VOLTCRAFT BS-27+IP - Endoscope

BS-27+IP - Endoscope VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS-27+IP VOLTCRAFT au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT BS-27+IP - page 45
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Endoscope WiFi
Marque Voltcraft
Modèle BS-27+IP
Dimensions (L x l x h) 197 x 49 x 32 mm
Poids Environ 258 g (avec accumulateur)
Alimentation Accumulateur lithium-ion 2600 mAh, charge via micro-USB (5 V / 1 A)
Autonomie de la batterie Environ 3,5 heures
Résolution caméra Caméra avant et latérale : 1280 x 720 px
Éclairage LED Caméra avant : 6 LED blanches (550 lux à 20 mm), caméra latérale : 1 LED blanche, luminosité réglable
Angle de vision 68°
Longueur du col de cygne 1 m
Diamètre de la tête de caméra 5,5 mm
Indice de protection IP67 (uniquement le col de cygne)
Connectivité Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, portée max. 20 m
Formats d'enregistrement Vidéo : MOV, Photo : JPG
Fonctions Caméra avant et latérale, éclairage LED réglable, enregistrement vidéo/photo, lecture, partage et suppression via application
Application Voltcraft BS-26 BS-27 (iOS et Android)
Nettoyage et entretien Nettoyer avec un chiffon sec et non fibreux. Ne pas utiliser de produits agressifs. Ne pas immerger l'unité de base.
Sécurité Ne pas regarder directement la LED. Utiliser uniquement sur des installations hors tension. Garder hors de portée des enfants.
Contenu de l'emballage Endoscope, sac de transport, crochet de suspension, câble micro-USB, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - BS-27+IP VOLTCRAFT

Comment connecter l'endoscope à mon smartphone ?
Téléchargez l'application Voltcraft BS-26 BS-27 depuis l'App Store ou Google Play. Allumez l'endoscope, activez le Wi-Fi sur votre mobile et connectez-vous au réseau BS-27_IP_WIFI (aucun mot de passe). Ouvrez l'application pour commencer.
Comment basculer entre la caméra avant et latérale ?
Appuyez sur la touche de mise en marche de la caméra (repère 7 sur le produit). La caméra sélectionnée s'affiche dans l'application.
Comment régler la luminosité de l'éclairage ?
Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur le bouton luminosité (4) pour parcourir les niveaux, ou utiliser le régulateur d'éclairage dans l'application.
Comment enregistrer une vidéo ou prendre une photo ?
Dans l'application, appuyez sur le bouton Vidéo (15) pour lancer/arrêter l'enregistrement, ou sur Photo (16) pour capturer une image. Les fichiers sont automatiquement sauvegardés.
Comment visualiser les fichiers enregistrés ?
Appuyez sur le bouton Fichiers (9) dans l'application. Vous pouvez filtrer par photos ou vidéos, puis appuyer sur une vignette pour la lire en plein écran.
Comment partager ou supprimer un enregistrement ?
Dans la vue Fichiers, appuyez sur le fichier souhaité, puis utilisez les icônes Partager ou Corbeille qui apparaissent.
Comment recharger la batterie ?
Branchez le câble micro-USB fourni au port micro-USB (8) et à une source USB (max. 5 V / 1 A). Le voyant clignote vert pendant la charge et reste allumé quand elle est terminée.
L'endoscope est-il étanche ?
Seul le col de cygne est étanche IP67. L'unité de base ne doit pas être exposée à l'humidité ni immergée.
Puis-je utiliser l'endoscope pour inspecter des installations sous tension ?
Non, l'utilisation est uniquement autorisée sur des installations hors tension. La tête de caméra métallique peut provoquer des courts-circuits.
Que faire si l'application ne se connecte pas ?
Vérifiez que le Wi-Fi de votre mobile est activé et connecté au réseau BS-27_IP_WIFI. Désactivez le réseau cellulaire pour éviter les interférences. Si le problème persiste, redémarrez l'endoscope et l'application.

Questions des utilisateurs sur BS-27+IP VOLTCRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Endoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS-27+IP - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS-27+IP de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI BS-27+IP VOLTCRAFT

F Notice d'emploi Endoscope WiFi BS-27+IP N° de commande 2615968 Page 43 - 62

1 Table des matières

VOLTCRAFT BS-27+IP - Table des matières - 1

2 Introduction....45
3 Utilisation conforme ....45
4 Caractéristiques et fonctions ....46
5 Contenu de l'emballage....46
6 Mode d'emploi à télécharger ....46
7 Explication des symboles ....46
8 Consignes de sécurité ....47

8.1 Généralités ....47
8.2 Utilisation 47
8.3 Cadre de fonctionnement ....47
8.4 Mise en service....48
8.5 Accu Li-ion 48
8.6 Appareils raccordés ....49
8.7 Voyant à LED....49

9 Aperçu du produit ....50

9.1 Endoscope....50
9.2 Application ....51

10 Utilisation 55

10.1 Recharger la batterie ....55
10.2 Montage du crochet....55
10.3 Allumer ou éteindre le produit....56
10.4 Installation de l'application et connexion du produit ....56
10.5 Basculement sur la caméra ....56
10.6 Réglage de l'intensité de l'éclairage ....57

10.7 Enregistrement de vidéos....57
10.8 Prise de photos....57
10.9 Lecture de vidéos/photos....57
10.10 Modification des paramètres de l'application....58
10.11 Affichage des informations de l'application 58
11 Nettoyage et entretien ....58
12 Élimination des déchets....59
12.1 Produit ....59
12.2 Piles/accumulateurs....60
13 Déclaration de conformité (DOC) 60
14 Données techniques....61
14.1 Alimentation....61
14.2 Caméra....61
14.3 WLAN 61
14.4 Conditions ambiantes....62
14.5 Autres....62

2 Introduction

Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:

Suisse : www.conrad.ch

3 Utilisation conforme

L'endoscope est un outil visuel pour la détection visuelle d'erreurs et l'inspection d'équipements et d'installations hors tension. Toute exploitation dans des zones comportant un risque d'explosion ou toute utilisation sur l'homme ou les animaux est interdite.

La caméra avec son col de cygne est étanche (IP67) et convient pour une utilisation dans des fluides aqueux (pas d'acides ou de fluides alcalins). L'appareil de base ne doit pas exposé à l'humidité ou immergé.

L'éclairage au bout de la caméra peut être réglé. L'affichage des images s'effectue à l'aide d'une application via un appareil mobile adapté. Il est possible d'enregistrer et de lire des images et des enregistrements vidéo sur l'appareil d'affichage. La transmission du signal entre votre appareil mobile et l'endoscope s'effectue via Wi-Fi. L'alimentation en énergie électrique s'effectue grâce à une batterie rechargeable intégrée.

Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédemment, vous risquez de l'endommager. Une utilisation inappropriée peut entraîner un court-circuit, un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.

Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite.

Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Transmettez toujours le mode d'emploi avec le produit si vous le donnez à un tiers.

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

4 Caractéristiques et fonctions

Endoscope avec col de cygne
Transfert d'images sans fil vers des appareils mobiles via Wi-Fi (avec application gratuite pour Android™ et iOS)
Caméra frontale et caméra latérale
Éclairage LED avec luminosité réglable

5 Contenu de l'emballage

Produit
Sac de transport

Crochet de

suspension

Câble micro-USB
Mode d'emploi

6 Mode d'emploi à télécharger

Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les instructions indiquées sur la page Web.

VOLTCRAFT BS-27+IP - Mode d'emploi à télécharger - 1

7 Explication des symboles

Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l'appareil ou dans le texte :

VOLTCRAFT BS-27+IP - Explication des symboles - 1

Le symbole vous avertit des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.

8 Consignes de sécurité

VOLTCRAFT BS-27+IP - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.

8.1 Généralités

Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants.
Si vous avez des questions auxquelles ce document ne répond pas, veuillez contacter notre service technique ou autre personne qualifiée.
Toute opération d'entretien, de réglage ou de réparation doit être exclusivement effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

8.2 Utilisation

Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

8.3 Cadre de fonctionnement

N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de chocs violents, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
L'unité de base n'est pas étanche et ne doit pas être utilisée sous l'eau. Protégez l'unité de base des projections d'eau.
N'utilisez le produit pour l'inspection que dans des installations hors tension. La tête de la caméra est en métal et peut provoquer des courts-circuits.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

N'allumez pas tout de suite le produit lorsqu'il vient d'être transporté d'une pièce froide vers un local chaud ! L'eau de condensation qui en résulterait pourrait éventuellement détruire l'appareil. Attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de le mettre en service.

Évitez un fonctionnement à proximité immédiate de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants, d'antennes de transmission ou de générateurs HF. Dans le cas contraire, le produit pourrait ne pas fonctionner correctement.

8.4 Mise en service

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la manipulation, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Veillez IMPÉRATIVEMENT à ne pas réparer le produit vous-même. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :

– présente des traces de dommages visibles,
– ne fonctionne plus correctement,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.

8.5 Accu Li-ion

L'accu est intégré au produit et n'est donc pas remplaçable.
N'endommagez jamais la batterie. Si le boîtier de la batterie est endommagé, il y a risque d'explosion et d'incendie.
Les contacts/branchements de la batterie ne doivent pas être court-circuités. Ne jetez pas la batterie ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d'explosion et d'incendie !
Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le produit. La technologie de batterie utilisée permet de la recharger sans avoir à attendre qu'elle soit déchargée.

Ne laissez jamais le produit sans surveillance pendant la charge.

Lors de la charge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. La chaleur produite lors de la charge est normale.

8.6 Appareils raccordés

Respectez également les consignes de sécurité et le mode d'emploi des autres appareils connectés au produit.

8.7 Voyant à LED

Attention ! Précautions à prendre avec l'éclairage à LED :

Ne regardez pas directement dans la lampe LED !

Ne regardez pas le faisceau lumineux directement ou avec des instruments optiques !

9 Aperçu du produit

9.1 Endoscope

VOLTCRAFT BS-27+IP - Endoscope - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 Wireless Home-cage

1 Caméra frontale et latérale
2 Col de cygne
3 LED d'état du Wi-Fi
4 Touche luminosité

5 Touche marche/arrêt
6 Indicateur de charge
7 Touche de démarrage de la caméra
8 Port micro-USB

9.2 Application

Le produit est commandé via l'application Voltcraft BS-26 BS-27.

Écran de capture
VOLTCRAFT BS-27+IP - Application - 1

9 Bouton « Fichiers »

10 Indicateur du niveau de charge de la batterie

11 Régulateur d'éclairage

12 Bouton « Rotation »

13 Bouton « Paramètres »

14 Durée d'enregistrement

15 Bouton « Vidéo »

16 Bouton « Photo »

Paramètres
VOLTCRAFT BS-27+IP - Application - 2

text_image Settings Camera Settings FAQs Language 17 18 19 20 Version 1.1

17 Bouton « Retour »
18 Bouton « Camera Settings » (Paramètres de la caméra)

19 Touche « FAQ » (Questions fréquemment posées)
20 Bouton « Language » (langue)

Réglages de la caméra
VOLTCRAFT BS-27+IP - Application - 3

21 Bouton « retour »
22 Régulateur « Maximum Video Recording Time » (Durée d'enregistrement vidéo max.)

23 Interrupteur « Camera Resolution » (Résolution de la caméra)
24 Interrupteur « Frames per second » (Images par seconde)

Fichiers
VOLTCRAFT BS-27+IP - Application - 4

text_image 5:33 Photo 2022-11 25 26 27 28 25 Bouton « Retour » 27 Bouton « Vidéos » 26 Images d'aperçu de l'enregistrement 28 Bouton « Photos »

Remarque :

Pour installer et configurer l'application, veuillez consulter les informations de la section « 10.4 Installation de l'application et connexion du produit » à la page 56.

10 Utilisation

10.1 Recharger la batterie

Remarque :

Dans les cas suivants, vous devez recharger la batterie :

- Avant la première utilisation

- Lorsque l'indicateur de charge de la batterie (6) indique un niveau de charge de la batterie faible

  1. Raccordez le port micro-USB (8) du produit à une source d'alimentation USB appropriée (max. 5 V / 1 A). Utilisez pour cela le câble micro-USB fourni.
    → L'indicateur de charge de la batterie (6) clignote en vert.
  2. Attendez que le processus de charge soit terminé et que l'indicateur de charge de la batterie (6) s'allume en vert en permanence.
  3. Débranchez le câble micro-USB du produit et de la source d'alimentation électrique.

10.2 Montage du crochet

Notre conseil :

L'accessoire crochet en option vous permet d'atteindre de petits objets dans des zones difficiles d'accès.

  1. Faites glisser le crochet sur la tête de caméra.
  2. Assurez-vous que le crochet est bien fixé et ne peut pas se desserrer accidentellement.

→ Le crochet peut maintenant être utilisé.

10.3 Allumer ou éteindre le produit

  1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (5).

→ Le produit s'allume, l'indicateur de charge (6) clignote brièvement en vert et reste ensuite allumé en vert.
→ Lorsque l'indicateur de charge (6) cesse de clignoter et s'allume en vert, le produit est prêt à être connecté.

  1. Pour éteindre le produit, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt (5).

10.4 Installation de l'application et connexion du produit

  1. Téléchargez l'application Voltcraft BS-26 BS-27. Celle-ci est disponible pour iOS et Android™.
  2. Allumez le produit (voir la section « 10.3 Allumer ou éteindre le produit » à la page 56).
  3. Activez le Wi-Fi sur votre appareil mobile et recherchez le réseau nommé « BS-27_IP_WIFI ».
  4. Établissez une connexion avec le réseau. Aucun mot de passe n'est nécessaire.
  5. Ouvrez l'application Voltcraft BS-26 BS-27.

→ Le produit n'est pas connecté à l'application

Important :

  • Notez que l'accès Internet de votre appareil mobile via le Wi-Fi ne fonctionne pas pendant l'utilisation de l'application.
  • Pour éviter toute interférence avec la transmission d'images, vous devez également désactiver le réseau cellulaire pendant l'utilisation de l'application.

10.5 Basculement sur la caméra

  1. Pour basculer entre la caméra avant et la caméra latérale, appuyez sur la touche de mise en marche de la caméra (7).

→ La caméra sélectionnée est activée. L'application affiche les enregistrements de cette caméra.

10.6 Réglage de l'intensité de l'éclairage

  1. Pour régler l'intensité de l'éclairage, appuyez sur le bouton luminosité (4).
  2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton luminosité (4) jusqu'à ce que le niveau de luminosité souhaité soit atteint ou que l'éclairage soit éteint.

Remarque :

- Vous pouvez également régler l'intensité de l'éclairage en déplaçant le régulateur d'éclairage (11) dans l'application.

10.7 Enregistrement de vidéos

  1. Dirigez la caméra vers la zone à enregistrer.
  2. Appuyez sur le bouton « Vidéo » (15) de l'application Voltcraft BS-26 BS-27 pour lancer l'enregistrement vidéo.
  3. Appuyez de nouveau sur le bouton « Vidéo » (15) pour arrêter l'enregistrement vidéo.

→ L'enregistrement est automatiquement sauvegardé.

10.8 Prise de photos

  1. Dirigez la caméra vers la zone à enregistrer.
  2. Appuyez sur le bouton « Photo » (16) de l'application Voltcraft BS-26 BS-27 pour prendre une photo.

→ L'enregistrement est automatiquement sauvegardé.

10.9 Lecture de vidéos/photos

  1. Pour lire des vidéos ou des photos dans l'application, appuyez sur le bouton « Fichiers » (9).

→ Les enregistrements sauvegardés s'affichent.

  1. Pour consulter la liste des photos ou pour activer des vidéos, appuyez sur :

  2. Le bouton pour les photos

  3. Le bouton pour les vidéos

  4. Pour regarder une photo en plein écran ou lire une vidéo, appuyez sur le fichier souhaité, puis sur l'image d'aperçu affichée.

  5. L'enregistrement sélectionné s'affiche.

Notre conseil :

- Pour partager un enregistrement, appuyez d'abord sur le fichier souhaité, puis sur le bouton - Pour supprimer un enregistrement, appuyez d'abord sur le fichier souhaité, puis sur le bouton

10.10 Modification des paramètres de l'application

  1. Pour modifier les paramètres de l'application, appuyez sur le bouton « Paramètres » (18) dans l'interface du menu.

→ Le menu de configuration s'ouvre.

  1. Suivez les instructions affichées à l'écran pour modifier les paramètres.

10.11 Affichage des informations de l'application

Pour afficher plus d'informations sur l'application (version, etc.), appuyez sur le bouton « FAQ » (19) dans le menu de configuration.

→ L'écran d'informations s'ouvre.

11 Nettoyage et entretien

Important :

– N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool de nettoyage ou d'autres solvants chimiques. Ils peuvent endommager le boîtier et entraîner un dysfonctionnement du produit.

– Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau. Seul le col de cygne est étanche !

  1. Débranchez le produit.
  2. Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non fibreux.

12 Élimination des déchets

12.1 Produit

VOLTCRAFT BS-27+IP - Produit - 1

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.

Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :

à nos filiales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut.

Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

12.2 Piles/accumulateurs

En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.

VOLTCRAFT BS-27+IP - Piles/accumulateurs - 1

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.

Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).

13 Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

■Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads

Saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité de l'UE dans les langues disponibles.

14 Données techniques

14.1 Alimentation

Tension/courant d'entrée .... 5 VDC 1 A

Capacité de l'accumulateur ...... 2600 mAh

Type de batterie....Accumulateur lithium-ion

Autonomie de la batterie....env. 3,5 h

14.2 Caméra

Résolution caméra avant.....1280 x 720 px

Résolution caméra latérale....1280 x 720 px

Éclairage caméra avant...... 6 LED blanches (550 lux à une distance de 20 mm)

Éclairage caméra latérale....1 LED blanche

Angle de vision 68°

Format d'enregistrement vidéo......MOV

Format d'enregistrement photo ......JPG

Fréquence de rafraîchissement......≤ 30 images/s

Gamme de profondeur de

champ optimale 4 – 10 cm

14.3 WLAN

Réseau standard sans fil.....IEEE 802.11 b/g/n

Plage de fréquence ....2412 – 2472 MHz

Puissance d'émission....0,77 dBm

Portée....max. 20 m

14.4 Conditions ambiantes

Température de service....0 à 50 °C

Humidité de fonctionnement......0 – 90 % HR (sans condensation)

Température de stockage....-20 jusqu'à + 60 °C

Humidité de stockage....10 – 80 % HR (sans condensation)

14.5 Autres

Dimensions (L x l x h) 197 x 49 x 32 mm

Longueur du col de cygne .... 1 m

Indice de protection IP67 (uniquement le col de cygne)

Rayon de courbure 40 mm min.

Diamètre de la

tête de caméra....5,5 mm

Poids....env. 258 g (avec accu)

1 Inhoudsopgave

VOLTCRAFT BS-27+IP - Inhoudsopgave - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : BS-27+IP

Catégorie : Endoscope