BS200XW - Endoskop VOLTCRAFT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BS200XW VOLTCRAFT als PDF.
| Produkttyp | Digitales Endoskop |
| Marke | Voltcraft |
| Modell | BS200XW |
| Abmessungen (L x H x T) | 90 x 205 x 131 mm |
| Gewicht | ca. 430 g |
| Stromversorgung | 4 AA-Batterien 1,5 V (nicht enthalten) |
| Stromverbrauch | max. 400 mA |
| Bildschirmtyp | TFT 8,9 cm (3,5 Zoll) |
| Bildschirmauflösung | 320 x 240 Pixel |
| Kameraauflösung | 640 x 480 Pixel |
| Videoformat | PAL |
| Beleuchtung | 4 LEDs, max. 1200 Lux bei 20 mm |
| Blickwinkel | 54° |
| Schärfentiefe | 3 bis 6 cm |
| Länge des Schwanenhalses | 88 cm ± 2 cm |
| Kameradurchmesser | 8 mm |
| Minimaler Biegeradius | 45 mm |
| Betriebstemperatur | 0 bis +45 °C |
| Lagertemperatur | -10 bis +50 °C |
| Mitgeliefertes Zubehör | 3 Zubehörteile (Magnet, Haken, Spiegel), Transportkoffer, Monitorarmband, Videokabel, Monitorkabel, Bedienungsanleitung |
| Hauptfunktionen | LED-Helligkeitseinstellung, Bilddrehung, abnehmbares Display, TV-Anschluss |
| Pflege und Reinigung | Mit einem fusselfreien, antistatischen Tuch reinigen; die Kamera nach Gebrauch in einer Flüssigkeit abspülen und trocknen |
| Sicherheit | Kamerakopf bis zur Markierung "MAX Water Level" wasserdicht, Basiseinheit nicht wasserdicht; nur an spannungsfreien Anlagen verwenden |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Kompatibles Zubehör erhältlich (Kameras, Verlängerungen, Akkus, Riemen) |
| Allgemeine Informationen | Bedienungsanleitung beiliegend; Online-Update verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - BS200XW VOLTCRAFT
Benutzerfragen zu BS200XW VOLTCRAFT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Endoskop kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BS200XW - VOLTCRAFT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BS200XW von der Marke VOLTCRAFT.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS200XW VOLTCRAFT
Bedienungsanleitung BS-200XW Endoskop Best.-Nr. 123325
Seite 2 - 13
Operating Instructions BS-200XW Endoscope Item No. 123325 Page 14 - 25
- Einführung 3
- Bestimmungsgemäß Verwendung 3
- Lieferumfang 4
- Neueste Informationen zum Produkt 4
- Zeichenerklarung 4
- Sicherheitshinweise 5
a) Allgemein. 5
b) Personen / Produkt 5
c) Batterien/Akkus 6
- Bedienelemente 7
- Batterien einlagen / wechseln 8
- Kamera anschlieben 8
- Grundfunktionen 8
- Abnehmbarer Monitor 9
- Monitor-Armband 10
- Anschluss an einen Fernseher 10
- Pflege und Reinigung 10
- Entsorgung 11
a) Produkt 11
b) Batterien/Akkus 11
- Technische Daten 12
17.Passendes Zubehor 13
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf thesese Produkte.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

These Bedienungsanleitung gehört zu diesen Produkt. Sie enthalt wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie diesen Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb dieser Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sichitte an:
Deutschland: www.conrad.de
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
2. Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf einem eingebauten TFT-Monitor angezeigt und die Beleuchtung an der Spitze der Kamera kann geregelt werden. Ein PAL-Videoausgang steht zur Verfügung. Die Schwanenhals-Kamera ist wasserdicht und für den Einsatz in wassrigen Flüssigkeiten (keine Säuren oder Laugen) geeignet. Das Grundgerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt bzw. nicht eingetaucht werden. Die Spannungsversorgung erfolgt über vier Batterien des Typs AA (nicht enthalten). Ein Betrieb in explosionsgeführdeten Bereichen bzw. die Anwendung bei Menschen und Tieren ist nicht zulässig.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außen dem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung/genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Anleitung.
3. Lieferumfang
Endoskop
-
3 × Aufsatz (Magnet, Haken, Spiegel)
-
Aufbewahrungskoffer
Monitor-Armband
Video-Kabel
Bedienungsanleitung
Monitor-Kabel
4. Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.

5. Zeichenerklarung

Ein Ausrufungszeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen.

Dieses Symbol zeigt Tipps und Informationen zur Bedienung.
6. Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außen dem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
- Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
- Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses konnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
- Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschüttierungen, hoher Feuchtigkeit, Nisse, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
- Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
- Wenn kein{sicherer Betrieb mehr möglich ist, behmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtiger Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
-sichtbare Schaden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
- Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
- Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
- Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführten.
- Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Personen / Produkt
- Dieses Produkt ist ein Prazisionsgerät. Lassen Sie es nicht fallen, und setzen Sie es keinen Stößen aus.

- Das Grundgerät ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden.
- Das Endoskoparf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen.
- Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlageleits spannungslos.
- Legen Sie das Endoskop, sowie das dazugehörige Zubehör bei Nichtgebrauch immer im Koffer ab.
- Empfindliche Oberflächen (mit Möbelpolituren etc.) konnten mit dem Gehäuse chemisch reagieren.
- Vermeiden Sie eine starke mechanische Belastung bzw. Vibrationen.
- Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
- Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Diese können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
- Nehmen Sie das Gerät niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das bereits entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstären. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperaturkommen.
- Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln bzw. in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
c) Batterien/Akkus
- Achten Sie beim Einlagen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
- Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverzätigungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollen den Sie daher Schutzhandschuhe,tragen.
- Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschlükt werden können.
- Alle Batterien / Akkus sollen den zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
- Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schreiben Sie sie nicht kurz und werten Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
7. Bedienelemente

1 Schwanenhals
2 Batterie-LED
3 Power-LED
4 Video-Ausgang
5 Monitor
6 Taste ↑
7 Taste Ein/Aus
8 Taste ↓
9 Batteriefach
10 microUSB-Anschluss
8. Batterien einlagen / wechseln
- Losen Sie die Schraube mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers und entnahmen Sieden Batteriefachdeckel.
- Entnehmen Sie den Batteriehalter aus dem Batteriefach.
- Legen Sie vier Batterien des Typs AA in den Batteriehalter ein und beachten Sie damit die Polaritatsangaben innerhalb der Schächte des Batteriehalters.
- Setzen Sie den Batteriehalter wieder ins Batteriefach ein und beachten Sie damit die Polaritätsangaben auf der Oberseite des Batteriehalters und innerhalb des Batteriefachs.
- Schließen Sie das Batteriefach wieder.

Wechseln Sie die Batterien, sobald die Batterie-LED leuchtet.
9. Kamera anschließen
- Verbinden Sie den Stecker der Schwanenhals-Kamera mit der Buchse am Grundgerät. Die überstehende Metallzunge am Stecker der Kamera sollende bzw auf die Aussparung an der Vorderseite der Buchse ausgerichtet sein.
- Schieben Sie den Schraubverschluss nach oben in Richtung der Kamera und drehen Sie den Schraubverschluss gegen den Uhrzeugersinn, um die Kamera zu fixieren.
- Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um die Kamera vom Grundgerät zu trennen.
10. Grundfunktionen

Halten Sie nur den Kamerakopf und den Kamerahals in spannungslose Flüssigkeiten. Der Kamerahalsarf nicht jenseits der Markierung „MAX Water Level"eingetaucht werden.
Das Endoskoparf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen. Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spanningslos.
Vermeiden Sie eine starke mechanische Belastung bzw. Vibrationen. Der minimale Biegeradius von 45mm darf nicht untersritten werden.
-
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Daraufhin leuchtet die PowerLED und auf dem Monitor erscheint das Kamerabild.
-
Im Kamerakopf sind zwei LEDs integrier.
-
Drücken Sie die Taste ↑ um die Helligkeit der LEDs zu erhöhen.
- Drücken Sie die Taste ↓ um die Helligkeit der LEDs zu verringern, bzw. um die Beleuchtung komplett auszuschalten.

Stellen Sie die Beleuchtung so ein, dass das angezeigte Kamerabild nicht über- oder unterbelichtet ist.
3. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und , um das Bild um 180^ zu drehen.
Aufsätze
1 Fixieren Sie bei Bedarf einen der drei Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel) an der schmalen Vertiefung unterhalb des Kamerakopfes.
2. Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass der Befestigungsring des Aufsatzes geschlossen ist.
Aufhang-Ose
Oberhalb des Monitors ist eine Ose angebracht. Verbinden Sie die Ose bei Bedarf mit einem Tragegurt (nicht enthalten), um während der Nutzung beide Höhe frei zu haben.
11. Abnehmbarer Monitor
Sie konnen bei Bedarf den Monitor vom Endoskop trennen. Das Kamerabild wird dann über das Monitor-Kabel auf den Monitor übertragen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1 Schieber den Monitor nach oben in Richtung des Schwanenhalses und enthalten sie den Monitor.
2 Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Monitor-Kabels mit dem passenden Anschluss auf der linken Seite der Monitor-Einheit.
3 Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des Monitor-Kabels mit dem passenden Anschluss am Endoskop. Diese Anschluss befindet sich an der Stelle, an der vorher der Monitor saß.
4 Schalten Sie nun das Endoskop ein. Auf dem Monitor erscheint das Kamerabild.
12. Monitor-Armband
1 Packen Sie das Armband aus und bringen Sie es am Arm an.
2 Befestigen Sie das abnehmbare Display auf der Metallplatte. Beachten Sie damit die korrekte Ausrichtung, der Metallpunkt auf dem Display sollen in das Loch auf der Platte passen. Schieben Sie das Display nach unten, um es auf dem Armband zu arretieren.

13. Anschluss an einen Fernseher
Verbinden Sie Klinkenstecker des Videokabels mit der passenden Buchse am Endoskop und verbinden Sie den Cinch-Stecker mit dem Videoeingang des Fernsehers. Das Bild wird daraufhin sowohl auf dem Monitor des Endoskops als auch auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts angezeigt.
14. Pflege und Reinigung
- Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
- Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
- Spülen Sie die Schwanenhals-Kamera nach jedem Einsatz in Flüssigkeiten gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen diese, bevor Sie sie im Koffer verpacken.
- Benutzen Sie zur Reinigung der Kameralinse einen kleinen Pinsel oder ein Wattestächen.
15. Entsorgung
a) Produkt

Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesen Symbol gekennzeichnet werden. Diese Symbol weist daraufhin, dass diese Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ohnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfugung (weitere Informationen auf unserer Internet-Section):
- in unseren Conrad-Filialen
- in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
- in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
b) Batterien/Akkus
Entnehmen Sie elev. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmull ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das usschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ohre verbrauchten Batterien/Akkus konnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall Dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauf werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
16. Technische Daten
Betriebsspannung. 4 x 1,5 V AA-Batterie (nicht enthalten)
Stromaufnahme max. 400 mA
Display. 8,9 cm (3,5") TFT
Auflösung. 320 x 240 Pixel (Monitor), 640 x 480 Pixel (Kamera)
Video-Format.. PAL
Kamera-Beleuchtung. 4 LEDs (max. 1200 + / - 150 Lux in 20mm Entfernung)
Weißabgleich.....automatisch
Belichtung.....automatisch
Sichtfeld. 54°
Scharfentiefe 3-6 cm
Betriebstemperatur 0 bis +45 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit 15 - 85% rF
Lagertemperatur. -10 bis +50 °C
Lagerluftfeuchtigkeit 15 - 85% rF
Schwanenhals-Lange 88 cm ±2 cm
Kamera-0 8 mm
Min. Biegeradius.. 45 mm
Abmessungen (B x H x T) .90 x 205 x 131 mm
Gewicht. ca. 430 g
17. Passendes Zubehör
Schwanenhals-Kamera
| Best.-Nr.: 123121 4092111688011285871 1182109 409212 1209064 | |
| Kamera-Ø: 5,5 mm 3,9 mm 5,5 mm 6 mm 8,0 mm 8,0 mm 9,8 mm | |
| Länge: 1 m 1m 1m 34, 5 cm 1 m 20 m 20 m |
Schwanenhals-Veränderung
| Best.-Nr.: | 123126 | 123130 |
| Länge: | 1 m | 3 m |
Sonstiges
| Akkus | Tragegurt Aufsätze (Zubehörset) für 8,0 mm-Kamera | ||
| Best.-Nr.: | 251020 | 123096 | 1496418 |
Weiteres Zubehör finden Sie auch unter conrad.com
Page
Suisse: www.conrad.ch
- Technische gegevens 48
17.Passende accessoires 49
1. Inleiding
Geachte klant,
16. Technische gegevens
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.