

L'influence de la législation locale sur la garantie

Puisque certaines législations locales interdisent l'exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d'autres droits prévus par votre législation locale.

Il n'existe aucune autre garantie expresse

Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID®. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n'est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : 1224

Catégorie : Machine-outil