PAN MV690A - Multimètre Pancontrol - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAN MV690A Pancontrol au format PDF.
| Type de produit | Multimètre / Testeur de tension à affichage LED |
| Marque | Pancontrol |
| Modèle | PAN MV690A |
| Affichage | LED (pour MV690A) |
| Dimensions (L x l x H) | 240 x 78 x 40 mm |
| Poids | 204 g (MV690A) |
| Alimentation | 2 piles 1,5 V AAA |
| Plage de tension continue | 12 V – 400 V (AC/DC) |
| Plage de tension alternative | 12 V – 400 V (50/60 Hz) |
| Impédance d'entrée | ≤ 1 MΩ |
| Temps de réponse | < 0,1 s |
| Protection contre les surcharges | 400 V (AC/DC) |
| Fonctions principales | Mesure tension continue/alternative, test de continuité, test de phase unipolaire, indicateur de champ tournant, test de disjoncteur différentiel (RCD) |
| Test de continuité | Signal sonore pour résistance < 35 Ω |
| Indicateur de champ tournant | 100 – 400 V (50/60 Hz) |
| Sécurité | Double isolation, catégorie de surtension CAT III 400 V |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon humide ; calibration annuelle recommandée ; remplacement des piles |
| Garantie | 2 ans |
| Contenu de la livraison | Appareil de mesure, piles, manuel d'instructions |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAN MV690A Pancontrol
Questions des utilisateurs sur PAN MV690A Pancontrol
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAN MV690A - Pancontrol et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAN MV690A de la marque Pancontrol.
MODE D'EMPLOI PAN MV690A Pancontrol
PAN MV-690A / MV-690B
Testeur de tension LED Affichage / LCD Affichage
Contenu
- Introduction......2
- Contenu de la Livraison....3
- Consignes générales de sécurité....3
- Explications des symboles figurant sur l'appareil....4
- Eléments de commande et douilles de raccordement....6
- Caractéristiques techniques....7
- Utilisation 8
- Maintenance....10
- Garantie et pièces de rechange....12
1. Introduction
Merci d'avoir acheté un appareil PANCONTROL. Depuis plus de 20 ans, la marque PANCONTROL est synonyme d'appareils de mesure professionnels, pratiques et bon marché. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de l'utilisation de cet appareil et nous sommes convaincus qu'il vous sera d'une grande utilité durant de nombreuses années.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation dans son intégralité avant la première mise en service de l'appareil en vue de vous familiariser avec la manipulation correcte de l'appareil et d'éviter toute utilisation incorrecte. Il est impératif de respecter toutes les consignes de sécurité. Un non-respect de celles-ci peut provoquer des dommages sur l'appareil et entraîner des dommages sanitaires.
Conservez soigneusement la présente notice d'utilisation afin de la consulter ultérieurement ou de pouvoir la transmettre avec l'appareil.
2. Contenu de la livraison
Veuillez vérifier au déballage de votre commande qu'elle n'a pas subi de dommages et qu'elle est bien complète.
- Appareil de mesure
- Pile(s)
• Manuel d'instructions
3. Consignes générales de sécurité
En vue de manipuler l'appareil en toute sécurité, nous vous prions de respecter les consignes de sécurité et d'utilisation figurant dans le présent manuel.
Assurez-vous, avant l'utilisation, que les câbles de contrôle et l'appareil ne sont pas endommagés et qu'ils fonctionnent parfaitement. (par ex. sur des sources de courant connues).
- L'appareil ne peut pas être utilisé si le boîtier ou le câble de contrôle est endommagé, si une ou plusieurs fonctions sont défaillantes, si aucune fonction n'est affichée ou si vous soupçonnez un problème quelconque.
- Quand la sécurité de l'utilisateur ne peut être garantie, il convient de mettre l'appareil hors service et de prendre les mesures nécessaires pour éviter qu'il soit réutilisé.
- Lors de l'utilisation du présent appareil, les câbles de contrôle ne peuvent être touchés qu'au niveau des poignées figurant derrière le protège-doigts; ne touchez pas les pointes de touche.
- Ne jamais mettre à la terre lors de la réalisation de mesures électriques. Ne touchez pas de tubes métalliques, d'armatures ou d'autres objets semblables pouvant avoir un potentiel de terre. Isolez votre corps par le biais de vêtements secs, de chaussures en caoutchouc, de tapis en caoutchouc ou d'autres matériaux d'isolation contrôlés.
- Veuillez placer l'appareil de sorte que la commande des dispositifs de sectionnement d'alimentation soit facilement accessible.
- N'appliquez jamais sur un appareil de mesure une tension ou un courant dépassant les valeurs maximales indiquées sur l'appareil.
- Veuillez interrompre l'alimentation électrique et décharger les condensateurs de filtrage de l'alimentation électrique avant de mesurer les résistances ou vérifier les diodes.
- Veuillez toujours mettre l'appareil hors service et retirer le câble de contrôle de toute source électrique avant d'ouvrir l'appareil pour remplacer les piles.
- N'utilisez pas l'appareil à l'air libre, dans un environnement humide ou dans un environnement subissant d'importantes variations de températures.
- Ne stockez pas l'appareil dans un endroit soumis à des rayonnements directs du soleil.
- La sécurité de fonctionnement de l'appareil ne sera plus garantie en cas de modification de l'appareil. Les droits de garantie expireront.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, veuillez retirer la pile.
4. Explications des symboles figurant sur l'appareil
conformité avec la réglementation CE concernant la basse tension (EN 61010)

double isolation : toutes les pièces de l'appareil qui sont sous tension disposent d'une double isolation

Danger ! Respectez les consignes du manuel d'utilisation !

Attention ! Tension dangereuse. Danger d'électrocution.

Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères lorsqu'il est arrivé en fin de vie mais il doit être apporté au centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
CAT I
Le présent appareil est conçu pour la mesure sur des circuits électriques qui ne sont pas directement reliés avec le réseau. Il s'agit par exemple des mesures effectuées sur des circuits électriques ne dérivant pas du réseau et plus particulièrement sur des circuits électriques protégés dérivant du réseau.
CAT II
L'appareil est conçu pour effectuer des mesures sur les circuits électriques qui sont reliés électriquement et directement au réseau de basse tension; par ex. les mesures sur les appareils ménagers, les outils portables et autres appareils similaires.
CAT III
L'appareil est conçu pour réaliser des mesures dans les installations côté bâtiments. Par exemple pour réaliser des mesures sur les tableaux de distribution, les disjoncteurs, le câblage, les commutateurs, les prises d'installations fixes, les appareils à usage industriel ainsi que les moteurs fixes.
CAT IV
L'appareil est également conçu pour effectuer des mesures à la source de l'installation de basse tension. Par exemple, les compteurs et les mesures sur les systèmes de régulation de l'onduation et les dispositifs de protection contre les surintensités primaires.

Tension/courant continus (IEC 60417-5031)
Tension/courant alternatifs (IEC 60417-5032)
Contrôleur acoustique de continuité
5. Éléments de commande et douilles de raccordement
- Probe (−)
- Probe Appareil de mesure (+)
- Lampe de poches à DEL
- LED Affichage / LCD Affichage
- Indication de la phase porteuse de tension
- LED Contrôle de tension
- Sens de rotation en sens inverse des aiguilles d'une montre (vers la gauche)
- Sens de rotation, dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite)
- LED Contrôle de continuité
- Bouton test (FI)
- Bouton marche/arrêt Lampe de poches à DEL
- Couvercle du compartiment batterie
- Mesure tension continue Polarité (+)
- Mesure tension continue Polarité (-)

text_image
sion aiguilles d'une montre (vers la iguilles d'une montre (vers la droite) 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 126. Caractéristiques techniques
| Affichage | PAN MV-690A: LEDPAN MV-690B: 3 1⁄2 Chiffres LCD Affichage, Barres analogiques, Rétro-éclairage |
| Polarité | automatiquement (signe moins pour la polarité négative) |
| Indication du sens de rotation | 100 – 400 V (50/60 Hz) |
| Protection contre les surcharges | PAN MV-690A : 400 V (AC/DC)PAN MV-690B: 690 V (AC/DC) |
| Plus haute valeur | < 0,2 A (1s); < 3,5 mA (5s) |
| Courant d'essai | 5 μA (Contrôle de continuité) |
| Impédance d'entrée | ≤ 1MΩ |
| Le temps de réponse | < 0,1s |
| Vitesse de mesure | 2-3x /s |
| max. temps de fonctionnement | 30 s |
| Consommation électrique | 250 mW |
| Alimentation électrique | 2 x 1,5 V (AAA) Pile(s) |
| Conditions d'exploitation | -10o C à 55o C / < 85% Humidité atmosphérique relative |
| Poids | PAN MV-690A : 204 gPAN MV-690B: 216 g |
| Dimensions | 240 x 78 x 40mm |
| Fonction | Région | Résolution | Précision en % de la valeur affichée |
| Tension continue (V =) | 12 V | -30% à 0% | |
| 24 V | |||
| 36 V | |||
| 50 V | |||
| 120 V | |||
| 230 V | |||
| 400 V | |||
| 690 V | (nur MV-690B) | ||
| Tension alternative (V ~) 50/60Hz | 12 V | -30% à 0% | |
| 24 V | |||
| 36 V | |||
| 50 V | |||
| 120 V | |||
| 230 V | |||
| 400 V | |||
| 690 V | (nur MV-690B) |
7. Utilisation
Remarque: Avant chaque mesure, le bon fonctionnement d'une source d'alimentation fiable fonctionnement.
Mesure de tension continue / mesure de tension alternative
- Touchez avec la pointe de touche noire la face négative et avec la pointe de touche rouge la face positive du circuit de commutation.
- Le testeur est activé à une tension de 12V.
- La valeur mesurée est indiquée par le clignotement des LED.
Mesure de tension continue / mesure de tension alternative avec une impédance réduite
Pour le test de tension avec une impédance réduite, appuyez sur le bouton de test pendant la mesure. L'impédance d'environ 7,7 kΩ est réduite, par lequel capacitives et inductives tensions parasites sont supprimées. Avec cette fonction, vous pouvez choisir entre "réel" tensions différence et les tensions parasites.
Phase test unipolaire
Remarque: Cette mesure peut être effectuée que lorsque les piles sont insérées et fonctionnelles.
- Touchez un poteau avec la tête de la sonde.
- Un bip indique que le conducteur est sous tension.
Test d'un disjoncteur courant résiduel.
- Toucher la sonde avec le conducteur extérieur et l'autre sonde au câble de masse.
- La valeur mesurée est indiquée par le clignotement des LED.
- Appuyez sur les deux voyants dans le milieu du testeur de tension. Cela augmente la consommation d'énergie du testeur de tension à 230 V à 30 mA.
- Si le circuit testé avec un interrupteur de défaut 30 mA de protection actuelle est sécurisé, doit désactiver cette fonction. Si le RCD ne s'arrête pas, l'interrupteur est défectueux ou la troisième broche de la fiche n'est pas en ordre.
Contrôle de continuité
Remarque: Cette mesure peut être effectuée que lorsque les piles sont insérées fonctionnelle.
- Touchez avec les pointes de touche le circuit de commutation ou l'élément à tester. Coupez au mieux l'alimentation de l'élément à tester.
afin que le circuit restant ne cause pas de perturbations lors de la mesure de résistance.
- En cas de résistance de moins de 35 Ω, un signal sonore sera déclenché.
L'écran affiche « OL » ou "1" en cas de circuit de commutation ouvert.
Indicateur de rotation de champs tournants
Attention: Danger ! Respectez les consignes du manuel d'utilisation ! Le testeur peut indiquer la direction du champ tournant de trois phases. L'indicateur de rotation est toujours actif et est affiché par les deux LEDs. Touchez deux phases de la source 3-phases d'alimentation avec les deux sondes de l'appareil de mesure.
Si le "R" s'allume, le champ tournant tourne dans le sens horaire - quand le "L" s'allume, le champ rotatif tourne dans le sens antihoraire.
8. Maintenance
Les réparations de cet appareil doivent être uniquement réalisées par des personnels spécialisés et qualifiés.
Remarque : En cas de dysfonctionnement de l'appareil de mesure, vérifiez :
- la fonction et la polarité des piles
- la fonction des fusibles (si disponibles)
- que les câbles de contrôle soient correctement branchés jusqu'à la butée et qu'ils soient en bon état. (réaliser un contrôle de continuité)
Remplacement de la/des pile/s
Si l'appareil ne répond pas pendant le test de la fonction de remplacer la pile. Attention: Retirer les sondes de toutes les sources de tension avant d'ouvrir l'appareil !
- Ouvrir la vis du compartiment à piles avec un tournevis adapté.
- Placez la pile neuve dans la fixation et tenez compte de la polarité correcte.
- Remplacez le couvercle du compartiment de piles et revissez-le.
- Eliminez les piles vides conformément aux consignes de protection de l'environnement.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, veuillez retirer la pile.
Calibration
Le testeur de tension doit être calibré par le service régulièrement pour assurer l'exactitude.
Nous recommandons un étalonnage annuel.
Nettoyage
En cas d'encrassement, nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent ménager. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil ! N'employer aucun produit de nettoyage caustique ni solvant !
9. Garantie et pièces de rechange
Le présent appareil est couvert par une garantie légale de 2 années à compter de la date d'achat (conformément à la facture d'achat). Les réparations sur cet appareil ne doivent être effectuées que par du personnel technique spécialement formé. En cas de besoin en pièces de rechange ainsi qu'en cas de questions ou de problèmes, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à :
Dipl. Ing. Ernst KRYSTUFEK GmbH & Co KG AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21 office@krystufek.at, www.krystufek.at
