FALMEC Modula M1 - Cuisinière

Modula M1 - Cuisinière FALMEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Modula M1 FALMEC au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice FALMEC Modula M1 - page 37
Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Nombre de foyers 4 foyers à gaz
Type de cuisson Gaz
Matériau de la surface Acier inoxydable
Consommation énergétique Classe énergétique A
Système de sécurité Protection contre les surchauffes et les fuites de gaz
Facilité d'utilisation Contrôles manuels avec boutons ergonomiques
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface lisse
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Modula M1 FALMEC

Comment nettoyer le filtre à graisse de la cuisinière FALMEC Modula M1 ?
Le filtre à graisse peut être nettoyé à la main avec de l'eau chaude et du savon doux ou placé au lave-vaisselle. Assurez-vous de le laisser sécher complètement avant de le réinstaller.
Que faire si la cuisinière FALMEC Modula M1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la puissance de la cuisinière FALMEC Modula M1 ?
Utilisez le bouton de contrôle de puissance situé sur le panneau de commande pour ajuster la chaleur selon vos besoins. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les niveaux de puissance.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière FALMEC Modula M1 ?
Oui, la cuisinière FALMEC Modula M1 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez conserver votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Comment installer la cuisinière FALMEC Modula M1 ?
L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour garantir une installation correcte et sécurisée.
Pourquoi la cuisinière FALMEC Modula M1 émet-elle des bruits étranges ?
Des bruits peuvent être normaux pendant le fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez si des objets sont coincés dans le ventilateur ou si le filtre est encrassé. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment régler le minuteur sur la cuisinière FALMEC Modula M1 ?
Utilisez le bouton de réglage du minuteur sur le panneau de commande pour définir la durée souhaitée. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur le fonctionnement du minuteur.
Quels types de casseroles sont compatibles avec la cuisinière FALMEC Modula M1 ?
La cuisinière est compatible avec la plupart des types de casseroles, y compris celles en acier inoxydable, en fonte et en céramique. Évitez les casseroles en aluminium non revêtu qui peuvent déformer.
Comment signaler un défaut sur la cuisinière FALMEC Modula M1 ?
Pour signaler un défaut, contactez le service clientèle de FALMEC avec votre numéro de modèle et votre preuve d'achat. Ils vous guideront sur les étapes à suivre pour la réparation ou le remplacement.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Modula M1 - FALMEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Modula M1 de la marque FALMEC.

MODE D'EMPLOI Modula M1 FALMEC

Le travail d'installation doit être eectué par des installateurs compétents et quali- és, conformément aux indications du présent manuel et en respectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE doit PAS être utili- sée: débrancher la hotte de l'alimentation électrique et contacter le revendeur ou un Centre d’Assistance technique agréé pour la réparation. Ne pas modier la structure électrique, méca- nique et fonctionnelle de l'appareil. Ne pas tenter d'eectuer soi-même des réparations ou des remplacements: les interventions eectuées par des personnes non compétentes et non quali- ées peuvent provoquer des dommages, éventuel- lement très graves, à des choses et/ou à des per- sonnes, non couverts par la garantie du Fabricant.

Avant d'installer la hotte, contrôler l'inté- grité et la fonctionnalité de chaque partie: en cas de constatation d'anomalies, ne pas procé- der à l'installation et contacter le Revendeur. En cas de constatation d'un défaut esthétique, la hotte NE doit PAS être installée; la remettre dans son emballage d’origine et contacter le Revendeur. Après son installation, aucune réclamation ne sera acceptée pour des défauts esthétiques

Pendant l'installation, toujours utiliser des équipements de protection individuelle (ex. : des chaussures de sécu- rité) et adopter un comportement prudent et correct. Le kit de fixation (vis et chevilles) fourni avec la hotte est utilisable uniquement sur des murs en maçonne- rie : s'il faut installer la hotte sur des murs de maté- riau différent, évaluer d’autres systèmes de fixation en tenant compte de la résistance du mur et du poids de la hotte (indiqué à la page 2). Tenir compte du fait que l'installation avec des sys- tèmes de fixation différents de ceux fournis ou non conformes peut comporter des risques de nature électrique et de tenue mécanique. Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).

Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et muni d’un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d’utilisation; il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio. Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui se trouve à l'intérieur de la hotte. La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement acces- sible avec l'appareil installé : si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur général pour déconnecter la hotte en cas de besoin. Toute modification de l'instal- lation électrique devra être uniquement effectuée par un électricien qualifié. La longueur maximum de la vis de fixation de la cheminée (fournie par le fabricant) est de 13 mm. L'utilisation de vis non conformes avec les présentes instructions peut comporter des risques de nature électrique. En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnelle- ment le problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance agréé pour la réparation. Pendant l'installation de la hotte, débran- cher l'appareil en retirant la prise ou en agissant sur l'interrupteur général.

SÉCURITÉ ÉVACUATION DES FUMÉES

Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'évacuation des fumées produites par la combustion (par ex. chaudières, cheminées, etc.) Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur l’évacuation de l'air à l'exté- rieur de la pièce sont respectées.

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR

Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer. Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éven- tuels dommages, directs ou indirects, pouvant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel. Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour toute consulta- tion future. Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec ce- lui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionnement de la hotte et des mises en garde relatives. Après l'installation des hottes en acier inox, il est né- cessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour re- tirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en- lève pas, peuvent être cause de détérioration irréver- sible de la surface de la hotte. Pour cette opération, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes fournies, disponibles même à l'achat. Exiger des pièces de rechange originales.38 DESTINATION D'UTILISATION L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumées générées par la cuisson d'aliments en milieu domestique, non profession

nel: toute autre utilisation diérente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à des personnes, choses et animaux domestiques, et dé

gage le Fabricant de toute responsabilité. L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépour- vues d'expérience ou de connaissances nécessaires, pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisa- tion sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dan- gers correspondants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- pareil en enlevant la che ou en agissant sur l'in- terrupteur général. Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus. Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient éteintes lorsque l'appa- reil n'est pas utilisé. Ne poser aucun objet sur les ailettes moto- risées. Le poids maximum total d'éventuels objets position- nées ou suspendus (où c'est prévu) sur la hotte ne doit pas dépasser 1,5 kg. Contrôler les friteuses pendant l'utilisation : l'huile sur- chauffée pourrait s'enflammer. Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte. Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte. Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques anti-graisse; dans ce cas, la graisse et la saleté se déposeraient dans l'appareil et compromettrait son fonctionnement. Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisson. Ne pas effectuer d’opérations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes. Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux modalités et avec les produits indiqués dans le pré- sent manuel, un risque d’incendie est possible. Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes. En cas d'utilisation simultanée avec d'autres éléments (chaudières, poêles, che- minées, etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres combustibles, pourvoir à une ventilation adé- quate du local où s'eectue l'aspiration de la fu- mée, conformément aux normes en vigueur. INSTALLATION partie réservée uniquement à un personnel qualié Avant d’eectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. «CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE».

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'intérieur de la hotte. POSITIONNEMENT Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphé- riques (pluie, vent, etc.). BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualié) Avant d'eectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa- reil du réseau électrique. Veiller à ce que les ls électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas débranchés ou coupés: dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche. Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualié. Le raccordement doit être eectué conformément aux dispositions de lois en vigueur. Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que :

  • la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur de la hotte ;
  • le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la hotte) ;
  • la fiche et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des tempé- ratures supérieures à 70 °C ;
  • l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace et correct, conformément aux normes en vigueur ;
  • la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte installée. En cas d' :
  • appareils équipés d'un câble sans fiche : la fiche à utiliser doit être du type «normalisé». Les fils doivent être raccordés de la manière sui- vante : le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase. La fiche doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.
  • appareil fixe dépourvu de câble d'alimentation et de fiche ou d'un autre dis- positif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III. Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimen- tation conformément aux règles d'installation. Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.39 FRANÇAIS

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation. À cette fin, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé par un tuyau à une sortie extérieure. Le tuyau de sortie doit avoir :

  • un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
  • une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizontaux pour éviter que la condensation ne reflue dans le moteur.
  • un nombre de coudes réduit au minimum (pas plus de 3).
  • une longueur de conduit réduite au minimum pour éviter toute vibration et réduire la capacité aspirante de la hotte. Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauffés. Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est ins- tallé en présence des moteurs avec 800 m3/h ou supérieurs. Déviation pour l'Allemagne: quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie diérente de l'énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).

HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE

Dans cette version, l'air passe à travers les filtres au charbon actif (optionnel) pour être purifié et est recyclé dans la pièce. Pour l'assemblage, voir les instructions.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

partie réservée uniquement à un personnel qualié La hotte peut être installée selon diverses congurations. Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa- tions; par contre, là où il est spécié, suivre les phases correspon- dant à la conguration désirée. FONCTIONNEMENT QUAND FAUTIL ALLUMER LA HOTTE? Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration. Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète de toutes les vapeurs et odeurs : grâce à la fonction Timer, il est possible de programmer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonc- tionnement. QUELLE VITESSE CHOISIR ? vitesse (1-3): maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité. vitesse(4-5): conditions normales d'utilisation. vitesse(6-7): présence de fortes odeurs et vapeurs. vitesse (8-P): élimination rapide des odeurs et vapeurs. QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ? Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. Les filtres au charbon actif (en option) doivent être remplacés tous les 3-4 mois selon l'utilisation de la hotte. Pour toute information supplémentaire, voir le chap. « ENTRETIEN ».

TABLEAU TACTILE DES COMMANDES

ON/OFF Mise en marche/arrêt de la hotte. Augmentation vitesse de 1 à…9 (jusqu’à "P"). Vitesse "P”: active seulement quelques minutes, puis vitesse 9. Diminution vitesse de P à 1. Avec hotte active(pression brève): TIMER (voyant rouge clignotant) Arrêt automatique après 15 min. La fonction se désactive (voyant rouge à l’arrêt) si: - Le moteur s’éteint (touche ). - Vous appuyez à nouveau sur le touche TIMER

Avec hotte éteinte(pression longue 4s): ouverture ailettes pour entretien hotte et filtres métalliques

Pour sortir de la modalité entretien, appuyer sur la touche pendant 4 secondes.

ALARME FILTRE MÉTALLIQUE ANTI-GRAISSE

Entretien après environ 30 heures d’utilisation. Appuyer pendant 5 secondes sur la touche pour remet- tre le compteur à zéro.

ALARME FILTRE CARBON.ZEO

Entretien après environ 2000 heures d’utilisation. Appuyer pendant 5 secondes sur la touche pour remet- tre le compteur à zéro. Pour activer l’alarme: Sur hotte éteinte, appuyer sur les boutons and pendant 3 secondes La led s’allume Conrmer avec la touche ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- tien, désactiver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur général. Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chions ayant des surfaces rêches. Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps. Il faut accorder une attention particulière aux filtres métalliques anti-graisse : le nettoyage fréquent des filtres et de leurs supports fait en sorte que les graisses inflammables ne s'accumulent pas.

NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES

Il est conseillé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours afin d'éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissent les attaquer. Pour le nettoyage de la hotte, réalisée en acier inox brossé, le Fabricant conseille l'utilisation des serviettes « Magic Steel ». Sinon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit être effectué en utilisant un chiffon humide légèrement imprégné d'un détergent liquide neutre ou avec de l'alcool dénaturé. Terminer le nettoyage en rinçant et en essuyant soigneusement avec des chiffons doux.40 Ne pas utiliser trop d'eau à proximité du tableau de commande et des dispositifs d'éclairage pour éviter que l'humidité atteigne des parties électroniques.Le nettoyage des panneaux en verre doit être effectué uniquement avec des détergents spécifiques non corrosifs ni abrasifs avec un chiffon doux.Ne pas laver les rabats au lave-vaisselle.Le Fabricant décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas respectées.

NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES

Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles rela-tives au moteur à l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des solvants.Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précédent.

FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE

Il est conseillé de laver souvent les filtres métalliques (F) (au moins tous les mois) en les laissant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouil- lante avec du produit vaisselle, en évitant de les plier.Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins.Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remonter.Le lavage en lave-vaisselle est permis, mais il pourrait ternir le matériau des filtres : pour réduire cet inconvénient, utiliser des lavages à basses températures (55°C max.). Pour l'extraction et l'introduction des filtres métalliques anti-graisse, voir les ins- tructions de montage. (F)

En conditions d'utilisation normale, il est conseillé de régénérer les filtres tous les 18 mois et de les remplacer après 3 ans. Pour régénérer le filtre, suivre la procédure suivante :- Démonter le filtre selon ce qui est décrit dans les instructions (Fig.12).- Insérer les filtres A, B et C (s'ils sont présents) dans un four domestique à une température de 200°C pendant environ 2 heures.- Une fois que le filtre est refroidi, remonter les 4 filtres sur la structure métallique du filtre. BAC DE RÉCUPÉRATION DE L'HUILE Il est conseillé de nettoyer le bac une fois par mois. Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins. Pour un nettoyage en profondeur, enlever le bac de récupération de l'huile (voir la figure) et le laver avec de l'eau bouillante et du liquide vaisselle. Le rincer soigneusement et attendre qu'il soit bien sec avant de le remonter. Le lavage au lave-vaisselle est permis.

ÉLIMINATION EN FIN DE VIE

Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos-session indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet dérivant d'Équipements Électriques et Électroniques » et, par consé-quent, il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélective (c'est-à-dire avec les « déchets urbains mixtes »), mais il doit être géré séparément afin d'être sou-mis aux opérations spécifiques pour sa réutilisation ou bien à un traitement spé-cifique, pour enlever et éliminer en toute sécurité toute substance néfaste pour l'environnement et extraire les matières premières pouvant être recyclées. L'éli-mination correcte de ce produit contribuera à sauvegarder de précieuses res-sources et à éviter de potentiels effets négatifs pour la santé de l’homme et pour l'environnement, qui pourraient être causés par une élimination inappropriée des déchets.Nous vous prions de contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point d'élimination désigné le plus proche. Des amendes pourraient être appliquées pour l'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L'UNION EUROPÉENNELa directive communautaire sur les appareils DEEE a été transposée en mode différent par chaque nation, par conséquent si l'on souhaite éliminer cet appareil nous conseillons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour deman-der la méthode d'élimination correcte.INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS QUI N'APPARTIENNENT PAS À L'UNION EUROPÉENNELe symbole de la poubelle barrée est valable seulement dans l'Union Euro-péenne : si l'on souhaite éliminer cet appareil dans d’autres pays, nous conseil-lons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la mé-thode d'élimination correcte.ATTENTION!Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter des modifications aux appareils à tout moment et sans préavis. L’impression, la traduction et la reproduction, même partielle, du présent manuel doivent être autorisées par le Fabricant. Les informations techniques, les représentations graphiques et les spécifications présentes dans ce manuel sont indicatives et non divulguables.La langue de rédaction du manuel est l'italien, le Fabricant n’est pas responsable d’éventuelles erreurs de transcription ou de traduction. (x1)41 FRANÇAIS Induction 2Z

Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer. Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou indirects, pou- vant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel. Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour toute consulta- tion future. Destination d'utilisation

  • Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans le domaine domestique pour préparer et garder les plats en chaud.
  • Ne pas installer le plan de cuisson à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).
  • Tout autre emploi n’est pas admis.
  • L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience ou de connaissances nécessaires, pourvu qu’ils soient sous surveillan- ce ou bien après qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisation sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dangers correspondants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisateur ne doivent pas être ef- fectués par des enfants sans surveillance.
  • Ne laisser jamais le plan de cuisson hors surveil- lance pendant qu’il est en service. Danger de brulures
  • Utiliser le bloc des commandes pour empêcher que les personnes non autorisées accèdent à l’ap- pareil toutes seules.
  • positionner les poignées de poêles et casseroles de sorte à ce que les enfants ne puissent pas les toucher.
  • Éteindre les zones de cuisson après l’emploi.
  • N’appuyer aucun objet de métal sur les zones de cuisson allumées. Sécurité technique
  • Le travail d'installation doit être eectué par des installateurs compétents et qualiés, con- formément aux indications du présent manuel et en respectant les normes en vigueur. Si le câble d’alimentation ou d’autres compo- sants sont endommagés, le plan de cuisson NE doit PAS être utilisé: débrancher le plan de cuisson de l’alimentation électrique et contacter le Reven- deur ou un Centre d’assistance technique autorisé pour la réparation. Ne pas modier la structure électrique, mécan- ique et fonctionnelle de l'appareil. Ne pas tenter d'eectuer soi-même des répar- ations ou des remplacements: les interventions eectuées par des personnes non compétentes et non qualiées peuvent provoquer des dom- mages, éventuellement très graves, à des cho- ses et/ou à des personnes, non couverts par la garantie du Fabricant.
  • Avant d'installer le plan de cuisson, contrôler l'in- tégrité et la fonctionnalité de chaque partie: en cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à l'installation et contacter le Revendeur. Le circuit électrique, auquel est reliée le plan de cuisson, doit être aux normes et muni d’un raccordement à la terre, conformém- ent aux normes de sécurité du pays d’utilisa- tion; il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio.

Les données de branchement (tension et fréquence) indiquées dans la plaque de données du plan de cuis

son doivent correspondre à celles du réseau électrique. Comparer ces données avant le branchement. En cas de doutes, s’adresser à un électricien.

Ne pas utiliser le plan de cuisson avant son installation.

  • Il est interdit d’utiliser le plan induction sur des appareils en mouvement.
  • Ne jamais ouvrir l’enveloppe de l’appareil.
  • Falmec assure le respect des standards de sécurité seulement sur des pièces de rechange originales.42
  • L'appareil n’est pas destiné au fonctionnement avec un minuteur externe ou télécommande.

MISES EN GARDE POUR L’UTILISATION

  • Avant de mettre en marche l’appareil pour la première fois, enlever d’éventuels films de protection et adhésifs.
  • Pendant l’emploi, casseroles et vaisselle pourra- ient causer des bruits qui peuvent dépendre de : - un niveau de puissance élevé. - matériels autres du fond des casseroles.
  • Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre le feu. Dés- activer la zone de cuisson. Étouffer les flammes par un couvercle, une couverture ignifuge ou quelque chose de ce genre.

Ne pas conserver d’objets inflammables dans les tiroirs au-dessous du plan de cuisson. Le plateau avec les cou

verts doit être réalisé en matériel résistant à la chaleur.

  • Ne pas réchauffer de poêles ou casseroles vides et contrôler toujours que les casseroles ont une quantité minimale de liquides à leur intérieur.
  • Toujours éteindre le plan de cuisson après l’emploi.
  • Toujours contrôler la cuisson en cas d’emploi de graisses et huiles, car elles peuvent s’enflammer rapidement.

Réchauffer les graisses et les huiles au maximum pen- dant une minute et n’utiliser jamais la fonction Booster.

  • Faire attention à ne pas se brûler pendant et après l’emploi du dispositif.
  • S’assurer qu’aucun câble électrique fixe ou mobi- le du dispositif n’entre en contact avec le verre ou une poêle chaude.
  • Ne pas utiliser le plan de cuisson pour réchauffer les boîtes.
  • N’appliquer aucun type de couverture au plan in- duction.
  • Les câbles électriques ne doivent pas être en con- tact avec le plan de cuisson.
  • Il est conseillé de protéger les mains de la chaleur en utilisant des gants de cuisine. N’utiliser que de gants de cuisine secs.
  • N’utiliser que de poêles et casseroles ayant un fond lisse et magnétique.

Éviter que sucre, matériels synthétiques ou films d’a- luminium entrent en contact avec les zones chaudes. Ces substances, pendant le refroidissement, peuvent provoquer des fissures ou d’autres altérations sur la surface vitrocéramique : éteindre le dispositif et enlever immédiatement de la zone de cuisson encore chaude

  • Déplacer la vaisselle en la soulevant pour ne pas érafler la surface du plan de cuisson.
  • Casseroles et plan de cuisson doivent être parfai- tement nettoyés avant d’entrer en contact.
  • Ne pas faire tomber et ne pas appuyer d’objets !
  • N’utiliser que des casseroles avec fond magnétique. D’autres matériels ne sont pas admis.
  • Utiliser des casseroles de dimensions adéquates à la zone de cuisson souhaitée.
  • Toujours utiliser une casserole ou poêle sur cha- que zone de cuisson, même en fonction BRIDGE.

N’appuyer jamais d’objets sur les touches capteur et sur les voyants. La vaisselle chaude sur les touches capteur et sur les voyants peuvent endommager l’él

ectronique sous-jacente. Garder les commandes et les voyants toujours propres.

  • Avertissement pacemaker: Pour les utilisateurs portant un stimulateur car- diaque, le champ magnétique peut en aecter le fonctionnement. Il est conseillé de s’adresser à son propre revendeur ou au médecin.

Cartes de crédit, calculettes, etc. ne doivent pas être à proximité immédiate d’un plan de cuisson allumé.

  • Ne garder pas d’objets métalliques directement en-dessous du plan de cuisson.
  • Utiliser si possible toujours des couvercles pour éviter la dispersion de chaleur.
  • Cuire avec peu d’eau.
  • Après avoir commencé à rôtir ou cuire les plats por- ter le niveau de puissance sur un niveau plus bas. SÉCURITÉS DU PLAN DE CUISSON Arrêt d’urgence Si une zone de cuisson dépasse le temps maximum d’allumage à la même puissance, elle est éteinte automatiquement et l’indication de la chaleur rés- iduelle est achée.43 FRANÇAIS Pour rétablir la zone de cuisson, toucher les tou- ches nécessaires. Niveau de puissance 1 bas 2 3 4 5 6 7 8 9 P Durée maximale de ionnement en heures 8,7 2,0 8,7 6,7 5,3 4,3 3,5 2,8 2,3 1,9 1,5 Le plan de cuisson s’éteint automatiquement si l’u- ne ou plusieurs commandes demeurent couvertes pendant plus de 10 secondes. Pour rétablir le fonctionnement correct : - enlever les objets du panneau de contrôle. - nettoyer le panneau de contrôle. - réallumer le plan de cuisson et la zone concernée. Dispositif de surchaue Avant que les éléments du plan de cuisson peu- vent se surchauer, le contrôle réduit la puissance utilisée suivant cette procédure et mesures de pro- tection : - Désactivation booster et power booster si activés. - Réduction du niveau de puissance réglé. - Arrêt de la zone de cuisson concernée. Sur l’écran des zones de cuisson le message «E2» est aché. Il est possible de rétablir le fonctionnement de la zone de cuisson lorsque l’indication de défaut s’éteint.

Le circuit électrique, auquel est reliée le plan, doit être aux normes et muni d’un raccordement à la terre, conformément aux nor- mes de sécurité du pays d’utilisation; il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio. S’assurer qu’il ne soit pas possible de toucher le câble d’alimentation du plan de cuisson après l’encastre- ment et qu’il ne soit pas soumis aux efforts mécan- iques. La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'appareil installé : si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur général pour déconnecter la hotte en cas de besoin. Toute modification de l'installation électrique devra être uniquement effectuée par un électricien qualifié. En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnellement le problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assistan- ce agréé pour la réparation. Pendant l'installation du plan, débrancher l'appareil en retirant la prise ou en agissant sur l'interrupteur général. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualié) Avant d'eectuer toute opération sur le plan, débrancher l'appa- reil du réseau électrique. Veiller à ce que les ls électriques à l'intérieur du plan ne soient pas débranchés ou coupés: dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche. Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualié. Le raccordement doit être eectué conformément aux dispositions de lois en vigueur. Avant de raccorder le plan au réseau électrique, contrôler que :

  • la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur du plan ;
  • circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur du plan ;
  • fiche et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des tem- pératures supérieures à 70 °C ;
  • l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace et correct, conformément aux normes en vigueur ;
  • la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois le plan installé. En cas d' :
  • appareils équipés d'un câble sans fiche: la fiche à utiliser doit être du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la manière suivante : le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase. La fiche doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.
  • appareil fixe dépourvu de câble d'alimentation et de fiche ou d'un autre di- spositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III. Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimen- tation conformément aux règles d'installation. Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées. Branchement du plan: réseau Branchement Section du câble Câble d’ alimentation Calibre du section- neur 230V~ 50/60Hz Monophasé + N 3 x 2.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 25 A *
  • calculé avec le facteur de contemporanéité conformément à la norme EN 60 335-2-6. PUISSANCES: Caractéristique INDUCTION 2Z Puissance totale 3500W Position avant Puissance nominale 1600W Puissance booster 1850W Position arrière Puissance nominale 2100W Puissance booster (1/2) 2100/3000W44 AchageécrandescriptionZone de cuisson en attenteNiveaux de puissance du plus bas au plus élevé pouvant être sélectionnés par les touches + et -.Power boost : 85 % de la puissance de cuisson(solodisplaydestro) Power boost : 100 % de la puissance de cuissonIndication de la chaleur résiduelle Niveau de puissance entre 0 et 1, approprié pour tenir les plats au chaud. (solodisplaydestro) Fonction Bridge activée (min Ø230mm).Casserole pas présente sur le plan de cuisson ou inappropriée pour matériel et dimensions (min Ø120mm).(sudisplay centrale)

Fonction bloc des commandes activée.(seulement écran à droite)(sur écran central)Commande description Plan de cuisson ON/OFF. Au cas où d’autres commandes ne seraient activées, le plan s’éteint automatiquement après peu de secondes. Sélection zone de cuisson avant. Si appuyée avec

active la fonction BRIDGE. Sélection zone de cuisson arrière. Si appuyée avec active la fonction BRIDGE. Bloc des commandes : appuyé pendant plus de 2 secondes il bloque toutes les commandes. Pour débloquer les commandes, répéter l’opération. Hausse du niveau de puissance pour la cuisson et sélection booster, ou baisse du temps de cuisson de la fonction MINUTEUR. Baisse du niveau de puissance pour la cuisson ou baisse du temps de cuisson de la fonction MINUTEUR. INDUCTION 2Z45 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ET

UTILISATION DU PLAN INDUCTION

Lorsqu’on allume une zone de cuisson le fond de la casserole se réchaue. La zone de cuisson se réchaue seulement grâce à la cha- leur cédée par la casserole. L’induction détecte automatiquement les dimensions de la casserole. La puissance de réchauement doit être choisie sur la base de ce qu’on veut cuisiner. Ci-après un tableau de référence :

Fondre Réchauer Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats précuits

Monter Décongeler Riz, an et plats cuits Légumes, poisson, produits surgelés

Vapeur Légumes, poisson, viande

Bouillir Pommes de terre cuites à l’eau, soupes, pâtes Légumes frais

Cuisiner à feu doux Viande, foie, œufs, saucissons Goulasch, rolate, tripes

Frire, porter à ébullition Steaks, omelettes Bouillir

Frire, porter à ébullition Porter à ébullition de grandes quantités d’eau Remarque : le temps de réchauement des plans de cuisson à in- duction est plus court que celui des plans de cuisson à gaz. FONCTION BRIDGE Cette fonction permet de faire fonctionner ensemble les 2 zones de cuisson Pour l’activation : - Activer le plan de cuisson ; appuyer simultanément les symboles + : - le symbole (solodisplaydestro) sera aché sur l’écran de la zone de cuisson avant ; - Avec les touches + et - régler la puissance. DÉSACTIVATION fonction BRIDGE : appuyer simultanément les symboles + . FONCTION BOOSTER Le Booster renforce la puissance, an qu’on puisse réchauer de grandes quantités (par. ex d’eau pour cuire les pâtes). Ce renforcement de puissance est actif pendant max. 10 minutes. - Allumer le plan de cuisson ; - sélectionner la zone de cuisson ; - toucher (+) jusqu’à quand sur l’écran on n’ache sur la zone de cuisson arrière. Activation Booster Pour la zone de cuisson arrière il est possible d’activer un double bo- oster. - toucher la touche (+) jusqu’à quand on n’ache le symbole (solodisplaydestro)

42°C - Maintien de la température des plats cuits : Allumer le plan de cuisson ; Sélectionner la zone de cuisson ; Toucher la touche (+) : le symbole sera aché . Arrêt du plan de cuisson Pour éteindre la zone de cuisson : Toucher la touche ( - ) jusqu’à ce que l’écran de la zone de cuisson n’ache 0. Si la zone de cuisson est encore très chaude, la chaleur résiduelle est indiquée

Éteindre le plan de cuisson. Toucher la touche : toutes les zones de cuisson sont désactivées. Sur l’écran des zones de cuisson encore très chaudes, sera aché le symbole

Ne pas toucher les zones de cuisson jusqu’à quand le voyant est allumé. FONCTION MINUTEUR

ET EXTINCTION AUTOMATIQUE

Le minuteur a deux fonctions : 1 – MINUTEUR ; 2 – EXTINCTION AUTOMATIQUE d’une ou plusieurs zones de cu- isson. Il est possible de régler une durée jusqu’à 99 minutes. Le temps réglé écoulé, sur l’écran relatif au temps 00 est aché et s’active un signal acoustique qui se désactive en appuyant sur les touches (+) ou (-) : MINUTEUR Le minuteur peut être utilisé avec un plan de cuisson allumé et éteint. Pour régler :

1. Appuyer simultanément sur les touches ( + ) et ( - ).

(sur version premium s’active le voyant ) ;

2. Régler le temps souhaité en touchant sur les touches ( + ) et ( - ).

Le minuteur commence à compter. Pour modier le temps répéter la procédure à partir du point 1. Pour annuler le minuteur :

1. Appuyer simultanément sur les touches ( + ) et ( - ).

(sur version premium s’active le voyant ).

2. Appuyer sur la touche ( - ) pour porter le temps à 00.

EXTINCTION AUTOMATIQUE Pour la fonction d’extinction automatique :

1 - Activer le plan de cuisson ;

2 - Sélectionner la zone de cuisson ;

3 - Sélectionner le niveau de puissance ;

4 - Régler le minuteur tel que décrit ci-dessus.

Pour régler l’extinction automatique pour une autre zone de cuisson, répéter la procédure à partir du point 2. MINUTEUR et EXTINCTION AUTOMATIQUE peuvent être utilisés simultanément.46 QUOI FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES Le plan de cuisson ou les zones de cuisson ne s’allument pas :

  • Le plan n’est pas branché au réseau électrique.
  • Le fusible de protection est déclenché.
  • Contrôler que le bloc n’est pas actif.
  • Les touches sont couvertes d’eau ou graisse.
  • Un objet est positionné sur les touches. Le symbole est aché
  • Il n’y a pas de casseroles sir la zone de cuisson.
  • Le conteneur utilisé n’est pas compatible avec l’induction.
  • Le diamètre du fond de la casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson. Le symbole [E] est aché :
  • Débrancher et rebrancher le plan de cuisson.
  • Contacter le Service d’assistance après-vente. L’une des zones ou tout le plan de cuisson s’éteint :
  • Le système de sécurité contre la surchaue est actif ;
  • Le plan de cuisson ou une zone de cuisson est resté allumé pendant trop longtemps ;
  • Une ou plusieurs touches sont couvertes ;
  • L’une des casseroles est vide et le fond s’est surchaué. Le Ventilateur continue à fonctionner après l’extinction du plan :
  • Ce n’est pas une anomalie : le ventilateur continue à protéger la central électronique du dispositif.
  • Le ventilateur s’arrête automatiquement. Le symbole [ E2 ] ou [ E H ] est aché :
  • Le plan s’est surchaué, le laisser refroidir et l’allumer ensuite. Le symbole [ E6 ] est aché :
  • Réseau électrique défectueux. Contrôler la fréquence et la tension de réseau. Le symbole [ E8 ] est aché :
  • L'entrée d’air du ventilateur est obstrué, le dégager.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION! Pour le nettoyage n’utiliser jamais un appareil à vapeur. Avant de nettoyer le plan de cuisson, s’assurer qu’il est à température ambiante. Toujours nettoyer le plan de cuisson après chaque emploi à l’aide d’un détergent spécique pour vitrocéramique. N’utiliser pas de produits contenant : - agents corrosifs (soude, acides, ammoniaque). - agents abrasifs (poussières ou pâtes). N’utiliser pas d’objets pointus ou abrasifs. Après le nettoyage essuyer l’appareil à l’aide d’un chion souple. Si l’appareil est encastré au-dessus d’un four ou une cuisine électriq- ue équipé en système pyrolytique, ne pas le mettre en fonction pendant que la procédure pyrolytique est en cours, car la protection de surchaue du plan de cuisson pourrait déclencher (voir chapitre pertinent).47 ESPAÑOL

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FALMEC

Modèle : Modula M1

Catégorie : Cuisinière