Powerline 4 Smart - Chargeur de piles ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Powerline 4 Smart ANSMANN au format PDF.
| Marque | ANSMANN |
| Modèle | Powerline 4 Smart |
| Type de produit | Chargeur de piles intelligent |
| Types d'accus compatibles | NiMH et NiCd (AA/AAA) |
| Nombre de compartiments | 4 (indépendants) |
| Courant de charge | 500 mA par accu |
| Capacité de charge maximale | 3000 mAh par accu |
| Alimentation | 100-240 V AC, 50-60 Hz, max. 200 mA |
| Affichage | LED multicolore (rouge/vert) par compartiment |
| Fonctions principales | Diagnostic automatique, mode réparation, première charge douce, charge rapide, charge d'entretien pulsée |
| Protection | Surveillance -dU, sécurité anti-surcharge, détection de polarité inversée, détection d'accu défectueux |
| Garantie | 3 ans |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage, utiliser un chiffon sec, contacts propres |
| Informations générales | Utilisation mondiale, fiche secteur interchangeable (Euro, UK, US, AU) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Powerline 4 Smart ANSMANN
Questions des utilisateurs sur Powerline 4 Smart ANSMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Powerline 4 Smart - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Powerline 4 Smart de la marque ANSMANN.
MODE D'EMPLOI Powerline 4 Smart ANSMANN
Nous vous remercions d'avoir choisi le chargeur POWERLINE 4 SMART d'ANSMANN. Le présent mode d'emploi vous aidera à utiliser de manière optimale les fonctions de votre nouveau chargeur. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction lors de l'utilisation de votre nouveau chargeur.
Votre équipe ANSMANN
Consignes de sécurité
- ReAvant la mise en service, lire soigneusement le mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité!
- En cas de dommage sur le boîtier ou le connecteur, ne mettez pas l'appareil en service et adressez-vous au magasin spécifique autorisé!
N'insérez que des accus nickel-hydrure métallique (NiMH) ou nickel-cadmium (NiCd), il existe autrement un risque d'explosion avec les autres batteries!
- Prenez en compte la polarité (+/-) lors de l'insertion des accus!
Seuls des accus conçus pour le courant de charge du chargeur doivent être insérés dans l'appareil !
L'appareil ne doit être utilisé que dans des pièces fermées et sèches!
- Afin d'exclure le risque d'incendie ou le risque d'un choc électrique, protéger l'appareil contre l'humidité et la pluie!
- Les travaux de nettoyage et d'entretien ne doivent être effectués que si la fiche secteur est débranchée!
- Ne pas ouvrir l'appareil!
- Tenir hors de la portée des enfants! Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil!
- Cet appare eil. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l'utilisation de l'appareil!
Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l'appareil, les accus ou entraîner des blessures graves!
- Nous recommandons l'utilisation d'accus ANSMANN!
VUE d'ensemble du fonctionnement
- Chargeur intelligent pour 1 à 4 accus Mini (AA) / Micro (AAA) NiMH Diagnostic automatique des accus insérés, si nécessaire démarrage automatique d'un mode réparation pour la réactivation des accus en état de décharge profonde et une première charge douce avec une intensité réduite
- Début automatique du chargement après le contact d'un accus
- Contrôle du chargement surveillé par micro-contrôleur Multiple protection contre la surcharge grâce à la surveillance de la tension (-dU) et au minuteur de sécurité Détection d'accu plein et passage automatique à la charge pulsée d'entretien Surveillance individuelle des compartments (charge séparée de chaque accu) Protection contre l'inversion de polarité Détection d'accu défectueux
- Affichage de l'état de l'accu par une LED multicolore pour chaque compartiment Utilisation mondiale (100V-240V AC / 50-60Hz) possible
Mise en service
Placez la fiche secteur (selon la version / le pays, l'étendue de la livraison peut contenir différentes fiches secteur, par ex. Euro, UK, US ou AU) sur les deux contacts de réseau et engagez la fiche dans le guidage jusqu'à la butée (voir illustration). Veillez à ce que la fiche s'enclenche de manière audible lorsque vous l'enforcez. Le chargeur est maintenant prêt à l'utilisation.
Pour retirer / changer la fiche secteur, appuyez prudemment sur le bec d'arrêt (par ex. avec un stylo) légèrement vers le bas et tirez la fiche vers l'arrière.
Branchez le chargeur sur une prise appropriée. L'appareil indique qu'il est prêt au fonctionnement par un triple clignotement des 4 LED en orange. Vous pouvez insérer jusqu'à 4 accus NiMH ou NiCd de la taille Mignon AA ou Micro AAA (ou un mélange). Veillez à ce que le contact des accus dans le compartiment de charge corresponde à la polarité, conformément aux symboles. Le processus de charge débute automatiquement. L'état de charge de chaque accu est indiqué au moyen des lumières de contrôle (voir AFFICHAGES DE L'ÉTAT DE CHARGE) au-dessus du département. Il n'est pas nécessaire d'insérer les accus simultanément car les processus de charge sont contrôlés indépendamment l'un de l'autre. Il est normal que les accus chauffent pendant le processus de charge. Une
Lorsque le rechargement d'un accus réussi, le passage à la charge pulsée d'entretien a lieu automatiquement. Cette fonction garantit une performance optimale et empêche la décharge spontanée des accus.
Affichages de l'etat de CHARGE
La LED rouge et verte clignotent alternativement : Mode réparation
Le chargeur a détecté un accu en état de décharge profonde. Par des impulsions de charge, il tente de réactiver l'accu. S'il n'y parvient pas, l'accu est signalé comme défectueux. S'il parvient à réactiver l'accu, le chargeur passe en mode de première charge.
La LED clignote en vert : Mode de première charge L'accu est préparé doucement, avec une intensité réduite, au processus de charge rapide. La LED verte s'allume brievement après l'insertion d'un accu, puis passe à rouge : l'état de charge de l'accu est supérieur à 70%, une première charge n'est pas nécessaire. L'accu est entièrement rechargé en mode de charge rapide. La LED rouge est allumée en continu : mode de charge rapide L'accu est rechargé avec l'intensité maximale. La LED verte est allumée en continu : processus de
charge terminé
L'accu a été entièrement rechargé et est alimenté avec la charge d'entretien.
La LED rouge clignote : accu défectueux
Le processus de charge a été annulé. L'accu a un court-circuit interne et peut être éliminé ou une pile non rechargeable (alcaline) a été insérée accidentellement.
Remarques concernant l'environnement
Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les déchets ménagers normaux. Éliminez l'appareil par le biais d'une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchetterie communale. Respectez les prescriptions actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre déchetterie locale. Recyclez tous les matériels d'emballage selon les règles de protection de l'environnement en vigueur. Ne pas éliminer les accus avec les ordures ménagères. Les accus usés doivent être déposés auprès de votre revendeur ou d'un point de collecte de piles.
Maintenance / entretien
Afin de garantir un fonctionnement parfait de l'appareil, maintenez les contacts du chargeur et des accus libres.
de tout encrassement. Le nettoyage de l'appareil doit uniquement être effectué avec la fiche secteur débranchée et à l'aide d'un chiffon sec.
Caractéristiques techniques
Entrée : 100-240V AC / 50-60Hz / max. 200mA Courant de charge AA/AAA : 500mA / accu Capacité de charge maximale : 3000mAh / accu
CLAUSE De non-responsabilite
Les informations fournies dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. ANSMANN n'endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causes par la manipulation inappropriée ou par le non respect des informations fournies dans ce mode d'emploi.
Garantie
Nous offrons une garantie de trois ans sur l'appareil. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le non-respect du mode d'emploi ou par des accus de mauvaise qualité.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendue d'un bien et, le cas échéant :
■ s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; ■ s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

L'emballage peut être jeté ou éliminé dans votre bac ou point de recyclage.

La possibilité et l'information sur le recyclage des appareils usagés sont à consulter dans votre commune ou auprès des autorités municipales.

Le produit est recyclable, il est soumis à une responsabilité étendue du fabricant et doit être récupéré séparément.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression. 06/2017
Deutsch | English | Français | Português | Español | Italiano