Classic Phono TT120 - Platine_disque

TT120 - Platine_disque Classic Phono - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TT120 Classic Phono au format PDF.

📄 111 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Classic Phono TT120 - page 39
Caractéristiques techniques Platine disque Classic Phono TT120, entraînement par courroie, bras de lecture en aluminium, cellule MM incluse.
Vitesse de lecture 33 1/3 et 45 tours/minute.
Connectivité Sortie RCA, compatible avec amplificateurs et systèmes audio.
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique, poids léger.
Utilisation Facile à installer et à utiliser, idéal pour les amateurs de vinyles.
Maintenance Nettoyage régulier du plateau et de la cellule recommandé pour une performance optimale.
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité excessive.
Informations générales Produit idéal pour les passionnés de musique et les collectionneurs de vinyles.

FOIRE AUX QUESTIONS - TT120 Classic Phono

Comment puis-je connecter ma platine Classic Phono TT120 à mon amplificateur ?
Pour connecter votre platine TT120 à un amplificateur, utilisez un câble RCA. Branchez le connecteur rouge au port rouge de l'amplificateur et le connecteur blanc au port blanc. Assurez-vous que l'amplificateur est réglé sur l'entrée correcte.
Quel type de vinyle puis-je jouer sur la Classic Phono TT120 ?
La platine Classic Phono TT120 est compatible avec les vinyles de 33, 45 et 78 tours. Assurez-vous de sélectionner la vitesse appropriée sur le commutateur de vitesse de la platine.
Pourquoi ma platine ne tourne-t-elle pas ?
Vérifiez que la platine est correctement alimentée et que le câble d'alimentation est branché. Assurez-vous également que le bouton 'ON/OFF' est sur 'ON'. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions de dépannage.
Comment puis-je remplacer la cellule de ma platine ?
Pour remplacer la cellule, dévissez la vis qui maintient la cellule en place, retirez l'ancienne cellule, puis installez la nouvelle en veillant à bien la fixer. Assurez-vous de reconnecter les fils correctement.
Quel entretien dois-je effectuer sur ma platine ?
Pour maintenir votre platine en bon état, nettoyez régulièrement la surface du plateau et la cellule avec un chiffon doux. Vérifiez également la courroie d'entraînement et remplacez-la si elle est usée.
Pourquoi le son est-il faible ou déformé ?
Un son faible ou déformé peut résulter d'une cellule usée, d'un réglage incorrect de la hauteur de la cellule ou d'un problème de connexion. Vérifiez tous les branchements et envisagez de remplacer la cellule si nécessaire.
Comment puis-je régler le contrepoids de la platine ?
Pour régler le contrepoids, dévissez-le légèrement et tournez-le jusqu'à ce que la cellule soit équilibrée. Vous devriez pouvoir voir la cellule se stabiliser sans s'incliner vers le haut ou vers le bas.
Que faire si la platine ne détecte pas le vinyle ?
Assurez-vous que le vinyle est correctement placé sur le plateau et que la cellule est bien positionnée. Si le problème persiste, vérifiez si le bras de la platine est bloqué ou si des objets obstruent le mouvement.

Questions des utilisateurs sur TT120 Classic Phono

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TT120 - Classic Phono et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TT120 de la marque Classic Phono.

MODE D'EMPLOI TT120 Classic Phono

ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.

PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION

GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :

1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez

l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.

2. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.

3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de

chauffage, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. Température de fonctionnement entre 0° et 35° C.

4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.

5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet appareil.

Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique.

6. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les

fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.

7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine

de vapeur ou à proximité d’une piscine.

8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun

objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.

9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque vous utilisez

l’appareil dans une pièce chaude et humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Pour éviter tout risque, laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être totalement sec avant de le mettre en marche.

10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs

reprises avant de quitter l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.

11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque

signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.

12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux adorent mordre les cordons

13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant

ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.

14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par

un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.

15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers.

Dans le cas contraire, les données pourraient être endommagées ou perdues.

16. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur

l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données.40

17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil.

18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de

handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.

19. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial

20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts

occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.

21. N’ouvrez jamais cet appareil.

22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.

23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.

24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est

nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé.

26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte

auditive temporaire ou permanente.

27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :

En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et confiez l’entretien à un personnel qualifié. Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre. Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre. Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.

28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons :

« N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente. [La télécommande fournie avec] Ce produit contient une pile bouton. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.41

29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :

Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent. Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude. Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion. L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. INSTALLATION

  • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
  • Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées. Accessoires fournis : Mode d’emploi

Adaptateur secteur42

1. Plateforme de la platine

2. Arbre du tourne-disque

3. Adaptateur pour trou central

5. Levier de signalisation

6. Clip de bras de lecture

7. Sélecteur de vitesse de la platine

Emplacement des commandes43

8. Interrupteur de commande d’arrêt automatique (Si le tourne-disque s’arrête avant la

fin du dernier titre, basculez l’arrêt automatique sur ARRÊT)

9. Indicateur de charge

10. Interrupteur d’alimentation/ Commande du volume

14. Poignée de transport

16. Prise d’entrée Aux

17. Sortie de canal R/L

18. Prise d'entrée CC

20. Morceau précédent

24. Indicateur de mode, clignotte quand la batterie est presque vide.

1. Appuyez brièvement sur « Mode » pour sélectionner le mode de lecture.

2. La LED bleue clignote lorsque le Bluetooth est couplé.

3. La LED bleue s’allume lorsque le Bluetooth est connecté.

4. Le voyant rouge s’allume lorsque l’appareil est en mode platine.

5. Le voyant vert s’allume lorsque l’appareil est en mode Entrée auxiliaire.

Utilisation de la platine

1. Placez la caisse de la platine sur une surface plane.

2. Insérez le cordon de l’adaptateur dans la prise CC à l’arrière du boîtier et

branchez l’adaptateur à la prise d’alimentation secteur.

3. Lors de la première utilisation, assurez-vous que l’attache du câble est retirée du

4. Retirez le couvercle du stylet et conservez-le dans un endroit sûr pour une

utilisation ultérieure44

5. Déplacez le sélecteur de vitesse sur la vitesse (33,45 ou 78 tr/min) correspondant

6. Tournez le bouton de volume pour allumer la platine et le voyant de mode

7. Placez un disque sur l’axe de la platine et déclipsez le bras de lecture

8. Utilisez le levier de signalisation pour soulever le bras de lecture et déplacez le

bras de manière à ce que le stylet soit positionné juste à l’intérieur du bord du disque ou aligné avec le début de la piste à lire.

9. Baissez lentement le bras et après un court intervalle, le disque commence à

10. Ajustez le volume au niveau souhaité en tournant le bouton de réglage du

11. Lorsque vous atteignez la fin du disque, la platine s’arrête

12. Utilisez à nouveau le levier pour soulever le bras de lecture (la platine

recommence à tourner), remettez-le sur le clip et abaissez-le dans le socle. La platine va s’arrêter.

13. Après utilisation, fixez le bras de fourches à l’aide du clip et remettez toujours le

couvercle du stylet en place avant de déplacer la platine.

14. Pour éteindre la platine à tout moment, soulevez le bras de lecture du disque et

tournez le bouton de volume à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remarque Certains disques ont un trou central plus grand et il peut être nécessaire de monter l’adaptateur du trou central sur le manche de la platine avant de placer le disque sur cette dernière. Remettez toujours le couvercle du stylet en place et fixez le bras de la platine à l’aide du clip avant de déplacer la platine.

AVERTISSEMENT : si le tourne-disque s’arrête avant la fin du dernier titre (tous les

tourne-disques ne sont pas identiques), placez le sélecteur AUTO / ARRÊT (8) sur ARRÊT. Utilisation avec un appareil auxiliaire45

1. Des équipements audio analogiques auxiliaires peuvent être connectés et

amplifiés via la platine

2. Connectez l’équipement auxiliaire à l’aide d’un câble jack de 3,5 mm (câble non

fourni) dans la prise LINE IN.

3. Appuyez sur le bouton de lecture de l’équipement auxiliaire et utilisez les

commandes de piste comme d’habitude sur l’appareil auxiliaire

4. Le volume peut être réglé à l’aide du bouton de volume sur la platine ou des

commandes de l’appareil auxiliaire connecté.

5. Pour éteindre l’appareil à tout moment, tournez le bouton de volume à fond dans

le sens antihoraire Utilisation d’un casque (non fourni) Une prise casque stéréo est prévue pour une utilisation de la platine sans déranger les autres. Branchez les écouteurs à l’endroit marqué casque près du bouton de volume et réglez le volume d’écoute au niveau choisi. Une pression acoustique excessive des écouteurs peut endommager votre audition. Les haut-parleurs de la platine ne fonctionnent pas lorsque des écouteurs sont connectés. Connexion de la platine au haut-parleur externe Si vous souhaitez connecter la platine à des haut-parleurs externes (via un amplificateur approprié), utilisez un câble phono double vers phono double (non fourni) pour connecter les prises de sortie RCA à l’entrée audio de l’amplificateur. Veillez à ce que les fiches rouges soient insérées dans les prises rouges et les prises blanches dans les prises blanches. Utilisation avec un appareil Bluetooth Vérifiez que votre platine est en mode Bluetooth. Si vous n’êtes pas encore en mode Bluetooth, appuyez brièvement sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’appareil passe en mode Bluetooth (la LED bleue s’allume). Il commence à rechercher les appareils Bluetooth (la LED bleue clignote pendant le couplage). En mode Bluetooth :

1. Votre appareil recherche Bluetooth.

2. Sur l’appareil (par exemple, iPhone/iPad/Android/autre téléphone/Tableau/ordinateur),

activez la connectivité Bluetooth et assurez-vous qu’elle est « discoverable » (visible). Remarque : Si nécessaire, reportez-vous aux instructions de votre radio pour ajouter ou configurer Bluetooth.

3. Sélectionnez « Add new device (Ajouter un nouveau dispositif) », si nécessaire.46

Remarque : Certains appareils rechercheront automatiquement un nouveau dispositif, par conséquent l’option « Add new device (Ajouter un nouveau dispositif) » ne sera pas disponible.

4. Une fois trouvé, votre appareil s’affiche sous le nom de « Lenco TT-120 ». Sélectionnez-le

et commencez l’appariement.

5. Une fois l’appairage effectué « Bluetooth Connected (Connexion Bluetooth effectuée) »

6. Maintenant que vous avez couplé votre appareil avec la platine, il s’y connectera lorsqu’il

sera à portée, c’est-à-dire à une distance d’environ 10 mètres ou moins, de la ligne de vision.

7. Votre appareil reste couplé avec la platine à moins que vous ne décidiez de le

déconnecter ou de le désappairer.

8. Vous pouvez appuyer brièvement sur « Appairage » pour vous reconnecter.

1. Appuyez sur « Retour » pour passer à la piste précédente de votre appareil

2. Appuyez sur « Suivant » pour passer à la piste suivante de votre appareil

3. Appuyez sur « Lecture/ pause » pour lire ou suspendre votre appareil Bluetooth.

« Ce produit est doté d’une fonction de réception bluetooth, vous ne pouvez pas l’utiliser pour transmettre un son bluetooth : cela signifie que vous pouvez recevoir sans fil un signal sonore bluetooth d'une source externe comme un smartphone. » Charge du TT-120 Insérez un câble de charge dans la prise CC 5 V située sur le panneau arrière. Le témoin LED rouge s’allume. La charge peut prendre jusqu’à 2 heures. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux s’éteint. Le Voyant MODE(24)clignottera quand la batterie sera Presque vide. COMMENT CHANGER LA TÊTE DE LECTURE Pour changer la tête de lecture, consultez les instructions ci-dessous. Démontage de la tête de lecture hors de la cartouche

1. Placez un tournevis sur la pointe de la tête de lecture et poussez vers le bas comme

indiqué dans le sens « A ».

2. Enlevez la tête de lecture en la tirant vers l'avant et en poussant vers le bas.

Installation de la tête de lecture47

1. Tenez la pointe de la tête de lecture et insérez la tête de lecture en appuyant comme

indiqué dans le sens « B ».

2. Poussez la tête de lecture vers le haut comme indiqué dans le sens « C » jusqu’à ce que

la tête de lecture se bloque dans la position de la pointe.

REMARQUE Nous vous conseillons de nettoyer vos disques avec un tissu anti-statique afin de les apprécier au mieux. Remarque : pour la même raison, votre tête de lecture doit être changée périodiquement (environ toutes les 250 heures de lecture). CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE DE TOURNE-DISQUE

1. En ouvrant ou en fermant le couvercle du tourne-disque, manipulez-le délicatement, en

le tenant soit au centre soit de chaque côté.

2. Ne touchez pas la pointe de la tête de lecture avec vos doigts, évitez de cogner la tête de

lecture contre le plateau du tourne-disque ou le bord du disque.

3. Nettoyez fréquemment la pointe de la tête de lecture en utilisant une brosse douce en

faisant uniquement des mouvements « avant-arrière ».

4. Si vous devez utiliser un liquide de nettoyage de tête de lecture, utilisez-en avec grande

5. Nettoyez précautionneusement le boîtier du tourne-disque à l'aide d'un chiffon doux.

Utilisez seulement un peu de détergent doux pour nettoyer le tourne-disque.

6. N’appliquez jamais de produits chimiques ni de solvants forts sur aucune pièce du

système de tourne-disque.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES48

Type Entraînement par courroie Moteur d'entraînement Moteur CC Vitesse 33 1/3 tours, 45 tours, 78 tours Pleurage et scintillement <0,35% Plateau 200 mm

Type Céramique Pointe de lecture 0,7 mm Force d'appui optimale 6 grammes Sortie 300 à 500 mV Plage de fréquence ,+/-20 dB diaphonie 10 db rapport signal/bruit ( S/N) 18 db

Caractéristiques Générales

Adaptateur Entrée CA 100-240 V~50/60 Hz ; 0,3 A max. Sortie CC 5 V 1 A produit 5 V CC/1 A Sortie audio (sortie de ligne) 300 à 500 mV Puissance consommée : 5 W Adaptateur secteur : Sortie CC 5 V 1A Entrée CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A max.

Prise casque : 3,5 mm

Température de fonctionnement : 0 °C-40 °C Température de stockage : -20 °C‐70 °C

Accumulateur au Lithium intégré : 18650/1200 mAh/3,7 V49

Puissance de charge : 5,0 V CC≥1500 mA Durée de charge de la batterie environ 2 heures Autonomie de l’accumulateur jusqu’à 5 heures en mode platine et 8 heures en mode Bluetooth à 1/3 du volume

Du fait de l’amélioration continue, les caractéristiques et la conception sont modifiables sans préavis Adaptateur d’alimentation (uniquement pour l’Europe) Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le mode d’emploi. Informations Valeur et précision Nom ou marque du fabricant, enregistrement commercial et adresse DongGuan Obelieve Electronic Co.,Ltd Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, China Référence du modèle 0BL-0501000E Tension d’entrée 100-240 V Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz Tension de sortie 5 V Courant de sortie 1 A Puissance de sortie 5 W Rendement moyen en mode actif 73,62 Consommation électrique sans charge ≤ 0,10

Garantie Commaxx B.V. propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Commaxx B.V. Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque.50 Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.

Clause de non-responsabilité Des mises à jour du logiciel ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel. Mise au rebut de l’appareil usagé

Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur en matière d’appareils électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).

Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Classic Phono TT-120] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-120_doc.pdf Type RF Bande de fréquences (MHz) Puissance (dBm) Bluetooth 2402-2480 <651

AVERTISSEMENT : Pour éviter une éventuelle détérioration de l’ouïe,

n’écoutez pas la musique à un niveau de volume élevé pendant des périodes prolongées.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Classic Phono

Modèle : TT120

Catégorie : Platine_disque