TT120 - Platine_disque Classic Phono - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TT120 Classic Phono en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TT120 Classic Phono
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TT120 - Classic Phono y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TT120 de la marca Classic Phono.
MANUAL DE USUARIO TT120 Classic Phono
El uso de los controlles o ajustes o el funcionaimiento de los procedimientos excepto a aquellos asignadosaquipuedeprovocarunaexposiónpeligrosaalá radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
- No cubra o bloqueeledgea aperture de ventilacion.Cuong coloque el dispositivo en una estanteria,deje 5 cm (2^ ) )de espace libre alrededor de todo el dispositivo.
- Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas uthers products que generen calor o llama vivo. El aparato solo peut usarse en climas moderados. Se deben estar los ambientes extremamente frios o calidos. Temperatura de functonamento entre 0^ y 35^ .
- Evite usar el dispositivo cerca de Campos magnéticos fuertes.
- Una descarga electrostárica puede enterpcer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reincielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de ARCHivos, por favor manejelo con cuidado opérélo en un entorno libre de electricidad estática.
- [Advertencia! Nunca inserte un objecto en el producto a工程技术 de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a工程技术 del producto e insertar un objecto para provocar una descarga electrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el本身就是 motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
- No lo utilise en zonas humedes, como cuartos de bano, cocinas en las que se forme vapor nioca de piscinas.
- El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegurese de que se colocan sobre o circa del aparato objetos llenos de liquidos, como jarrones.
- No use este dispositivo cuando se pueda producir condensacion. Cuando la unidad se usa en una habitacion calida y humeda con gotas de agua o humedad se pueda produir condensacion bajo de la unidad y la unidaduede que no funcionecorrectamente;deje que la unidad permanezca apagada durante 1 or 2 hours antes devolver a encenderla: el aparato debe estar seco antes de connectarse auna fuente dealimentacion.
- Aúnque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varías vezes antes de partir de fabrica, todavía es posible que se pueda producir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observa la aparicio de humano, una accumulatoración excessiva de calor o cualquier(other fenómeno inesperado, deben disconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
- Este dispositivo debe funciona con una fuente de alimentacion que se especifica en la etiqueta de specifications. Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compania electrica local.
- Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales disfrutan mordiendo cables de alimentación.
- Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilise liquidos insolentes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usar un paño humedo con detergente diluido.
- El proveedor no asumeonga responsabilitad por daños o datos perdidos provocados por un functionamento incorrecto, uso incorrecto, modificacion del dispositivo o sustitucion de la bateria.
- No interrupma la connexion cuando el dispositivo está formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se PUden estropear o perdier.
- Si launidad dispone de funciona de reproduccion USB, se debe conectar la memoria USB directamente en launidad. No utilise cables de extension USB ya que pueda create interferencias que Cause una perdida de datos.
-
Se ha marcado la etiqueta identificativa en la parte inferior o en el panel posterior del aparato.
-
Este aparato no está disnado para su uso por personas (incluyendo niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formacion sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Este produit está disnado para un uso no profesional unicamente y no para un uso commercial o industrial.
- Asegúrese de que launidad está fjada en una posición estable. La garantía no cubirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otheras advertencias o precauidaciones que aparecen en este manual de usuario.
- Nunca retire la carcasa del dispositivo.
- Nunca coloque este dispositivo sobre altri equipo electrico.
- Mantenga las bolsas de plastico fuera del alcance de los niños.
- Use únicamente los dispositivos/accerosos especializados por el fabricante.
- Remita todas las reparaciones al personalriallicado. Elmantimiento es necasario.
cuando el dispositivo presenta qualquier tipo de daños, como en el cable de alimentacion o en el enchufe, cuando se ha vertido liquido o han caido objetos en el
apataro, cuando el aparato se ha visto expuesto a la lluvia o humedad, cuando no
funciona normalmente o cuando se ha caido. - Una larga exposión a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una perdida de audición temporal o permanente.
-
Si el productoiene con un cable de alimentacion o un adaptordo de corriente de CA:
-
Si se producerialquier problema,desconecte el cable de alimentacion CA y remitase al mantenimiento de personalrialificado.
No pise o pince el adaptorador de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especial circa de las tomas y el punto de salute del cable. No colque objetos pesados en el adaptorador de alimentacion, ya que pueda dararlo. iMantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion,可以更好 diferir lesiones graves. - Desconecte el dispositoo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
- La calidad de la toma debe instalarse cerca del equipo y deben ser fácilmente accesible.
No sobrecargue las tomas CA o los cables de extension. La sobrecarga可以选择 provocar un incendio o una descarga electrica. - Los dispositivos con construction de Clase 1 deben estar connectados a una toma de corriente con una connexion a tierra protegida.
- Los dispositivos con Construcción de Clase 2 no requirecen una红线 a tierra.
-
Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacion. Este pueda provocar un cortocircuito.
No utilise un cable de alimentacion o enchufe deteriorado o una toma sueña. Si lo hace, podra provocar un incendio o una descarga electrica. -
Si el producto contiene o seenta con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:
Advertencia: -
"Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.
[El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si se ingiere la pila, pueda provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y podra occasionar la muerte. - Mantenga las pilas cuales o usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartmentimiento de la pila no se cierra correctamente,cede de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
-
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algo tan lugar del cuerpo, busque inmediamente atencion medica.
-
Precaúnsoobre el uso de las pilas:
-
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala unicamente con otra del mesmo tipo u除外 equivalente.
No se pueda exponer las pilas a temperatas extremamente altas o bajas, bajo presión de aire a granaltitude durante el uso, almacenimiento o transporte.
- Si cambía las pilas pordietas que no son las correctas, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
- Siarroja las pilas al fuego o a unorno caliente, o aplasta oURTAR mecancamente una pila, podria provocar una explosiOn.
- Sidea las pilas en un lugar con temperatas extremamente altas,sepuedeproduirunaexplosionouna fuga deliquidoogas inflamable.
- Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
- Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.
INSTALACION
- Desembale todas las piezas y retire el material protector.
- No conecte launidad a la corriente electrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las cuales conexiones.
Accesorios incluidos:
Manual del usuario

Adaptador de corriente

Ubicación de los controlles



- Plato del tocadiscos
- Eje del tocadiscos
- Adaptador del aguiero central
- Brazo
- Palanca de levantimiento
- Sujeción del brazo
-
Selector de velocidad del tocadiscos
-
Interruptor de control de parada automática (si el disco se detiene antes de determinar laULTima canción,pongael auto-stop en OFF)
- Indicador de energia
- Interruption de alimentacion / Control de volumen
- Conector de auriculares
- Aguja
- Sujeción de cierre
- Asa de transporte
- Altavoz
- Conector de entrada auxiliar
- Canal de salute de linea R/L
- Conector de entrada de CC
- Emparejamento
- Pista anterior
- Siguepiste
- Reproducir/Pausa
- Modo
- Indicador de modo, parpadearà cuando la bateria está casi vacía
Modo
- Pulse brevamente "Modo" para seleccionar el modo de reproduccion.
- Parpadeará el LED de color azul cuando el Bluetooth se está emparejando.
- Se iluminaré el LED azul cuando se conecte el Bluetooth
- Se iluminará el LED rojo cuando está en modo tocadiscos.
- Se iluminará el LED verde cuando está en modo entrada auxiliar.
Uso del tocadiscos
- Coloque el tocadiscos sobre una superficie plana y nivelada.
- Inserte el cable del adaptor en la toma CC situada en la parte posterior de la funda y conecte el adaptor en la toma de corriente
- Al uso por primera vez, asegúrese de que se retira la sujeción del cable del brazo del reproductor.
- Retire la cubierta de la aguja y guardela en un lugar seguro para un uso futuro.

- Mueva el selector de velocidad a la velocidad (33,45 o 78rpm) que se corresponda con el disco que se va a reproducir.
- Gire el dial de volumen para encender el tocadiscos y elindicador de modo se iluminará de color rojo.
- Coloque un disco en el eje del tocadiscos y quite la sujecion al brazo.
- Use la palanca de bajada para levantar el brazo y mueva el brazo de forma que la agua se colque justo en el interior del borde del disco o alineada con el inicio de la pista que se va a reproducir.
- Baje lentamente el brazo y tras un breve intervalo el disco se empezará a reproducir.
- Ajuste el volumen al nivel que desee girando el dial de control de volumen.
- Cuando se haya llgado al final del disco, el tocadiscos se detendra.
- Vuelva a usar la palanca para levantar el brazo (el Plato empezará a volver a girar), muevalo hacer la sujeción y bajelo al soporte. El Plato se detendra.
- Asegure el brazo(PC)queño usingla sujecion y vuelva a colocar la cubierta de la aguja tras su uso y tiempo antes de mover el tocadiscos.
- Para apagar el tocadiscos en cualquier momento, levantar el brazo del disco y gire Completely el dial de volumen en sentido antihorario.
Nota
Algunos discos tienen un agujero central más grande y pueda que seanecessaryajustar el adaptor del agujero central al eje del tocadiscos antes de colocar el disco en el tocadiscos. Vuelva siempre a colocar la cubierta de la agua y asegure el brazodel tocadiscos usinga la sujecion antes de mover el tocadiscos.
ADVERTENCIA: si el disco deja de girar antes de terminar laULTima canción (no todos los discos se comportan de la mesma forma), coloque el selector de AUTO/PARADA (8) en OFF.
Uso del dispositivo auxiliar
- El equipo de audio analógico auxiliar pueda connectarse y amplificarse mediante el tocadiscos.
- Conecte el equipo auxiliar usingo un cable de toma de 3.5mm (cable no incluido) en la toma LINE IN.
- Pulse el botón de reproducción del equipo auxiliar y use los 控les de pista como se haría normalmente en el dispositivo auxiliar.
-
Se puedaJKLM el volumen usingo el dial de volumen del tocadiscos o los controlles del dispositivo auxiliar conectado.
-
Para apagar launidad en在哪�quier momento, gire Completely el dial de volumen en sentido antihorario.
Uso de los auriculares (no incluidos)
Se proportionscna una toma de auricular estereo de forma que el tocadiscos peut usarse sin molestar a otheras personas. Conecte los auriculares en el punto marcado del auricular circa del dial de volumen y ajuste el volumen de audicion al nivel que elija. Una presion de sonido excessiva en los cascos y auriculares可以使cazar perdida de audacion. Los altavoces del tocadiscos no funciona aran cuando esan connectados los auriculares.
Conexión del tocadiscos a un altavoz externo
Conecte el tocadiscos a altavoces externos (mediante un amplificador adecuado) Use un cable fono gemelo a fono gemelo (no incluido) para conectar las tomas de salute RCA a la entrada de audio del amplificador. Asegúrese de que las tomas rojas se insertan en las tomas rojas y las blancas en las blancas.
Uso con un dispositivo Bluetooth
Compruebe que el tocadiscos está en modo Bluetooth. Si todas a no se encuentra en modo Bluetooth, pulse brevemente el botón Mode hasta que se enquirytre en modo Bluetooth (se iluminará el LED de color azul). Empezará aocular dispositivos Bluetooth (El LED de color azul parpadeará durante el emparejamento).
En modo Bluetooth:
- Su dispositorio buscará el Bluetooth.
- En el dispositivo (por exemple, iPhone/iPad/Android/otros téléphone /Tablet/ordenador), connecte la connectividad Bluetooth y asegúrese de que se encuesta "descubrible".
Note: Si esnecessary, remí tase a las instrucciones de su dispositivo paraañ adir o configurar el Bluetooth.
Note: Algunos produits buscarán automatistically un Nuevo dispositivo y—as la opcción "Añadir un nuevo dispositivo" no está disponible.
- Cuando lo工程技术, se做不到 el dispositivo como "Lenco TT-120". Selecciónelo e inicia el emparejamento.
- Cuando el emparejimiento está complete, se做不到 "Bluetooth Connected (Bluetooth conectado)".
-
Ahora que ha emparejado el dispositivo con el tocadiscos, se conectará al mesmo cuando se enquirytre dentro de su alcance, que es aproximadamente 10 metros o menos (33 pies o menos), en la lnea de visión.
-
El dispositivo permanecerá conectado con el tocadiscos salvo que decide desconectarlo o "desemparejarlo".
- Puede pulsar brevamente "Pair (Emparejar" para volverlo a conectar.
Reproducción por Bluetooth
- Pulse "Atras" para ir a la pista anterior del dispositivo Bluetooth.
- Pulse "Siguiente" para ir a la pista siguiente del dispositivo Bluetooth.
- Pulse "Reproduccion/停下" para reproducir o hacer una停下 en el dispositivo Bluetooth.
«Este producto dispone de una función de recepción bluetooth, no pueda transmitir ningún sonido bluetooth con ella: este significía que pueda recibir de forma inalámbrica una señal de sonido bluetooth desde una fuente externa como un smartphone».
Carga del TT-120
Inserte un cable de energia en la toma CC 5V situada en el panel posterior. El indicator LED rojo se iluminará. La energia peutear tardar hasta 2 horas. Cuando la batería está Completely cargada, el indicator LED se apagará. El LED indicator de MODO(24) parpadearà cuando la batería está casi vacía.
COMOSUSTITUIR LA AGUJA
Consulte las instrucciones siguientes para sustituir la aguja.
Retirar la aguja del cartucho
- Situe un destornillador en el extremo de la aguja y apriete hacía abajo como se muestran de la发展方向 "A".
- Retire la aguja tirando de ella hacía delante y empujando hacía atrás.
Instalar la aguja.
- Sujete el extremo de la aguja e insertela apretando como se muestra en direccion "B".
- Empujé la aguja hacía arriba en direccion "C" hasta que el extremo quede bloqueado.


| EN | EN |
| Guide Pins (inside) | Pasadores guía (interior) |
NOTA
Le aconsejamos limpiar los discos con un paño antiestálico para sacarle el máximo provecho. Señalamos también que por el mesmo motivo la agua deben Cambiarse periodically (aproximamente cada 250 horas de reproducción)
- Cuando abra o cierra la cubierta del tocadiscos, manejela con suavidad, agarrandola del centro o de cada bajo.
- No toque la punta de la agua con los dedos. Evite golpear la agua contra el Plato del tocadiscos o el borde del disco.
- Limpie periodically la punta de la aguja con un cepillo suave y hacer solo movimientos de aftas hacer delante.
- Si necesita usar liquido para limpar la aguja, utilise muy pocaCNTidad.
- Limpie suavamente con un paño el espacio del tocadiscos. Utilice unaLEEa cantiago de detergente suave para limpiar el tocadiscos.
- Nunca utilise produits químicos ni disolventes agresivos en ninguna pieza del sistematicocadiscos.
ESPECIFICACIONES
| Tipo | Correa de actionamento |
| Motor de actionamento | Motor DC |
| velocidad | 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm |
| ululación tremola | <0,35% |
| Plato de tocadillos | 200mm |
cartucho
Tipo Ceramica
Aguja 0.7 mil
Fuerza de traccion optima 6gramos
Salida 300-500mv
Respuesta de fecuencia ,+/-20dB
comunicación cruzada 10db
ratio senla ruido (S/N) 18db
General
Entrada CA 100-240V, 50/60Hz, 0.3A maximo
salida CC5V 1A
producto CC5V;1 A
salida de audio (salida de linea) 300-500mv
Consumo de energia: 5 W
Adaptador de corriente: Salida CC 5V 1A Entrada CA 100-240V, 50/60Hz, 0.3A max.
Nombre de Lenco TT-120
emparejemiento
Bluetooth:
Toma de auriculas: 3.5mm
Temperatura de 0^ - 40^
funccionamento:
Temperatura de -20°C-70°C
almacenamento:
Batería de litio integrada: 18650/1200mAh/3.7V
Potencia de energia: CC 5.0V≥1500mA
Tiempo de energia de la américa aproximadamente 2 horas
bateria
Tiempo de reproduccion Hasta 5 horas en modo tocadiscos y 8 horas en modo Bluetooth
de la bateria a 1/3 del volumen
Debido a las continuas mejoras, las caracteristicas y el Diseño de launidad está susjetos a转型发展 sin previo avisos.
Adaptador de corriente (Sólo para la UE)
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso
| Información | Valor y precision |
| Nombre de los fabricantes o MARCAS registRADAS, registrar comercial y direccion | DongGuan Obelieve Electronic Co.,Ltd Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, China |
| Identificador del modelos | OBL-0501000E |
| Tensión de entrada | 100-240V |
| Frecuencia CA de entrada | 50/60HZ |
| Tensión de salida | 5 V |
| Corriente de salida | 1 A |
| Potencia de salida | 5 W |
| Eficiencia activa media | 73.62 |
| Consumo energetico sin@carga | ≤ 0.10 |
Garantía
Commaxx B.V. ofrece service y garantia en complimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cui implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como性和 del periodo de garantía), deben contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Commaxx B.V.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no esADECUADO para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.
Exencion de responsabilidad
Regularmente se llevan a caboactualizaciones en el Firmware y en los componentedes del hardware. Por estarzon,algunas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento peuvent diferir ligeramente respecto a susituacion particular. Todos los elementos descriitos en esta guia tienen un objetivo de
mera ilustración, y pueda no ser de aplicación en su situación particular. No se pueda Obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo

Este símbolo indica que no deben deshacerse del producto electrico o bateria en cuestion jusqu'à con los residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratimiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estandares de protección medioambiental en el tratimiento y eliminación de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Electricos y Electrónicos).
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Por la presente, Commaxx declares que el tipo de equipo radioeléctrico [Classic Phono TT-120] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direction InternetCEEjueiente: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-120_doc.pdf
| Tipo de radiofrecuencia | Rango de Frequencia (MHz) | Potencia (dBm) |
| Bluetooth | 2402-2480 | <6 |

ADVERTENCIA: Paraatarposiblesdañosenlaaudicón, no la escuche a volumenes elevados durante largos periodos de tiempo.
Servicio
Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la páginaweb www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Dansk/Norsk
FORSIGTIG:
Adaptador de alimentacao



