Powerline 4 Smart - Caricabatterie ANSMANN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Powerline 4 Smart ANSMANN in formato PDF.
| Marca | ANSMANN |
| Modello | Powerline 4 Smart |
| Tipo di prodotto | Caricabatterie intelligente |
| Tipi di batterie compatibili | NiMH e NiCd (AA/AAA) |
| Numero di scomparti | 4 (indipendenti) |
| Corrente di carica | 500 mA per batteria |
| Capacità di carica massima | 3000 mAh per batteria |
| Alimentazione | 100-240 V AC, 50-60 Hz, max. 200 mA |
| Display | LED multicolore (rosso/verde) per scomparto |
| Funzioni principali | Diagnostica automatica, modalità riparazione, prima carica dolce, carica rapida, carica di mantenimento pulsata |
| Protezione | Monitoraggio -dU, sicurezza anti-sovraccarico, rilevamento polarità inversa, rilevamento batteria difettosa |
| Garanzia | 3 anni |
| Manutenzione e pulizia | Scollegare prima della pulizia, usare un panno asciutto, contatti puliti |
| Informazioni generali | Utilizzo mondiale, spina intercambiabile (Euro, UK, US, AU) |
Domande frequenti - Powerline 4 Smart ANSMANN
Domande degli utenti su Powerline 4 Smart ANSMANN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Powerline 4 Smart - ANSMANN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Powerline 4 Smart del marchio ANSMANN.
MANUALE UTENTE Powerline 4 Smart ANSMANN
Gentile Cliente,
grazie mille per aver scelto il caricatore POWERLINE 4
SMART di ANSMANN. Le istruzioni per l'uso vi aiutano a
sfruttare al meglio le funzioni del vostro nuovo caricata
tore. Vi auguriamo buon divertimento con questo nuovo
caricatore.
Il vostro team ANSMANN
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima della messa in funzione, leggere attendamente le istruzioni per l'uso e osservare le avventenze di sicurezza!
- Se l'alloggiamo o i connettori sono danneggiati, non mettere l'apparecchio in funzione, rivolgersi al rivenditore specializzato autorizzato!
- Inserire sostanto batterie nichel-idruro di metallo (NiMH) o nichel-cadmio (NiCd), se le batterie sono di diverso tipo sussiste il rischio di esplosion!
- Inserire le batterie rispettando la corretta polarità (+/−)!
- Con il disposativo si possono caricare sostanto batterie progettate per la corrente di carica del
Deutsch | English | Français | Pycckn Espanol | Portugues | Italiano
caricatore!
L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente all'interno di ambienti chiusi e asciutti!
Per escludere il rischio di incendio o scossa elettrica, proteggere l'apparecchio da umidità e pioggia!
Eseguire i lavori di pulizia e manutenzione escludivamente con la spina scollegata!
Non apriere l'apparecchio!
-
Tenere lontano alla portata dei bambini! I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non usino l'apparecchio come un giocattolo!
-
Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato direttamente da persone (bambini inclusi) con disponà fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano alcuna esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste persone devono essere prima istruite da un addetto alla loro sicurezza o sorvegliate durante l'uso dell'appareccchio!
L'inosservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare danni all'apparecchio, alle batterie o lesioni fisiche alle persone!
Si consiglia di utilizzato le batterie ANSMANN!
PANORAMICA DELLE FUNZIONI
Intelligente caricabatteria per 1-4 batterie NiMH
Deutsch | English | Français | Pycckn Ispanol | Portugues | Italiano
Autodiagnosi delle batterie inserte; se necessario, avvio automatico della modalità di riparazione per ripristinare le batterie completamente scariche; ricarica delicata a corrente ridotta
- Avvio automatico del processo di ricarica con il contatto di una batteria
- Controllo della carica a microcontroller
Protezione multipla alla sovraccarica tramite monitoraggio della tension (-dU) e timer di sicurezza
■ Rilevamento batteria carica e attivazione automatica della carica di mantenimento a impulsi
Monitoraggio cella singola (ricarica separata per ciascuna batteria)
Protezione dall'inversione di polarità
Riconoscimento guasto batteria
- Indicazione stato batteria tramite LED multicolore per ciascun vano di carica
Utilizzabile in tutto il mondo (100V-240V AC / 50-60Hz)
MESSA IN FUNZIONE
Collegare il connettore (a seconda dell'esecuzione/ versione nazionale possono essere forniti in dotazione diversi connettori, ad es. Euro, UK, US o AU)tramite i due contatti
di rete e spingere il connettore nella guida fino allo scatto (vedi figura). Accertarsi, all'inserimento, che il connettori si innesti con un clic. Il caricatore è ora pronto all'uso. Per scollegare/sostituire il connettore, premere delicamente sulla linguetta di bloccaggio (ad es. con una penna) un po' verso il basso e spingere il connettore all'indietro.
Collegare il caricatore a una presa elettrica idonea. La disponibilità viene segnalata da tre lampeggi in arancione di tutti e 4 i LED. è possibile inseire fino a 4 batterie NiMH o NiCd del tipo Mignon AA o Micro AAA (anche combinate). Accertarsi di inseire le batterie rispettoando la giusta polarità, come indicato dai simboli all'interno del vano di carica. Il processo di ricarica si avvia automaticamente. Lo stato di carica di ciascuna batteriaiene indicato tramite spie luminose (vedi INDICAZIONI DI CARICA) collocate al di sopra del vano di carica. Le batterie non si devono inseire contemporaneamente, poiché i processi di ricarica delle batterie vengono gestiti indipendentemente l'uno dall'alto. Durante il processo di ricarica è normale che le batterie si riscaldino. Al termine del processo di ricarica di una batteria si attiva automaticamente la carica di mantenimento a impulsi. Questa funzione garantisce prestazioni ottimali e impedisce l'autoscarica delle batterie.
INDICAZIONI DI CARICA
LED rosso e verde lampeggiano alternativamente: modalità di riparazione Il caricatore ha riconosciuto una batteria completamente scarica. Tramite impulsi di carica si tenta di ripristinare la batteria. Se questo processo non riesce, la batteria viene segnalata come guasta. Se è possibile ripristinare la batteria, segue la modalità di precarica.
LED lampeggiante verde: modalità di precarica La batteria viene preparata alla ricarica rapida delicatamente a corrente ridotta.
- Dop o aver inserto una batteria, il LED si accende brevamente in verde e poi diventa rosso:
Il livello di carica della batteria è altre il 70% , non è necessaria alcuna precarica. La batteria viene ricaricata completamente in modalità di ricarica rapida.
LED accesso fisso rosso: ricarica rapida
La batteria viene ricaricata con la corrente massima.
- LED accesso fisso verde: processo di ricarica terminato
La batteria è stata ricarcata completamente e viene alimentata con la carica di mantenimento.
LED lampeggiante rosso: batteria quasta
Il processo di ricarica si è interrotto. La batteria hasubito un cortocircuito interno e si può smaltire op-pure è stata inserita inavvertamente una batteria non ricaricabile (alcalina).
NOTA AMBIENTALE
L'apparecchio non va assolutamente smaltito gettandolo insieme ai normali rifiuti domestici. Consegnarlo,invece a un centro di smaltimento autorizzato o all'ente di smaltimento comunale. Rispettare le disposizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con il proprio ente di smaltimento. Smaltire tutti i materiali di imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Le batterie non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici. Consegnare le batterie usate al proprio rivenditore o presso un apposto centro di raccolta.
MANUTENZIONE/CURA
Per garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio, tenere i contatti del caricatore e delle batterie sempre privi di sporcia. Pulire l'apparecchio con un panno asciutto e sempre con la spina elettrica scollegata..
Deutsch | English | Français | Pycckn Espanol | Portugues | Italiano
DATI TECHNICI
Ingresso: 100-240V AC / 50-60Hz / max. 200mA
Corrente di carica AA/AAA: 500mA / battery
Capacità ricaricabile max.: 3000mAh / battery
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITA
Le informazioni cont∉nute nelle presenti istruzioni per l'uso possono essere modificate nella preavviso. ANSMANN non si assume nessuna responsabilità per anni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altri genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell'apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni cont∉nute in queste istruzioni per l'uso.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Per questo apparecchio concediamo 3 anni di garanzia. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sua provocato dall'inosservanza delle istruzioni o dall'utilizzo di batterie di scarsa qualità.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errorsi di stampa. 06/2017
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de
www.ansmann.de