Classic Phono TCD2570 - Platine_disque

TCD2570 - Platine_disque Classic Phono - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCD2570 Classic Phono au format PDF.

📄 85 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Classic Phono TCD2570 - page 51
Caractéristiques techniques Platine disque Classic Phono TCD2570
Type de platine Platine disque analogique
Vitesse de lecture 33 1/3, 45 tours/minute
Type de cellule Cellule MM (moving magnet)
Sortie audio RCA stéréo
Dimensions Longueur : 420 mm, Largeur : 350 mm, Hauteur : 120 mm
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéale pour écouter des vinyles, compatible avec amplificateurs équipés d'entrées phono
Maintenance Nettoyer régulièrement la cellule et le plateau, vérifier l'alignement de la cellule
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité et la chaleur excessive
Informations générales Produit livré avec un câble RCA, un adaptateur 45 tours et un manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - TCD2570 Classic Phono

Comment puis-je connecter ma Classic Phono TCD2570 à mes haut-parleurs ?
Utilisez les câbles RCA fournis. Branchez l'extrémité rouge dans la prise rouge et l'extrémité blanche dans la prise blanche de vos haut-parleurs ou amplificateur.
Pourquoi le son de ma platine est-il faible ou distordu ?
Vérifiez que le stylus (aiguille) est propre et en bon état. Assurez-vous également que le volume de votre ampli ou haut-parleurs est réglé correctement.
Comment puis-je changer l'aiguille de la Classic Phono TCD2570 ?
Tirez délicatement l'aiguille vers l'avant pour la retirer, puis insérez la nouvelle aiguille en vous assurant qu'elle est bien en place.
Que faire si ma platine ne tourne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le bouton de mise sous tension est activé. Assurez-vous également que la courroie n'est pas usée ou défectueuse.
Est-ce que la Classic Phono TCD2570 est compatible avec tous les vinyles ?
Oui, la Classic Phono TCD2570 est compatible avec les vinyles de 33 tours et 45 tours. Assurez-vous de sélectionner la bonne vitesse avant de jouer un disque.
Comment nettoyer ma platine disque ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Pour le plateau, vous pouvez utiliser un nettoyant spécifique pour vinyles. Évitez les produits chimiques abrasifs.
Pourquoi ma platine ne détecte-t-elle pas le vinyle ?
Assurez-vous que le vinyle est correctement positionné sur le plateau et que le bras de lecture est bien en position de lecture. Vérifiez également le fonctionnement de l'aiguille.
Comment régler le contrepoids de la Classic Phono TCD2570 ?
Tournez le contrepoids situé à l'arrière du bras de lecture jusqu'à ce que le bras soit équilibré et que l'aiguille flotte juste au-dessus du plateau.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma platine ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel du fabricant ou auprès de revendeurs spécialisés en équipements audio.
Ma platine fait un bruit de grésillement. Que dois-je faire ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous qu'aucun câble n'est endommagé. Essayez d'utiliser un autre câble RCA pour voir si le problème persiste.

Questions des utilisateurs sur TCD2570 Classic Phono

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCD2570 - Classic Phono et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCD2570 de la marque Classic Phono.

MODE D'EMPLOI TCD2570 Classic Phono

ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.

PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION

GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :

1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère,

laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.

2. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.

3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauffage, fours,

bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. La plage de température de fonctionnement se situe entre 0° et 35° C.

4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.

5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il suffit de

réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique.

6. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation.

Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.

7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à

proximité d’une piscine.

8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un

liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.

9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l’appareil est utilisé dans une

pièce humide et chaude, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil et affecter son fonctionnement. Laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant sa mise sous tension.

10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter

l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.

11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous

n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.

12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux aiment ronger les cordons électriques.

13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à

base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.

14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un

dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.

15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Dans le cas contraire, les

données pourraient être endommagées ou perdues.

16. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez

pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données.

17. L’étiquette de classification se trouve sur le panneau inférieur ou arrière de l’appareil.

18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences

physiques, sensorielles ou mentales, ou d’un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil.

19. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel.

20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par

l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.

21. N’ouvrez jamais cet appareil.

22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.

23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.

24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil

a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s’est déversé ou des objets sont tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé.

26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive temporaire

27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :

⚫ En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et confiez l’entretien à un personnel qualifié. ⚫ Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation. ⚫ Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. ⚫ La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. ⚫ Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. ⚫ Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre. ⚫ Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre. ⚫ Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. ⚫ N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.

28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons :

⚫ « N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente. ⚫ La télécommande fournie contient une pile bouton/pièce de monnaie. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. ⚫ Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. ⚫ Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants. ⚫ Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.

29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :

⚫ Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent. ⚫ Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude. ⚫ Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion. ⚫ L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.51

  • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
  • Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées.52

AVERTISSEMENT Appareil à laser de classe 1

This product contains a low power laser device. Ce produit contient un dispositif laser à faible puissance.

Avertissement : Ne touchez pas la tête de lecture.

Connecteur pour sortie de ligne/casque

L'antenne filaire FM/DAB est emballée dans un sachet plastique accompagné du manuel d'utilisation55

REC : en mode CD/RADIO/PHONO/CASSETTE, appuyez dessus pour activer la fonction d’enregistrement.

LECTURE/PAUSE : en mode CD/USB, appuyez une fois pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau pour suspendre la lecture.

SAUT/RECHERCHE VERS L’ARRIÈRE : appuyez une fois pour passer à la piste précédente ; appuyez et maintenez enfoncé pour rechercher vers l’arrière.

SAUT/RECHERCHE VERS L’AVANT : appuyez une fois pour passer à la piste suivante ; appuyez et maintenez enfoncé pour rechercher vers l’avant.

BOUTON DE FONCTION pour sélectionner CD/USB/DAB/FM/CASSETTE/PHONO.

PROGRAMME : en mode CD/USB, appuyez dessus pour activer la fonction de programmation.

RECHERCHE INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande à infrarouge nécessite 1 pile au lithium CR-2025 (3 V) pour fonctionner. MISE SOUS/HORS TENSION DE L’APPAREIL Appuyez sur le bouton d’alimentation (15) et maintenez-le enfoncé pendant 1 secondes pour allumer l’appareil. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil. Si aucun son n’est produit au bout 15 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement. FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR (AC) Cet appareil est conçu pour fonctionner sur courant alternatif 230-240 V ~ 50 Hz. Branchez la fiche à une prise de courant. D’autres sources d’énergie peuvent endommager l’appareil. Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez l’appareil avant de l’ouvrir. Il n’existe aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Pour toute réparation, consultez un technicien qualifié.56

AC Plug Cordon secteur AC Outlet Prise secteur

1. Actionnez le bouton d’alimentation Marche/Arrêt (15). L’affichage (18) s’allume.

2. Appuyez sur le BOUTON MENU (19) pour sélectionner FM ou DAB. Tournez la MOLETTE DE

RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour sélectionner « SYSTEM » (SYSTÈME), puis appuyez sur la touche de confirmation.

3. Tournez la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour sélectionner LANGUAGE (LANGUE),

puis appuyez sur la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour confirmer.

4. Tournez la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour sélectionner les langues de votre choix,

puis appuyez sur la même MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour confirmer. RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE DE L’AFFICHAGE Utilisation

1. Actionnez le bouton d’alimentation Marche/Arrêt (15). L’affichage (18) s’allume.

2. Appuyez sur le BOUTON MENU (19) et tournez la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour

sélectionner « SYSTEM » (SYSTÈME).

3. Tournez la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour sélectionner TIME (HEURE), puis appuyez sur

la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour confirmer.

4. Tournez la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) et sélectionnez SET 12/24 HOURS

(RÉGLER 12/24 HEURES). Appuyez sur la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour confirmer.

5. Répétez l’opération 2-4 ci-dessus et sélectionnez l’une des options suivantes : SET TIME/DATE

(RÉGLAGE DE L’HEURE/DATE) ou AUTO UPDATE (MISE À JOUR AUTOMATIQUE).

6. Si vous avez sélectionné SET TIME/DATE (RÉGLAGE DE L’HEURE/DATE), utilisez la MOLETTE DE

RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour régler l’heure et les minutes, puis appuyez sur la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour confirmer l’opération.

7. Pour régler la mise à jour automatique, suivez la procédure 2-6 ci-dessus et sélectionnez AUTO UPDATE

(MISE À JOUR AUTOMATIQUE). Dans ce menu, tournez la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour sélectionner l’une des options suivantes : FROM ANY/FROM DAB/FROM FM/NO UPDATE (DEPUIS UNE SOURCE QUELCONQUE/DEPUIS DAB/DEPUIS FM/AUCUNE MISE À JOUR).57

The operation is complete and the display show the DATE and TIME. L’opération est terminée et la DATE et l’HEURE s’affichent. TUNER/ENTER

Turn left & right to move inside of Display menu, then push the same knob to confirm each function. Tournez vers la gauche et vers la droite pour naviguer dans le menu d’affichage, puis appuyez sur le même bouton pour confirmer chaque fonction. TIME HEURE

ANTENNE Une prise d'antenne filaire (28) est disponible à l'arrière de l'appareil pour la réception FM et DAB. L'antenne filaire FM/DAB est emballée dans un sachet plastique accompagné du manuel d'utilisation. Branchez le fil de l'antenne dans la prise. Déployer le câble de l'antenne et Bougez le obtenir la meilleure réception du signal. Utilisation

1. Actionnez le bouton d’alimentation Marche/Arrêt (15). L’affichage (18) s’allume.

2. Appuyez successivement sur le BOUTON DE FONCTION (6) pour sélectionner la syntonisation

manuelle de la radio FM et recherchez la station de radio souhaitée en tournant la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21). SYNTONISATION AUTOMATIQUE

1. En mode de fonctionnement FM, appuyez sur le BOUTON MENU (19), puis tournez la MOLETTE DE

RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour sélectionner le « SCAN SETTING » (RÉGLAGE DE LA RECHERCHE).

2. Tournez à nouveau la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) et sélectionnez l’option entre ALL

STATIONS (TOUTES LES STATIONS) et STRONG STATIONS ONLY (STATIONS PUISSANTES UNIQUEMENT). Appuyez sur la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour confirmer.

3. Appuyez sur le BOUTON SCAN (32) et l’appareil balaie toutes les stations FM.

INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME DE DONNÉES RADIO En mode de fonctionnement FM, appuyez sur le BOUTON INFO (31) pour afficher les informations suivantes : PROGRAM TYPE/PROGRAM NO / AUDIO BITRATE / TIME / DATE. (TYPE DE PROGRAMME / N° DE PROGRAMME / DÉBIT BINAIRE AUDIO / HEURE/DATE) Réception FM et FM stéréo

  • La réception stéréo est possible lorsque la station FM syntonisée émet en stéréo.
  • Appuyez sur le BOUTON MENU (19) jusqu’à ce que vous sélectionniez « AUDIO SETTING » (RÉGLAGE AUDIO), puis appuyez sur la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) et tournez à nouveau la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour choisir entre FORCED MONO (MONO FORCÉ) ou STEREO ALLOWED (STÉRÉO AUTORISÉ).

1. Appuyez successivement sur le BOUTON DE FONCTION (6) pour sélectionner le mode DAB.

2. Déployez l’antenne DAB à l’arrière de l’appareil.

SYNTONISATION AUTOMATIQUE

1. Appuyez sur le BOUTON MENU (19), puis tournez la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour

sélectionner « FULL SCAN » (BALAYAGE COMPLET).

2. Appuyez sur la touche MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour lancer la recherche de la station

1. Appuyez sur le BOUTON MENU (19), puis tournez la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour

sélectionner « MANUAL TUNE » (SYNTONISATION MANUELLE).

2. Tournez la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour régler manuellement la station souhaitée.

3. Lorsqu’une station stéréo DAB est syntonisée, « stereo » s’affiche à l’écran LCD.

4. Pendant la réception DAB, appuyez sur le BOUTON INFO (31) pour afficher les informations relatives

à la station DAB en cours de diffusion, c’est-à-dire le type de programme/le numéro de programme/la gamme de fréquences/l’intensité du signal/l’heure/la date. MÉMOIRE DE PRÉRÉGLAGES DAB/DAB+

1. Lorsque vous avez sélectionné la station souhaitée, appuyez sur le BOUTON PRESET (33) et

maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.

2. L’écran affiche « Sauvegarde de préréglage 1 : (vide) ». Tournez la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21)

pour sélectionner le numéro de préréglage de votre choix, puis appuyez sur la MOLETTE DE RÉGLAGE / D’ENTRÉE (21) pour sauvegarder la station.

Verrou levier Dispositif de protection du stylet TRÈS IMPORTANT ! Pour éviter les dommages pendant le transport, une vis de transport est située dans la partie supérieure droite de la plateforme de la platine. Avant de commencer la lecture, utilisez un tournevis et tournez complètement la vis de transport dans le sens horaire (vis descendante). En cas de transport, n’oubliez pas de tourner à nouveau cette vis dans le sens antihoraire pour éviter tout dommage.

1. Ouvrez le couvercle du lecteur de disques.

2. Relâchez la pince du bras de lecture et retirez le protecteur du stylet.60

1. Appuyez sur le BOUTON DE FONCTION (6) pour sélectionner la fonction PLATINE.

2. Placez un disque sur la platine, au-dessus de la broche centrale. Placez l’adaptateur EP sur la broche

centrale lors de la lecture de disques EP plus petits de 17 cm 45 tr / min.

3. Réglez le sélecteur de vitesse (24) sur 33/45 ou 78 tr / min en fonction du disque.

4. Relâchez la pince du bras de lecture et retirez le capuchon de protection du stylet.

5. Soulevez le bras de lecture avec son levier de levage.

6. Déplacez le bras de lecture au début du disque ou au début d’une piste particulière.

7. Abaissez doucement le bras de lecture sur le disque à l’aide du levier de levage du bras de lecture

pour commencer la lecture.

8. Lorsque l’enregistrement est terminé, le bras de lecture s’arrête automatiquement et retourne au

reste. Pour arrêter manuellement, il suffit de soulever le bras de lecture du disque et le remettre sur le reste. Remarque : N’arrêtez pas ou ne tournez pas la platine manuellement. Déplacer ou secouer la platine sans fixer la pince du bras de lecture peut endommager ce denier. Mettez le capuchon de protection sur le stylet lorsqu’il n’est pas utilisé.

1. Appuyez sur le BOUTON DE FONCTION (6) pour sélectionner le mode « CD ».

2. Appuyez sur le bouton « ouverture/fermeture » (11) pour ouvrir la porte du compartiment à CD (10).

3. Placez un CD avec la face imprimée vers le haut à l’intérieur du plateau, puis fermez la porte du

1. La recherche ciblée s’effectue, la lecture de la première piste commence.

2. Pour interrompre la lecture, appuyez une fois sur le BOUTON STOP (26), le nombre total de pistes

apparaît à l’écran LED (18). Appuyez à nouveau sur le bouton LECTURE/PAUSE (2) pour reprendre la lecture normale. Mode saut/recherche (sauter/rechercher vers le haut/sauter/rechercher vers le bas)

  • En mode lecture ou pause, si vous appuyez sur le bouton SAUT VERS LE HAUT (3), l’appareil passe à la piste suivante et affiche le numéro de la piste, puis conserve le mode lecture ou pause.
  • En mode lecture ou pause, si vous appuyez sur la touche SAUT VERS LE BAS (4), vous revenez au début de la piste, le numéro de la piste d’origine s’affiche et vous conservez le mode lecture ou pause.
  • Après l’étape 2, appuyez à nouveau sur la touche SAUT VERS LE BAS (4) pour passer à la piste précédente et conserver le mode lecture ou pause.
  • Si vous maintenez le bouton SAUT VERS LE HAUT (3)/SAUT VERS LE BAS (4) enfoncé pendant la lecture d’un cd/mp3, la piste de lecture avance ou recule rapidement jusqu’à ce que le bouton soit relâché.
  • Pour sauter 10 pistes vers le HAUT ou vers le BAS, appuyez sur la touche PISTE +10 ou PISTE -10 de la télécommande61

Appuyez sur le BOUTON MODE DE LECTURE (5) pour activer cette fonction. Toutes les pistes peuvent être lues en différents modes de la manière suivante :

  • Répétition de la lecture : cette fonction permet d’écouter les pistes ou le dossier souhaité de manière répétitive.
  • Lecture aléatoire : cette fonction permet d’écouter tous les titres ou dossiers dans un ordre aléatoire

PROGRAMMATION DES DISQUES CD

Jusqu’à 99 pistes peuvent être programmées en mp3 (20 en CD) et être lues dans un ordre quelconque. Avant utilisation, assurez-vous que le système est en mode arrêt avant de programmer :

1. en mode cd et arrêter la lecture du cd.

2. Appuyez sur le BOUTON PROGRAMME (46), « P » apparaît à l’écran LED (18). De plus, l’écran indique

le numéro de programme et les chiffres du numéro de la piste à programmer.

3. Sélectionnez la piste de votre choix en appuyant sur les BOUTONS SAUT VERS LE HAUT/BAS (3)/(4).

4. Appuyez sur Le BOUTON PROGRAMME (46) pour mémoriser la piste.

5. Répétez les étapes 3 et 4 pour ajouter d’autres titres en mémoire si nécessaire.

6. Lorsque toutes les pistes souhaitées ont été programmées, appuyez sur le BOUTON LECTURE/PAUSE (2)

pour lire le disque dans l’ordre qui vous a été attribué.

7. Pour annuler le fichier programmé, appuyez sur la touche STOP (26).

LECTURE D’UNE CHANSON MP3/WMA VIA UN SUPPORT DE STOCKAGE USB Le système est capable de décoder et de lire tous les fichiers mp3/wma qui sont stockés dans les supports de mémoire avec un port de connexion USB.

1. Appuyez sur le BOUTON DE FONCTION (6) pour sélectionner le mode « USB ».

2. Branchez la prise USB avec la face vers le haut et assurez-vous que la prise rentre complètement

3. Le système commence à lire automatiquement le support de stockage après la connexion, et l’écran

LED (18) indique le nombre total de fichiers mp3/wma

4. Répétez la même procédure de lecture que pour un disque CD/MP3 comme décrit précédemment.62

REMARQUES : ・ Le système peut détecter et lire le fichier au format mp3 et wma uniquement via le port USB. ・ Si le système est connecté au lecteur mp3 via la prise USB, certains lecteurs mp3 peuvent ne pas lire via la prise USB en raison de variations du format de codage mp3 ; il ne s’agit donc pas d’un dysfonctionnement du système. ・ La connexion de l’USB à l’envers ou vers l’arrière peut endommager le système audio ou le support de stockage. Vérifiez que le sens est correct avant de connecter.

FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE

1. Mettez le BOUTON DE FONCTION (6) en mode « CASSETTE ». Le système lance automatiquement la

lecture après l’insertion de la cassette.

2. Appuyez à moitié sur le BOUTON STOP/EJ CASSETTE (30) pendant la lecture. La cassette embobine

3. Appuyez à nouveau légèrement sur le BOUTON STOP/EJ CASSETTE (30) pour reprendre la lecture.

4. Appuyez complètement sur le BOUTON STOP/EJ CASSETTE (30) et la cassette sera éjectée par la

1. Appuyez sur le bouton MENU, le voyant BT s’allume.

2. Sélectionnez sur votre appareil portable (Smartphone, Tablette...) l’ID Bluetooth marqué

« TCD-2570 », puis confirmez la connexion.

3. Vous pouvez désormais diffuser la musique en continu sur le TCD-2570 et toutes les opérations ne

peuvent être effectuées qu’à partir de votre appareil mobile.

ENCODAGE À PARTIR DU CD

Branchez le disque USB dans la prise USB. En mode de lecture de CD, appuyez une fois sur le BOUTON D’ENREGISTREMENT (9), « REC-T » s’affiche à l’écran ; appuyez une deuxième fois sur le BOUTON D’ENREGISTREMENT (9) pour enregistrer la piste en cours de lecture ; ou appuyez une fois sur le BOUTON SAUT VERS LE HAUT (3) pour choisir d’enregistrer le fichier entier dans le CD et « REC-A » s’affiche à l’écran.

ENCODAGE À PARTIR DU CD-MP3

Branchez le disque USB dans la prise USB. En mode de lecture MP3, appuyez une fois sur le BOUTON D’ENREGISTREMENT (9), « REC-T » s’affiche à l’écran ; appuyez une seconde fois sur le BOUTON D’ENREGISTREMENT (9) pour confirmer, « REC » clignote et l’enregistrement commence au bout de 5 secondes ; ou appuyez une fois sur le BOUTON SAUT VERS LE HAUT (3) pour choisir d’enregistrer tout le fichier dans le dossier de lecture et « REC-F » s’affiche à l’écran ; ou appuyez deux fois sur le BOUTON SAUT VERS LE HAUT (3) pour enregistrer le fichier dans tout le disque MP3 en cours de lecture et « REC-A » s’affiche à l’écran.

ENCODAGE À PARTIR DE LA CASSETTE

Branchez le disque USB dans la prise USB. En mode de lecture de la CASSETTE, appuyez une fois sur le BOUTON D’ENREGISTREMENT (9), « USB » s’affiche à l’écran, puis appuyez une seconde fois sur le BOUTON D’ENREGISTREMENT (9) pour confirmer, « USB » clignote et l’enregistrement commence au bout de 5 secondes ; appuyez une fois sur le BOUTON LECTURE/PAUSE (2) pour arrêter l’enregistrement et « USB » cesse de clignoter ; appuyez à nouveau sur le BOUTON LECTURE/PAUSE (2) pour reprendre l’enregistrement et « USB » clignote à nouveau.63

Branchez le disque USB dans la prise USB. En mode de lecture PHONO, appuyez une fois sur le BOUTON D’ENREGISTREMENT (9), « USB » s’affiche à l’écran, puis appuyez deux fois sur le BOUTON D’ENREGISTREMENT (9) pour confirmer, « USB » clignote et l’enregistrement commence au bout de 5 secondes ; appuyez une fois sur le BOUTON LECTURE/PAUSE (2) pour arrêter l’enregistrement et « USB » cesse de clignoter ; appuyez à nouveau sur le BOUTON LECTURE/PAUSE (2) pour reprendre l’enregistrement et « USB » clignote à nouveau.

ENCODAGE À PARTIR D’UNE SOURCE BLUETOOTH

Branchez un disque USB dans la prise USB. Lorsque le mode de lecture BLUETOOTH est actif, appuyez une fois sur le BOUTON D’ENREGISTREMENT (9), le symbole « USB » s’affiche à l’écran, appuyez à nouveau sur le BOUTON D’ENREGISTREMENT (9) pour commencer à enregistrer la source sonore Bluetooth. Le symbole « USB » clignote et l’enregistrement commence au bout de 5 secondes. Appuyez une fois sur le BOUTON LECTURE/PAUSE (2) pour suspendre l’enregistrement (le symbole « USB » cesse de clignoter). Appuyez à nouveau sur le BOUTON LECTURE/PAUSE (2) pour reprendre l’enregistrement (le symbole « USB » clignote à nouveau). Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter l’enregistrement lorsque vous le souhaitez. REMARQUE : Veillez à régler le volume de votre appareil Bluetooth au maximum. (Si le niveau de volume de l’appareil Bluetooth est à 0, rien ne sera enregistré).

SUPPRIMER UNE PISTE USB

1. En mode USB, appuyez une fois sur le bouton DELETE (45) / « DEL-1 » s’affiche à l’écran. Vous pouvez

supprimer la piste en lecture.

2. Appuyez sur le BOUTON SAUT VERS LE HAUT (3). Le fichier en lecture et « DEL-F » s’affichent à

l’écran. Vous pouvez supprimer le dossier actuellement en lecture.

3. Appuyez sur le BOUTON SAUT VERS LE HAUT (3). « DEL-A » s’affiche à l’écran. Vous pouvez

supprimer toutes les pistes dans le lecteur USB.

4. Enfin, une fois confirmé, appuyez à nouveau sur le bouton DELETE (45) pour choisir « DEL-1 »,

« DEL-F » ou « DEL-A ».

FONCTIONNEMENT EN MODE SILENCIEUX/ÉQ. En mode lecture, appuyez une fois sur le BOUTON MUTE (49), le son ne sera pas transmis aux haut-parleurs et « MUTE ON » (SILENCIEUX ACTIVÉ) s’affiche à l’écran ; appuyez sur le BOUTON MUTE (49) ou tournez la MOLETTE DE VOLUME (7) pour annuler la fonction Silencieux et le son pourra à nouveau être transmis aux haut-parleurs. En mode lecture, appuyez sur le BOUTON EQ (34) pour choisir parmi différents effets sonores, notamment FLAT/POP/CLASSIC/ROCK/JAZZ (PLAT/POP/CLASSIQUE/ROCK/JAZZ.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Radio : FM : 87.5 - 108 MHz DAB: Bande III 174 - 240 MHz Bluetooth: Classe II 2400 - 2483.5 MHz Tourne-disque : Cartouche en céramique N10 Vitesses 33/45/78 tr/min Lecteur CD : Compatibilité CD/CD-R/CD-RW/MP364

Prise USB : lecture/enregistrement sur clé USB (MP3) (non indiqué pour la charge) Débit binaire d'enregistrement USB : format mp3 128 KBPS Consommation électrique : 40 W (max) Puissance de sortie de la musique : 2 x 4,5 W (en valeur efficace)

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées. Clause de non-responsabilité Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.

Marquage CE Mise au rebut de l’appareil usagé Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur en matière d’appareils électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée via techdoc@commaxxgroup.com65

Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas.66

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Classic Phono

Modèle : TCD2570

Catégorie : Platine_disque