Classic Phono TCD2570 - Platine_disque

TCD2570 - Platine_disque Classic Phono - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCD2570 Classic Phono en formato PDF.

📄 85 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Classic Phono TCD2570 - page 68

Preguntas de los usuarios sobre TCD2570 Classic Phono

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCD2570 - Classic Phono y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCD2570 de la marca Classic Phono.

MANUAL DE USUARIO TCD2570 Classic Phono

PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.

1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5

cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.

2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.

3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros

productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos. La gama de temperatura de funcionamiento es de entre 0° y 35°C.

4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.

5. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente

reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.

6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje

fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.

7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de

8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o cerca del

aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones.

9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se usa en una sala

húmeda cálida, se pueden formar gotitas de agua o condensación en el interior de la unidad y esta puede no funcionar adecuadamente; deje que la unidad se apague durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentación.

10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de

fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de

especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.

12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les encanta morder los cables de alimentación.

13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo.

Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.

14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un

funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.

15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso

contrario, los datos se pueden estropear o perder.

16. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la

unidad. No utilice un cable de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.

17. La etiqueta calificativa se encuentra en la parte inferior o en el panel posterior del aparato.

18. Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidad

física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que se les haya dado supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.

19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.

20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de

usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario. ESPAÑOL67

21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.

22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.

23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.

24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.

25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato

presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños; se ha vertido líquido sobre el aparato; se han caído objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad; el aparato no funciona normalmente o se ha caído.

26. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una

pérdida de audición temporal o permanente.

27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA:

⚫ Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítalo a mantenimiento por parte de personal cualificado. ⚫ No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas alrededor de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves. ⚫ Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. ⚫ La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. ⚫ No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ⚫ Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. ⚫ Los dispositivos con construcción de Clase 2 no requieren una conexión a tierra. ⚫ Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito. ⚫ No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:

Advertencia: ⚫ “Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente. ⚫ [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte. ⚫ Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. ⚫ Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños. ⚫ Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica.

29. Precaución sobre el uso de las pilas:

⚫ Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente. ⚫ No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte. ⚫ Si cambia la pila por otra que no sea la correcta, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. ⚫ Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión. ⚫ Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable. ⚫ Si se expone la pila a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. ⚫ Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. INSTALACIÓN

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.68
  • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.69

ADVERTENCIA Producto láser de clase 1

INTERLOCKS DEFEATED. RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE AL ABRIRLO Y DESACTIVAR LOS BLOQUEOS.

AVOID EXPOSURE TO BEAM

EVITE LA EXPOSICIÓN A ESTE HAZ This product contains a low power laser device. Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.

Advertencia: No toque la lente.

SITUACIÓN DE LOS CONTROLES

BOTÓN SALTAR CD HACIA DELANTE

BOTÓN SALTAR CD SHACIA ATRÁS

BOTÓN MODO REPRODUCCIÓN

BOTÓN DE FUNCIÓN (FM/BLUETOOTH/CD/USB/TOCADISCOS/ CASETE)

BOTÓN ABRIR / CERRAR PUERTA DEL CD

ALIMENTACIÓN CONECTADA/DESCONECTADA

Salida de línea / toma del auricular

DIAL DE SINTONIZACIÓN / ENTRADA

BOTÓN DE PARADA / EXPULSIÓN DE LA CINTA

El cable de antena FM/DAB está embalado en una bolsa de plástico con el manual del usuario71

REC: en modo CD/RADIO/TOCADISCOS/CASETE, púlselo para activar la función de grabación.

BOTÓN DE MODO DE REPRODUCCIÓN

REPRODUCIR/PAUSA: en modo CD/USB, púlselo una vez para iniciar la reproducción. Vuélvalo a pulsar para entrar en el modo pausa.

SALTAR / BUSCAR HACIA ATRÁS: púlselo una vez para saltar a la pista anterior; manténgalo pulsado para buscar hacia atrás.

SALTAR / BUSCAR HACIA DELANTE: púlselo una vez para saltar a la pista siguiente; manténgalo pulsado para buscar hacia delante.

BOTÓN DE FUNCIÓN para seleccionar CD/USB/DAB/FM/CINTA/TOCADISCOS.

PROGRAMA: en modo CD/USB, púlselo para activar la función de programación.

BOTÓN DEL ECUALIZADOR

BÚSQUEDA INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia por infrarrojos requiere un 1 batería de litio CR-2025 (3V) para su funcionamiento.

CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN

Pulse el botón ENCENDIDO (15) durante 1 segundo para encender la unidad. Mantenga pulsado el botón ENCENDIDO durante 3 segundos para apagar la unidad. Cuando no se produce ningún sonido, la unidad se apagará automáticamente tras 15 minutos. FUNCIONAMIENTO DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA (AC) Está diseñada para operar a CA 230-240V ~ 50Hz. Conecte el enchufe a una toma de corriente. Otras fuentes de alimentación pueden dañar la unidad. Para evitar la descarga eléctrica, desconéctelo de la corriente antes de operar la carcasa. No hay pieza utilizables por el usuario en su interior. Solicite el mantenimiento a personal técnico cualificado.72

CONFIGURAR EL IDIOMA DEL MENÚ DE LA PANTALLA Funcionamiento

1. Conecte el BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO (15). Se iluminará la pantalla (18).

2. Pulse el BOTÓN MENÚ (19) para seleccionar FM o DAB. Gire el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para

seleccionar "SYSTEM (SISTEMA)” y posteriormente pulse confirmar.

3. Gire el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para seleccionar LANGUAGE (IDIOMA) y posteriormente

pulse el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para confirmarlo.

4. Gire el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para seleccionar los idiomas que desee y posteriormente

pulse el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para confirmarlo. CONFIGURAR LA FECHA Y HORA DE LA PANTALLA Funcionamiento

1. Conecte el BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO (15). Se iluminará la pantalla (18).

2. Pulse el BOTÓN MENÚ (19) y gire el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para seleccionar

3. Gire el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para seleccionar TIME (HORA), y posteriormente pulse el

Pulse el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para confirmarlo.

5. Repita la operación que aparece arriba 2-4 y seleccione una de las siguientes opciones: CONFIGURAR

HORA / FECHA o ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA.

6. Si ha seleccionado CONFIGURAR HORA / FECHA, use el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para

configurar la hora y minutos y después pulse el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para confirmar la operación.

7. Para configurar la actualización automática, siga el procedimiento que aparece arriba 2-6 y seleccione

AUTO UPDATE (ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA). Desde este menú, gire el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para seleccionar una de las siguientes opciones: FROM ANY (DESDE CUALQUIERA) / FROM DAB (DESDE DAB) / FROM FM (DESDE FM) /NO UPDATE (SIN ACTUALIZACIÓN).73

The operation is complete and the display show the DATE and TIME. La operación se ha completado y la pantalla muestra la FECHA y la HORA. TUNER/ENTER RADIO / ENTRAR Turn left & right to move inside of Display menu, then push the same knob to confirm each function. Gire a la derecha y a la izquierda para moverse por el interior del menú de Pantalla; posteriormente, pulse el mismo dial para confirmar cada función. TIME HORA

ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA

ANTENA En la parte trasera de la unidad se encuentra un conector de cable de antena (28) para recepción FM y DAB. El cable de antena FM/DAB está embalado en una bolsa de plástico con el manual del usuario. Conecte el cable de antena al conector. Extienda el cable de antena y muévalo para conseguir la mejor señal. Funcionamiento

1. Conecte el BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO (15). Se iluminará la pantalla (18).

2. Pulse secuencialmente el BOTÓN FUNCIÓN (6) para seleccionar la sintonización manual de la radio

FM y busque la emisora de radio que desee girando el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21).

SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA

1. Durante el modo de funcionamiento FM, pulse el BOTÓN MENÚ (19) y posteriormente gire el DIAL

SINTONIZAR / ENTRAR (21) para seleccionar "SCAN SETTING (CONFIGURACIÓN DE LA BÚSQUEDA)".

2. Vuelva a girar el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) y seleccione la opción entre ALL STATIONS

(TODAS LAS EMISORAS) y STRONG STATIONS ONLY (SOLO EMISORAS FUERTES). Pulse el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para confirmarlo.

3. Pulse el BOTÓN BÚSQUEDA (32) y la unidad buscará todas las emisoras FM.

INFORMACIONES DEL SISTEMA DE DATOS DE LA RADIO Durante el modo de funcionamiento FM, pulse el BOTÓN INFORMACIÓN (31) para mostrar las siguientes informaciones: PROGRAM TYPE (TIPO DE PROGRAMA) / PROGRAM NO (NÚMERO DE PROGRAMA) / AUDIO BITRATE (VELOCIDAD DE BITS DEL AUDIO) /TIME (HORA) / DATE (FECHA). Recepción De FM y FM estéreo

  • La recepción estéreo es posible cuando la emisora FM sintonizada se emite en estéreo.
  • Pulse el BOTÓN MENÚ (19) hasta que seleccione "AUDIO SETTING (CONFIGURACIÓN DE AUDIO)"; después pulse el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) y vuelva a girar el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para seleccionar entre MONO FORZADO y ESTÉREO PERMITIDO. FUNCIONAMIENTO DAB

1. Pulse secuencialmente el BOTÓN FUNCIÓN (6) para seleccionar el modo DAB.

2. Extienda la antena DAB situada en la parte posterior de la unidad.

SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA

1. Pulse el BOTÓN menú (19) y después muévase al DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para seleccionar

FULL SCAN (BÚSQUEDA COMPLETA).

2. Pulse el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para empezar a buscar la emisora DAB/DAB+.

SINTONIZACIÓN MANUAL

1. Pulse el BOTÓN MENÚ (19) y posteriormente muévase a DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para

seleccionar SINTONIZACIÓN MANUAL.

2. Gire el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para sintonizar manualmente la emisora que desee.

3. Cuando sintonice una emisora DAB estéreo, se mostrará “stereo” en la pantalla LCD.

4. Durante la recepción DAB, pulse el BOTÓN INFORMACIÓN (31) para ver la información de la emisora DAB75

que se está reproduciendo en la pantalla, es decir, tipo de programa / número de programa / alcance de frecuencia / fuerza de la señal / hora / fecha.76

MEMORIA PRESINTONIZADA DAB/DAB+

1. Cuando se haya seleccionado la emisora que desee, mantenga pulsado el BOTÓN

PRESINTONIZACIÓN (33) durante 2 segundos.

2. La pantalla muestra, "Preset Store 1: (Presintonía guardada 1.) (Vacío)». Gire el DIAL

SINTONIZAR / ENTRAR (21) para seleccionar el número de presintonía que desee y posteriormente pulse el DIAL SINTONIZAR / ENTRAR (21) para guardar la emisora.

Palanca de bloqueo Tapa de la aguja ¡MUY IMPORTANTE! Para evitar daños durante el transporte, se dispone de un tornillo de movimiento situado en el lateral superior derecho de la plataforma del plato. Antes de empezar la reproducción, use un destornillador y gire el tornillo de movimiento en dirección horaria (el tornillo hacia abajo) completamente. En caso de transporte, recuerde girar este tornillo en dirección antihoraria para evitar daños. Preparación 1. Abra la tapa de tocadiscos.

2. Suelte la sujeción del brazo y retire el protector de la aguja.

1. Pulse el BOTÓN FUNCIÓN (6) para seleccionar la función TOCADISCOS.

2. Coloque un disco en el plato sobre el eje central. Coloque el adaptador EP en el eje central cuando

reproduzca discos más pequeños de 17cm EP 45 RPM.

3. Fije el selector de velocidad (24) en 33/45 o 78 rpm según el disco.

4. Suelte la sujeción del brazo y retire el tapón protector de la aguja.

5. Levante el brazo con la palanca de levantamiento del brazo.

6. Mueva el brazo hacia el inicio del disco, o al inicio de una pista en particular.

7. Baje suavemente el brazo sobre el disco con la palanca de levantamiento del brazo para iniciar la

8. Cuando el disco haya terminado el brazo se detendrá automáticamente y volverá automáticamente

al soporte de descanso. Para detenerlo manualmente, levante el brazo del disco y devuélvalo al soporte de descanso. Nota: No detenga o gire el plato manualmente. Mover o agitar el tocadiscos sin asegurar la sujeción del brazo puede provocar daños en el brazo. Coloque la tapa protectora de la aguja cuando no lo use.77

1. Pulse el BOTÓN DE FUNCIÓN (6) para seleccionar modelo “CD”.

2. Pulse el botón "abrir / cerrar" (11) para abrir la puerta del CD (10).

3. Coloque un CD con la cara impresa dando hacia arriba dentro de la bandeja y después cierre la

1. Se realiza la búsqueda enfocada y se iniciará la reproducción de la primera pista.

2. Para interrumpirla, pulse el BOTÓN PARADA (26) una vez; aparece en la pantalla LED el número total

de pistas (18). Vuelva a pulsar el botón REPRODUCCIÓN / PAUSA (2) para reiniciar la reproducción normal. Modo salto / búsqueda (saltar/buscar hacia arriba/saltar/buscar hacia abajo)

  • Durante el modo reproducción / pausa, si se pulsa el BOTÓN SALTAR HACIA ARRIBA (3), irá a la siguiente pista y mostrará el número de la pista y se mantendrá el modo reproducción o pausa.
  • Durante el modo reproducción / pausa, si se pulsa el BOTÓN SALTAR HACIA ABAJO (4), volverá al inicio de la pista, se muestra el número de pista original y se mantiene el modo reproducción o pausa.
  • Tras el paso 2, volver a pulsar el BOTÓN SALTAR HACIA ABAJO (4) volverá a la pista anterior y mantendrá el modo reproducción o pausa.
  • Si mantiene pulsado el BOTÓN SLATAR HACIA ARRIBA (3)/SALTAR HACIA ABAJO (4) durante la reproducción del cd/mp3 la pista que se está reproduciendo avanzará rápidamente hacia delante o rebobinará rápidamente hasta que se suelte el botón.
  • Para saltar 10 pistas ARRIBA o ABAJO pulse el botón PISTA +10 o PISTA -10 del mando a distancia

MODO REPETIR / ALEATORIO

Pulse el BOTÓN MODO REPRODUCCIÓN (5) para activar esta función. Se pueden reproducir todas las pistas en un modo diferente de la siguiente manera

  • Repetir reproducción: Puede escuchar las pistas o carpeta que desee de forma reiterada mediante esta función.
  • Reproducción aleatoria: puede escuchar todas las pistas o carpeta en orden aleatorio según esta función

PROGRAMACIÓN DE UN DISCO CD

Se pueden programar hasta 99 pistas para mp3 (20 en un CD) y reproducirlas en cualquier orden; antes de usarlo asegúrese de que el sistema se encuentra en modo parada antes de programarlo:

1. en modo cd y detener la reproducción del cd.

2. Pulse el BOTÓN PROGRAMA (46); aparecerá “P” en la pantalla led (18). Además se indicará el

número de programa, y los dígitos del número de pista a programar.

3. Seleccione la pista que desee pulsando los BOTONES SALTAR HACIA ARRIBA / ABAJO (3)/(4).

4. Pulse el BOTÓN PROGRAMA (46) para guardar la pista en la memoria.

5. Repita los pasos 3 y 4 para introducir pistas adicionales en la memoria si es necesario.

6. Cuando haya programado todas las pistas que desee, pulse el BOTÓN REPRODUCCIÓN / PAUSA (2)

para reproducir el disco en el orden asignado.

7. Para cancelar el archivo programado, pulse el BOTÓN PARADA (26).78

REPRODUCCIÓN DE CANCIONES MP3/WMA MEDIANTE UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB El sistema puede decodificar y reproducir todos los archivos mp3/wma que estén guardados en una memoria con un puerto de conexión USB.

1. Pulse el BOTÓN FUNCIÓN (6) para seleccionar el modo “USB”.

2. Conecte la toma USB con la cara hacia arriba y asegúrese de que la toma entra completamente en el

3. El sistema empezará a leer la memoria de almacenamiento automáticamente tras conectarla y la

pantalla LED (18) mostrará el número total de archivos mp3/wma.

4. Repita el mismo procedimiento de reproducción usado para reproducir discos CD/MP3 descrito

COMENTARIOS: ・ El sistema puede detectar y leer el archivo en formato mp3 y wma solo a través del puerto USB. ・ Si se conecta el sistema a un reproductor mp3 mediante la toma USB, debido a la variaciones en el formato de codificación mp3, algunos reproductores mp3 puede que no puedan reproducirlo mediante la toma USB; no se trata de un funcionamiento incorrecto del sistema. ・ Conectar el USB al revés o hacia atrás puede dañar el sistema de audio o la memoria de almacenamiento. Compruébelo para asegurarse de que la dirección es correcta antes de la conexión.

FUNCIONAMIENTO DE LA CINTA DE CASETE

1. Fija el BOTÓN DE FUNCIÓN (6) en modo "CINTA". El sistema empezará la reproducción

automáticamente tras insertar la cinta de casete.

2. Pulse el BOTÓN PARADA / EXPULSIÓN DEL CASETE (30) la mitad hacia dentro durante el modo

reproducción. La cinta avanzará hacia delante.

3. Vuelva a pulsar ligeramente el BOTÓN PARADA / EXPULSIÓN DEL CASETE (30) para reanudar la

4. Pulse completamente el BOTÓN PARADA / EXPULSIÓN DEL CASETE (30) hacia dentro y la cinta de

casete se expulsará por la PUERTA DEL CASETE (17).

FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH

1. Pulse el botón MENÚ; se iluminará el indicador BT.

2. Seleccione desde el dispositivo portátil (Smartphone, Tablet...) la ID Bluetooth etiquetada como

“TCD-2570” y posteriormente confirme la conexión.

3. Ahora puede reproducir la música desde el TCD-2570 y todas las operaciones solo pueden realizarse

desde su dispositivo móvil.

CODIFICACIÓN DESDE CD

Conecte una memoria USB a la toma USB. Durante el modo de reproducción de CD, pulse una vez el BOOTÓN GRABAR (9); aparecerá en la pantalla “REC-T": pulse una segunda vez el BOTÓN GRABAR (9) para grabar la pista que se está reproduciendo; o pulse el BOTÓN SALTAR HACIA ARRIBA (3) una vez para elegir grabar todo el archivo en el CD y en la pantalla se mostrará "REC-A".

CODIFICACIÓN DESDE EL CD-MP3

Conecte una memoria USB a la toma USB. Durante el modo reproducción de MP3, pulse una vez el BOTÓN GRABAR (9); se mostrará en pantalla “REC-T"; posteriormente pulse el BOTÓN GRABAR (9) una segunda vez para confirmarlo; “REC” parpadeará y empezará a grabar después de 5 segundos; o pulse el BOTÓN SALTAR HACIA ARRIBA (3) una vez para elegir grabar todo el archivo de la carpeta que se está reproduciendo y aparecerá “REC-F” en la pantalla; o pulse el BOTÓN SALTAR HACIA ARRIBA (3) dos veces para grabar el archivo de todo el disco MP3 que se está reproduciendo y se mostrará en la pantalla “REC-A”.

CODIFICACIÓN DESDE EL CASETE

Conecte una memoria USB a la toma USB. Durante el modo reproducción de CINTA, pulse el BOTÓN GRABAR (9) una vez; se mostrará “USB” en la pantalla; posteriormente pulse el BOTÓN GRABAR (9) una segunda vez para confirmarlo; “USB” parpadeará y empezará a grabar tras 5 segundos; pulse el BOTÓN REPRODUCCIÓN / PAUSA (2) una vez para detener la grabación y “USB” no parpadeará; vuelva a pulsar el BOTÓN REPRODUCCIÓN / PAUSA (2) para reanudar la grabación y “USB” volverá a parpadear.80

CODIFICACIÓN DESDE EL TOCADISCOS

Conecte una memoria USB a la toma USB. Durante el modo de reproducción del TOCADISCOS, pulse el BOTÓN GRABAR (9) una vez; se mostrará en la pantalla “USB”; posteriormente pulse el BOTÓN GRABAR (9) dos veces para confirmarlo; “USB” parpadeará y empezará la grabación tras 5 segundos; pulse el BOTÓN REPROERUCCIÓN / PAUSA (2) una vez para detener la grabación y “USB” no parpadeará; vuelva a pulsar el BOTÓN REPRODUCCIÓN / PAUSA (2) para reanudar la grabación y “USB” volverá a parpadear.

CODIFICACIÓN DESDE UNA FUENTE BLUETOOTH

Conecte un disco USB en la toma USB. Mientras está activo el modo de reproducción BLUETOOTH, pulse una vez el BOTÓN GRABAR (9); el disco USB se mostrará en la pantalla; posteriormente vuelva a pulsar el BOTÓN GRABAR (9) para empezar la grabación de la fuente de sonido Bluetooth. El símbolo “USB” parpadeará y se iniciará la grabación después de 5 segundos. Pulse una vez el BOTÓN REPRODUCCIÓN / PAUSA (2) para hacer una pausa en la grabación (el símbolo “USB” dejará de parpadear). Vuelva a pulsar el BOTÓN REPRODUCCIÓN / PAUSA (2) para reanudar la grabación (el símbolo “USB” volverá a parpadear). Pulse el botón PARADA para detener la grabación cuando quiera finalizar la grabación. NOTA: Asegúrese de subir el volumen de su dispositivo Bluetooth al máximo. (Si el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth es 0, no se grabará nada). ELIMINAR USB

1. Durante el modo USB. pulse el BOTÓN BORRAR (45) una vez/“DEL-1” se mostrará en la pantalla.

Puede eliminar la pista que se está reproduciendo.

2. Pulse el BOTÓN SALTAR HACIA ARRIBA (3). Aparecerán en pantalla el archivo que se está

reproduciendo y “DEL-F”. Puede eliminar la carpeta actual que se está reproduciendo.

3. Pulse el BOTÓN SALTAR HACIA ARRIBA (3). Se mostraré en la pantalla “DEL-A”. Puede eliminar todas

las pistas del USB que se está reproduciendo.

4. Finalmente, vuelva a pulsar el BOTÓN ELIMINAR (45) una vez confirmado para elegir “DEL-1”,

FUNCIONAMIENTO DE SILENCIAR / ECUALIZADOR

Durante el modo reproducción, pulse el BOTÓN SILENCIAR (49) una vez; no se oirá el sonido de los altavoces y aparecerá en la pantalla “MUTE ON (SILENCIAR ENCENDIDO)”; pulse el BOTÓN SILENCIAR (49) o gire el DIAL DE VOLUMEN (7) para cancelar la función de silenciar y el sonido podrá volverse a oír en los altavoces. Durante el modo reproducción, pulse el BOTÓN ECUALIZADOR (34) para elegir entre los diferentes efectos de sonido de FLAT/POP/CLASSIC/ROCK/JAZZ. ESPECIFICACIONES Radio: FM: 87,5-108 MHz DAB: Banda III 174-240 MHz Bluetooth: Clase II 2400-2483,5 MHz Tocadiscos: Cartucho de cerámica N10 Velocidades 33/45/78 rpm Reproductor de CD: Compatibilidad con CD/CD-R/CD-RW/MP3 Puerto USB: reproducir/grabar unidades USB (MP3) (no compatible con carga)81

Tasa de bits de grabación en USB: formato mp3 128 kbps Consumo energético: 40 W (máx.) Potencia de salida de música: 2 x 4,5 W (RMS)

El diseño y las especificaciones podrían modificarse sin previo aviso. Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. Exención de responsabilidad Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.

Marca CE Eliminación del antiguo dispositivo Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE. La declaración de conformidad puede consultarse mediante techdoc@commaxxgroup.com82

Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Classic Phono

Modelo : TCD2570

Categoría : Platine_disque