VOLTCRAFT BS200XW - Endoscope

BS200XW - Endoscope VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS200XW VOLTCRAFT au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT BS200XW - page 27
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - BS200XW VOLTCRAFT

Comment allumer le VOLTCRAFT BS200XW ?
Pour allumer le VOLTCRAFT BS200XW, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est chargé ou que les piles sont correctement insérées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles.
Comment calibrer le VOLTCRAFT BS200XW ?
Pour calibrer l'appareil, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Généralement, cela implique d'accéder au mode de calibration via le menu des paramètres.
Quels types de mesures peut effectuer le VOLTCRAFT BS200XW ?
Le VOLTCRAFT BS200XW peut effectuer des mesures de tension, de courant et de résistance.
Comment interpréter les résultats affichés ?
Les résultats sont affichés en valeurs numériques. Assurez-vous de sélectionner la bonne unité de mesure (V, A, Ω) pour une interprétation correcte.
Que faire si l'écran affiche une erreur ?
Si un message d'erreur apparaît, consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et suivez les recommandations pour le résoudre.
Comment changer les piles du VOLTCRAFT BS200XW ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité.
L'appareil est-il étanche ?
Non, le VOLTCRAFT BS200XW n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau et les environnements humides.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de VOLTCRAFT.
Quelle est la durée de vie des piles ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation de l'appareil. En moyenne, elles peuvent durer plusieurs mois avec une utilisation régulière.

Téléchargez la notice de votre Endoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS200XW - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS200XW de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI BS200XW VOLTCRAFT

Chèrecliente,cherclient, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Andemaintenirl‘appareilenbonétatetd‘enassurerunfonctionnementsansdanger, l‘utilisateurdoitimpérativementrespecterleprésentmoded‘emploi! Leprésentmoded‘emploifaitpartieintégranteduproduit.Ilcontientdesremarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte decesremarques,mêmeencasdecessiondeceproduitàuntiers.Conservezle présentmoded‘emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Pourtoutequestiontechnique,veuillezvousadresserà: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch

2. Utilisation prévue

L‘endoscopeestunoutiloptiqueconçupourledépistagevisueld’erreursetl’inspection d’installationsetéquipementshorstension.L’imagedelacaméraestafchéesurunécran TFT intégré et l’éclairage de la pointe de la caméra peut être régulé. Une sortie vidéo PAL est disponible.Lacaméraàcoldecygnecompatiblesestétancheàl’eauetconvientpourune utilisation dans les liquides aqueux (pas dans les acides ni les solutions alcalines). L’appareil debasenedoitpasêtreexposéàl’humiditénimouillé.L’alimentationélectriqueestassurée par quatre piles de type AA (non inclus). Toute exploitation dans les zones comportant un risque d’explosion ainsi que toute application sur l’homme ou les animaux est interdite. Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,toutetransformationet/oumodication duproduitestinterdite.Sivousutilisezleproduitàd'autresnsquecellesdécrites précédemment, cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement lemoded'emploietconservezle.Netransmettezleproduitàdestiersqu'accompagnéde son mode d'emploi. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. Observez toutes les consignes de sécurité et renseignements contenus dans ce mode d’emploi.

  • Boîtier de transport
  • Bracelet pour moniteur

4. Dernières informations sur le produit

Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/ downloadsouscannezleCodeQRillustré.Suivezlesinstructionsgurant sur la page internet.

5. Explication des symboles

Dans ce mode d’emploi, le symbole avec un point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes, qui doivent être absolument respectées. Cesymbolepeutêtrerencontrélorsdeconseilsetrenseignementsquivoussont donnés sur le fonctionnement.

286. Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/ garantie sera alors annulée. a) Généralités

  • Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Nelaissezpastraînerlematérield‘emballage.Celapourraitdevenirunjouetpour enfants très dangereux.
  • Gardez le produit à l‘abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe,desecoussesintenses,d‘humiditéélevée,d‘eau,degazinammables, de vapeurs et de solvants.
  • N‘exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
  • Siuneutilisationentoutesécuritén‘estpluspossible,cessezd‘utiliserleproduit etprotégez-led‘uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén‘est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien - a été transporté dans des conditions très rudes.
  • Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, mêmedefaiblehauteur,l‘appareilpeutêtreendommagé.
  • Respecterégalementlesinformationsconcernantlasécuritéetlemoded‘emploi pourlesautresappareilsconnectésàcetappareil.
  • Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantle mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l`appareil.
  • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
  • Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas su répondre,nousvousprionsdevousadresserànotreservicetechniqueouà un expert. b) Personnes / Produit
  • Ceproduitestunappareildeprécision.Nelelaissezpastomberetnel’exposez pasàdeschocs. 29• L’appareildebasen’estpasétancheàl’eauetnedoitdoncpasêtreutilisésous l’eau.
  • L’endoscope doit uniquement être utilisé pour l’inspection d’installations hors tension. La tête de la caméra est en métal et peut provoquer des courts-circuits.
  • Pour des raisons de sécurité, débranchez tous les composants de l’installation avant toute inspection.
  • Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez toujours l’appareil ainsi que ses accessoires dans la mallette.
  • Les surfaces délicates (recouvertes de vernis d’entretien pour meubles, etc.) peuvent provoquer une réaction chimique au contact du boîtier.
  • Évitez toutes sollicitations et vibrations mécaniques importantes.
  • Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Il ne s’agit pas d’un jouet.
  • Ne laissez pas traîner négligemment le matériel d’emballage. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
  • Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
  • Ne mettez jamais immédiatement en marche l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation qui en résulte peut, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Attendez que l’appareil non branché ait atteint la température ambiante.
  • Respectezégalementlesconsignesdesécuritécontenuesdanslesdifférents chapitres, respectivement dans les modes d’emploi des appareils raccordés. c) Piles / accumulateurs
  • Respecterlapolaritélorsdel’insertiondespiles/accumulateurs.
  • Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtempsand’éviterlesdégâtscauséspardesfuites.Despiles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors ducontact avecla peau; l’utilisationde gantsprotecteurs appropriésest par conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
  • Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
  • Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager l’appareil.
  • Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !

307. Eléments de fonctionnement

1 Coldecygne 2 DEL de la pile 3 DEL d’alimentation 4 Sortie vidéo 5 Ecran 6 Bouton↑ 7 Bouton marche/arrêt 8 Bouton↓ 9 Battery compartment 10 ConnexionmicroUSB

l’intérieur des baies du support des piles.

4. Remettre le support des piles dans le logement des piles en respectant les repères de

9. Connexion de la caméra

1 Connecterlaprisedelacaméraàcoldecygneàlaprisedel’unitédebase.Lalanguette métallique dépassant sur la prise de la caméra doit faire face au renfoncement se trouvant àl’avantdelaprise. 2 Fairecoulisserlecapuchonàvisverslehaut,verslacaméraetvisserlecapuchonàvis danslesenscontrairedesaiguillesd’unemontrepourxerlacaméra. 3 Suivre ces étapes dans l’ordre inverse pour déconnecter la caméra de l’unité de base.

10. Fonctions de base

Plonger seulement la tête de caméra et le col de cygne dans des liquides sans tension. Le col de la caméra ne doit pas être plongé au-delà de la marque « MAX Water Level ». L’endoscope ne peut être utilisé que pour l’inspection des systèmes hors tension. La tête de la caméra est en métal et peut provoquer des courts-circuits. Pour des raisons de sécurité, déconnecter toutes les composantes du système de l’alimentation en courant avant toute inspection. Éviter de fortes sollicitations mécaniques et des vibrations. Le rayon minimum de courbure ne doit pas être inférieur à 45 mm.

321. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. La DEL d’alimentation s’allumera

etl’imagedelacaméraapparaitraàl’afchage.

2. Deux DEL sont intégrées dans la tête de la caméra.

- Appuyezsurlebouton↑pouraugmenterlaluminositédelaDEL. - Appuyezsurlebouton↓pourdiminuerlaluminositédelaDELoupouréteindrel’éclairage complètement. Réglerl’éclairagedesortequel’imagedelacaméraafchéenesoitnisurexposéeni sous-exposée.

3. Appuyezsimultanémentsurlesboutons↑et↓pourfairepivoterl‘imagede180º.

Accessoires 1 Si vous le souhaitez, vous pouvez installer l’un des trois accessoires (aimant, crochet, miroir) dans le petit creux situé au-dessous de la tête de la caméra. 2 Avantd’utiliserl’appareil,vérierquelabaguedemontagedel’accessoireestverrouillée. Boulon à anneau Unboulonàanneauestinstalléau-dessusdel’afchage.Aubesoin,attacherceboulonàune courroie de transport (non incluse dans la livraison) pour faciliter une utilisation mains libres.

11. Afchage détachable

Ilestpossible,sibesoinest,dedétacherl’afchagedel’endoscope.L’imagedelacaméra seraalorstransmiseàl’afchagevialecâbledumoniteur.Aceteffet,procédercommesuit: 1 Fairecoulisserl’afchageverslehaut,verslecoldecygne,etretirerl’afchage. 2 Connecter la mini prise USB du câble du moniteur à la connexion correspondante à la gauchedel’afchage. 3 Connecter la mini prise USB du câble du moniteur à la connexion correspondante de l’endoscope.Cetteconnexionsetrouvelàoùl’afchageétaitattaché. 4 Allumerl’endoscope.L’imagedelacaméraapparaitàl’afchage. 3312. Bracelet pour moniteur 1 Déballez le bracelet, mettez-le en place et serrez-le sur votre bras. 2 Montez l’écran détachable sur la plaque métalliqueRespectezl’orientationprescrite en faisant entrer la pointe métallique de l’écran dans le trou de la plaque. Faites glisser l’écran vers le bas pour le verrouiller sur le bracelet.

13. Connexion à un televiseur

Connecterlapriseducâblevidéoàlaprisecorrespondantedel’endoscopeetconnecterla priseRCAàl’entréevidéodutéléviseur.L’images’afchesurl’écrandel’endoscopeetle téléviseur.

14. Entretien et nettoyage

  • Hormis un nettoyage occasionnel, l’appareil ne nécessite pas d’entretien. Pour le nettoyage, utilisez unchiffon propre, antistatique et non pelucheux.
  • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou chimiques.
  • Aprèschaqueutilisationdansunliquide,rincezminutieusementlacaméraàcoldecygneà l’eau propre puis séchez-la avant de la ranger dans la mallette.
  • Utilisez un petit pinceau ou un coton-tige pour le nettoyage de la lentille de la caméra. 3415. Elimination des déchets a) Produit Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doiventêtremarquésdecesymbole.Cesymboleindiquequecetappareildoit êtreéliminéséparémentdesdéchetsmunicipauxnontriésàlandesoncycle de vie. Toutdétenteurd‘appareilsusagésesttenudelesremettreàunservicedecollecte séparédesdéchetsmunicipauxnontriés.Lesutilisateursnauxsonttenusde séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pasintégrésdansl‘appareilusagé,ainsiqueleslampesquipeuventêtreenlevées del‘appareilusagésansêtredétruites,avantdeleremettreàunpointdecollecte. Lesdistributeursd‘équipementsélectriquesetélectroniquessontlégalementtenusde reprendregratuitementlesappareilsusagés.Conradvousoffrelespossibilitésderetour gratuitsuivantes(plusd‘informationssurnotresiteInternet):
  • danslescentresdecollectecréésparConrad
  • dans lespoints de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L‘utilisateurnalestresponsabledel‘effacementdesdonnéespersonnellessurl‘équipement usagéàmettreaurebut. Veuilleznoterquedanslespaysautresquel‘Allemagne,d‘autresobligationspeuvent s‘appliquerpourlaremiseetlerecyclagedesappareilsusagés. b) Piles/accumulateurs Entantqu‘utilisateurnal,vousêteslégalementtenu(Ordonnancerelativeàl‘éliminationdes pilesusagées)derapportertouteslespiles/accumulateursusagés;ilestinterditdelesjeter avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb(ladésignationsetrouvesurles piles/accumulateurs,parex.souslesymboledelapoubelleillustréàgauche). 35Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres derécupérationdevotrecommune,ànossuccursalesouàtouslespointsdevente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez àlaprotectiondel’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la bat- terie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Mêmesilespiles/batteriesrechargeablessontvides,l‘énergierésiduellequ‘elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).

16. Caractéristiques techniques

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : BS200XW

Catégorie : Endoscope