Modula M1 - Cuisinière FALMEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Modula M1 FALMEC au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière induction avec hotte intégrée |
| Marque | Falmec |
| Modèle | Modula M1 |
| Zones de cuisson | 2 zones induction (avant 1600W, arrière 2100W) |
| Puissance totale | 3500 W |
| Alimentation | 230 V ~ 50/60 Hz, monophasé + N |
| Section de câble | 3 x 2,5 mm² |
| Fonctions principales | Booster (P), Keep Warm (42°C), Bridge, Minuteur, Arrêt automatique |
| Commandes | Tactiles avec affichage numérique |
| Sécurité | Blocage commandes, détection casserole, surchauffe, arrêt d'urgence |
| Hotte intégrée | Oui, évacuation extérieure ou recyclage (filtres charbon optionnels) |
| Vitesses hotte | 9 vitesses (1-9) + vitesse P (boost) |
| Filtres hotte | Métalliques anti-graisse (lavables) + charbon actif (option) |
| Entretien | Nettoyer les surfaces avec chiffon doux et détergent neutre ; filtres métalliques au lave-vaisselle (55°C max) |
| Dimensions (L x P x H approx.) | 60 x 52 x 5 cm (plan de cuisson) |
| Poids approximatif | 10 kg |
| Certifications | Conforme normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - Modula M1 FALMEC
Questions des utilisateurs sur Modula M1 FALMEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Modula M1 - FALMEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Modula M1 de la marque FALMEC.
MODE D'EMPLOI Modula M1 FALMEC
FR - Mesures pour l'installation.
FR - Branchements électriques moteur et plan de cuisson (4).
Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et qualifiés, conformément aux indications du present manuel et en respectant les normes en vigueur.
Si le cable d'alimentation ou d'autres composants sont endommages, la hotte NE doit PAS ettre utilisée: débrancher la hotte de l'alimentation electrique et contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance technique agreé pour la réparation.
Ne pas modifier la structure électrique, mécanique et fonctionnelle de l'appareil.
Ne pas tenter d'effectuer soi-même des réparations ou des remplacements : les interventions effectuées par des personnes non compétentes et non qualifiées peuvent provoquer des dommages, évient lement très graves, à des choses et/ou à des personnes, non couverts par la garantie du Fabricant.
Securite technique
Avant d'installer la hotte, contrcler l'integrité et la fonctionnalité de chaque partie : en cas de constatation d'anomalies, ne pas proceder à l'installation et contacter le Revendeur.
En cas de constatation d'un defaulted esthetique, la hotte NE doit PAS etre installee; la remetre dans son emballage d'origine et contacter le Revendeur. Apres son installation, aucune reclamation ne sera acceptee pour des defaults esthetiques.
Pendant l'installation, toujours utiliser des équipements de protection individuelle (ex.: des chaussures de sécurité) et adopter un comportement prudent et correct.
Le kit de fixation (vis et chevilles) fourni avec la hotte est utilisable uniquement sur des murs en maconnerie : s'il faut installer la hotte sur des murs de matériel different, évaluer d'autres systèmes de fixation en tenant compte de la résistance du mur et du poids de la hotte (indiqué à la page 2).
Tenir compte du fait que l'installation avec des systèmes de fixation différents de ceux fournis ou non conformes peut composer des risques de nature électrique et de tenue mécanique. Ne pas installer la hotte à l'extérieur et ne pas l'exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).
Securite électrique
Le circuit electrique, auquel est reliée la hotte, doit etre aux normes et muni d'un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d'utilisation; il doit en outre etre conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio.
Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui se trouve à l'intérieur de la hotte. La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'appareil installé: si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur général pour déconnecter la hotte en cas de besoin. Toute modification de l'installation électrique devra être uniquement effectuee par un electricien qualifie. La longueur maximum de la vis de fixation de la cheminée (fournie par le fabricant) est de 13mm. L'utilisation de vis non conformes avec les presentes instructions peut compter des risques de nature électrique. En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnellement le probleme, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance agrée pour la réparation.
Pendant l'installation de la hotte, débrancher l'appareil en retardant la prise ou en agissant sur l'interrupteur général.
Securite évacuation des fumées
Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'évacuation des fumées produites par la combustion (par ex. chaudières, cheminées, etc.)
Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur l'évacuation de l'air à l'extérieur de la piece sont respectées.
MISES En GARDE pour l'utilisateur
! Ces mises en garde ont ete reedigees pour voite sccurite et pour celie d'autrui, nos yous prions donc de dire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer.
Le fabricant decline toute responsabilité pour d'eventuels dommages, directs ou indirects, pouvant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel.
Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour toute consultation future.
Si l'appareil avait etre vendu ou transfere a une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec celui-ci, de maniere a ce que le nouvel utiliseur puisse connaître le fonctionnement de la hotte et des mises en garde relatives.
Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour restirer les résidus de colle de la protection et les taches eventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les enleve pas, peuvent etre cause de déterioration irreversible de la surface de la hotte. Pour cette operation, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes fournies, disponibles même à l'achat.
Exiger des pieces de rechange originales.
Destination d'utilisation
L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumées générées par la cuisson d'aliments en milieu domestique, non professionnel : toute autre utilisation différente de celle-ci est imprepre et peut provoquer des dommages à des personnes, choses et animaux domestiques, et dégage le Fabricant de toute responsabilité.
L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou depourvues d'expérience ou de connaissances nécessaires, pourvu qu'ils soient sous surveillance ou bien après qu'ils aient reçu les instructions relatives à une'utilisation sure de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers correspondants.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisateur ne doivent pas été effectués par des enfants sans surveillance.
MISES En GARDE pour l'utilisation et le nettoyage
Avant de proceser à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général.
Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus.
Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient étées lorsque l'apparil n'est pas utilisé.

Ne poser aucun objet sur les ailettes motorisées.
Le poids maximum total d'eventuels objects positionnées ou suspendus (ou c'est prévu) sur la hotte ne doit pas dépasser 1,5 kg.
Contrôler les friteuses pendant l'utilisation: l'huile surchauffée pourrait s'enflammer.
Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte.
Ne pas cuisiner avec une flamme rue sous la hotte.
Ne jamais utiliser la hotter sans les filtres métalliques anti-graisse; dans ce cas, lagraisse et la saleté se déposeraient dans l'appareil et compromèttait son fonctionnement.
Des parties accessibles de la hotte peuvent etre chaudes si elles sont utilisées avec des apparéils de cuisson.
Ne pas effectuer d'opérations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes.
Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux modalités et avec les produits indiqués dans le present manuel, un risque d'incendie est possible.
Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
En cas d'utilisation simultanée avec d'autres éléments (chaudières, poëles, chéminées, etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres combustibles, pourvoir à une ventilation ajustée du local où s'effectue l'aspiration de la fumée, conformément aux normes en vigueur.
Installation
partie réservée uniquement à un personnel qualifié

Avant d'effectuer l'installation de la hotte, dire attentivement le chap. « CONSIGNES DE SECURITE ET MISES EN GARDE »
Characteristiques techniques
Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'intérieur de la hotte.
Positionnement
Ne pas installer la hotte à l'extérieur et ne pas l'exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).
Branchement électrique
(partie réservée uniquement à un personnel qualifié)

Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du réseau électrique.
Veiller à ce que les fils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas débranchés ou coupés :
Dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche. Pour le raccordement electrique contacter un personnel qualifie.
Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions de loi en vigueur.
Avant de raccorder la hotte au reseau electrique, contrcler que:
- la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur de la hotte;
- le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la hotte);
- la fiche et le cable d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des températures supérieures à 70 °C;
- l'installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace et correct, conformément aux normes en vigueur;
- la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte installee.
En cas d':
- appareils équipés d'un cable sans fiche : la fiche à utiliser doit être du type «normalisé». Les fil doivent être raccordés de la manière suivante : le fil jaune-ver doit pour la mise à la terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase.
La fiche doit être raccordée à une prise de sécurité ajustée.
- appeareil fixe depourvu de cable d'alimentation et de fiche ou d'un autre dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complete dans les conditions de la catégorie de surtension III.
Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformément aux régles d'installation.
Le cable de terre jaune/vert ne doit pas etre interrompu par l'interrupteur.
Le Fabricant decline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.
HOTTE A évacuation exterieure (aspirante)

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation. À cette fin, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé par un tuyau à une sortie extérieure.
Le tuyau de sortie doit avoir:
- un diamètre égal ou supérieur à celui du racord de la hotte.
- une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizontally pour éviter que la condensation ne reflue dans le moteur.
- un nombre de coudes réduit au minimum (pas plus de 3).
- une longueur de conduit réduite au minimum pour éviter toute vibration et réduire la capacité aspirante de la hotte.
Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauffés. Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non return est installé en présence des moteurs avec 800 m³/h ou supérieurs.
Deviation pour l'Allemagne:
quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie différente de l'énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la piece ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).
HOTTE A recirculation intérieure (filtrante)

Dans cette version, l'air passé à travers les filtres au charbon actif (optionnel) pour être purifié et est recyclé dans la piece. Pour l'assemblage, voir les instructions.
Instructions de montage
partie réservée uniquement à un personnel qualifié

La hotte peut etre installee selon diverses configurat
Les phases de montage génériques valent pour toutes les installations; par contre, la où il est spécifique, suivre les phases correspondant à la configuration désirée.
Quand faut-il allumer la HOTTE?
Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisine pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l'aspiration complète de toutes les vapeurs et odeurs : grâce à la fonction Timer, il est possible de programmermer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement.
vitesse (1-3): maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité.
vitesse (4-5): conditions normales d'utilisation.
vitesse (6-7): presence de fortes odeurs et vapeurs.
vitesse (8-P): elimination rapide des odeurs et vapeurs.
Quand LAYER ou changer les filtres?
Les filtres métalliques doivent etre lavés après 30 heures d'utilisation.
Les filtres au charbon actif (en option) doivent être replacés tous les 3-4 mois selon l'utilisation de la hotte.
Pour toute information supplémentaire, voir le chap. « ENTRETIEN »
Tableau tactile des commandes
| ① | ON/OFF Mise en marche/arrêt de la hotte. |
| + | Augmentation vitesse de 1 à...9 (jusqu'à "P").Vitesse "P": active seulement quelques minutes, puis vitesse 9. |
| - | Diminution vitesse de P à 1. |
| L | Avec hotte active (pression brève): TIMER (voyant rouge clignotant)Arrêt automatique après 15 min.La fonction se désactive (voyant rouge à l'arrêt) si:- Le moteur s'éteint (touché L)- Vous appuyez à nouveau sur le touche TIMER L.Avec hotte éteinte (pression longue 4s):ouverture ailettes pour entretien hotter et filtres métalliquesPour sortir de la modalité entretien, appuyer sur la touche pendant 4 secondes. |
| ALARME FILTRÉ MÉTALLIQUE ANTI-GRAISSEEntretien après environ 30 heures d'utilisation.Appuyer pendant 5 secondes sur la touche prou remettre le compteur à zéro. | |
| ALARME FILTRÉ CARBON.ZEOEntretien après environ 2000 heures d'utilisation.Appuyer pendant 5 secondes sur la touche prou remettre le compteur à zéro.Pour activer l'alarme:Sur hotte éteinte, appuyer sur les boutons + and -pendant 3 secondesLa led s'allumeConfirmer avec la touche + |
Entretien

Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre-tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général.
Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chiffons ayant des surfaces réches.
Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps.
Il faut accorder une attention particuliere aux filtres métalliques anti-graisse : le nettoyage fréquent des filtres et de leurs supports fait en sorte que les graisses inflammables ne s'accumulent pas.
Nettoyage des surfaces externes
Il est conseilé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours afin d'éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissant les attaquer. Pour le nettoyage de la hotte, réalisée en acier inox brossé, le Fabricant conseille l'utilisation des serviettes « Magic Steel »
Sinon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit être effectué en utilisant un chiffon humide légarement improugné d'un détergent liquide neutre ou avec de l'alcool dénaturé. Terminer le nettoyage en rçant et en essuyant soigneusement avec des chiffons cloux.

Ne pas utiliser trop d'eau à proximé du tableau de commande et des dispositifs d'éclairage pour éviter que l'humiditéatteigne des parties électroniques.
Le nettoyage des panneaux en verre doit etre effectue uniquement avec des détergents spécifiques non corrosifs ni abrasifs avec un chiffon doux.

Ne pas laver les rabats au lave-vaisselle.
Le Fabricant decline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas respectées.
Nettoyage des surfaces internes

Il est interdirit de nettoyer les parties electriques ou celles relatives au moteur à l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des solvants.
Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précédent.
Filtres metalliques anti-graisse
Il est conseilé de laver souvent les filtres métalliques (F) (au moins tous les mois) en les laissant tremper pendant une heures environ dans de l'eau bouillante avec du produit vasselle, en évitant de les plier. Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins.
Les rincer soigneusement et attendre quils soient bien secs avant de les remonter. Le lavage en lave-vaisselle est permis, mais il pourrait termir le matériel des filtres : pour réduire cet inconveniert, utiliser des lavages a basses températures (55^ max.). Pour l'extraction et l'introduction des filtres metalliques anti-graisse, voir les instructions de montage.

En conditions d'utilisation normale, il est conseilé de regénérer les filtres tous les 18 mois et de les remplacer après 3 ans. Pour regénérer le filtr, suivre la procédure suivante:
- Demonter le filtré selon ce qui est décrit dans les instructions (Fig.12).
- Insérer les litres A, B et C (s'ils sontopsis) dans un four domestique à une température de 200°C pendant environ 2 heures.
- Une fois que le filtré est refroidi, remonter les 4 filtrés sur la structure métallique du filtré.
BAC De récupération de l'huile
Il est conseilé de nettoyer le bac une fois par mois. Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins. Pour un nettoyage en profondeur, enlever le bac de récapuration de l'huile (voir la figure) et le laver avec de l'eau bouillante et du liquide vaisselle. Le rincer soigneusement et attendre qu'il soit bien sec avant de le remonter. Le lavage au lave-vaisselle est permitted.

Élimination en fin de VIE

Le symbole de la poubelle barre reporte sur l'appareil en voite possession indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Decchet derivant d'Equipements Electriques et Electroniques » et, par consé
quent, il ne doit pasetrejetedans la poubelle non selective (c'est-à-dire avec les « déchets urbains mixtes »), mais il doitetregeréseparémentafin d'être soumis aux opérations spécifiques pour sa réutilisation ou bien a un traitement specifique, pour enlever et eliminer en toute sécurité toute substance nefaste pour l'environnement et extraire les matières premières pouvantetre recyclées. L'élimination correcte de ce produit contribuera à sauvégarder de précieuses ressources et à évitier de potentiels effets négatifs pour la santé de l'homme et pour l'environnement, qui pourrait être causés par une élimination inappropriée des déchets.
Nos vous prions de contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point d'élimination désigné le plus proche. Des amendes pouraient être appliquées pour l'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Informations sur l'elimination dans les PAYS de l'union europeenne
La directive communautaire sur les apparciels DEEE a ete transposee en mode different par chaque nation, par consequent si I'on souhaite eliminer cet apparieil nous conseillons de contacter les autorites locales ou le revendeur pour demander la methode d'elimination correcte.
Informations sur l'elimination dans les PAYS qui n'appartiennent PAS a l'union europeenne
Le symbole de la poubelle barree est valable seulement dans l'Union Europeenne : si I'on souhaite eliminer cet appeareil dans d'autres pays, nous conseillons de contacter les autorites locales ou le revendeur pour demander la methode d'élimination correcte.

Attention!
Le Fabriquant se reserve le droit d'apporter des modifications aux apparciels à tout moment et sans préavis. L'impression, la traduction et la reproduction, même partielle, du present manuel doivent être autorisées par le Fabricant.
Les informations techniques, les représentations graphiques et les specifications prsentes dans ce manuel sont indicatives et non divulguables.
La langue de réduction du manuel est l'italien, le Fabricant n'est pas responsable d'eventuelles erreurs de transciption ou de traduction.

Consignes de securite et MISES en GARDE
! Ces mises en garde ont ete redigiges pour voite sccurtie et pour celte dautrui, nos yous prions donc de dire attentivement toutes les parties de ce manuel avant dutiliser l'appareil ou de le nettoyer.
Le fabricant décline toute responsabilité pour d'eventuels dommages, directs ou indirects, pouvant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel.
Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour toute consultation future.

Destination d'utilisation
- Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans le domaine domestique pour préparer et garder les plats en chaud.
- Ne pas installer le plan de cuisson à l'extérieur et ne pas l'exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).
- Tout autreemploi n'est pas admis. L'appareil peut etre utilise par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou depourvues d'expérience ou de connaissances nécessaires, pourvu quils soient sous surveillance ou bien après quils aient reçu les instructions relatives à une utilisation sure de l'appareil et quils aient compris les dangers correspondants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés a etre effectués par l'utiliseur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Ne laisser jamais le plan de cuisson hors surveillancependant qu'il est en service.

Danger de brulures
Utiliser le bloc des commandes pour empêcher que les personnes non autorisées accedent à l'appareil toutes seules. - positionner les poignées de poëles et casseroles de sorte à ce que les enfants ne puissant pas les toucher. - Eteindre les zones de cuisson après l'emploi. - N'appuyer aucun objet de métal sur les zones de cuisson allumées.

Sécurité technique
- Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et qualifiés, conformément aux indications du present manuel et en respectant les normes en vigueur.
Si le cable d'alimentation ou d'autres composants sont endommages, le plan de cuisson NE doit PAS ettreutilise: debrancherleplan de cuisson de l'alimentation electrique et contacter le Revendeur ou un Centre d'assistance technique autorise pour la réparation.
Ne pas modifier la structure électrique, mecanique et fonctionnelle de l'appareil.
Ne pas tenter d'effectuer soi-même des répartitions ou des remplacements : les interventions effectuees par des personnes non competentes et non qualifiées peuvent provoquer des dommages, évientuèlement très graves, à des choses et/ou à des personnes, non couverts par la garantie du Fabricant.
- Avant d'installer le plan de cuisson, contrôle l'intégrité et la fonctionnalité de chaque partie : en cas de constatation d'anomalies, ne pas procédé à l'installation et contacter le Revendeur.

Le circuit electrique, auquel est reliée le plan de cuisson, doit être aux normes et qui d'un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d'utilisation; il doit en outre être conforme aux normes opéennes sur l'antiparasite radio.
- Les données de branchement (tension et fréquence) indiquées dans la plaque de données du plan de cuisson doivent correspondre à celles du réseau électrique. Comparer ces données avant le branchement. En cas de doutes, s'adresser à un electricien.
- Ne pas utiliser le plan de cuisson avant son installation.
- Il est interdirit d'utiliser le plan induction sur des apparéils en mouvement.
- Ne jamais ouvrir l'enveloppe de l'appareil.
- Falmec assure le respect des standards de sécurité seulement sur des pieces de rechange originales.
- L'appareil n'est pas destiné au fonctionnement avec un minuteur externe ou télécommande.
MISES En GARDE pour l'utilisation

- Avant demettre en marche l'appareil pour la première fois, enlever d'eventuels films de ection et adhesifs.
- Pendant l'emploi, casseroles et vaisselle poursuivient causer des bruits qui peuvent dépendre de:
- un niveau de puissance élevé.
- matériels autres du fond des casseroles.
- Ne jamais utiliser d'eau pour éteindre le feu. Désactiver la zone de cuisson. Étouffer les flammes par un couvercle, une couverture ignifuge ou quelques chose de ce genre.
- Ne pas conserver d'objets inflammables dans les tiroirs au-dessous du plan de cuisson. Le plateau avec les couverts doit être réalisé en matériel résistant à la chaleur.
- Ne pas rechauffer de poêles ou casseroles vides et contrôle toujours que les casseroles ont une quantité minimale de liquides à leur interieur.
- Toujours eteindre le plan de cuisson apres l'emploi.
- Toujours contrôle la cuisson en cas d'emploi de graisses et huiles, car elles peuvent s'enflammer rapidement.
- Réchauffer les graisses et les huiles au maximum pendant une minute et n'utiliser jamais la fonction Booster.
- Faire attention à ne pas se brûler pendant et après l'emploi du dispositif.
- S'assurer qu'aucun cable electrique fixe ou mobile du dispositif n'entre en contact avec le verre ou une poèle chaude.
- Ne pas utiliser le plan de cuisson pour réchauffer les boîtes.
- N'appliquer aucun type de couverture au plan induction.
- Les cables électriques ne doivent pas être en contact avec le plan de cuisson.
- Il est conseilé de protégger les mains de la chaleur en utilisant des gants de cuisine. N'utiliser que de gants de cuisine secs.
- N'utiliser que de poêles et casseroles ayant un fond lisse et magnétique.
- Éviter que sucre, matériels synthétiques ou films d'aluminium entrent en contact avec les zones chaudes. Ces substances, pendant le refroidissement, peuvent provoquer des fissures ou d'autres alterations sur la surface vitrocéramique: éteindre le dispositif et enlever immédiatement de la zone de cuisson encore chaude
- Déplacer la vaisselle en la boulevant pour ne pas érafler la surface du plan de cuisson.
- Casseroles et plan de cuisson doivent être parfaitement nettoyés avant d'entrée en contact.
- Ne pas faire tomber et ne pas appuyer d'objets! N'utiliser que des casseroles avec fond magnétique.
D'autres matériels ne sont pas admis.
- Utiliser des casseroles de dimensions adéquates à la zone de cuisson souhaïée.
- Toujours utiliser une casserole ou poèle sur chaque zone de cuisson, même en fonction BRIDGE.
- N'appuyer jamais d'objets sur les touches capteur et sur les voyants. La vaisse la chaudi sur les touches capteur et sur les voyants peuvent endommager l'électronique sous-jacente. Garder les commandes et les voyants toujours propres.
- Avertissement pacemaker:
Pour les utilisateurs portant un stimulatorieur cardioque, le champ magnetique peut en afferer le fonctionnement. Il est conseilde de s'adresser a son propre revendeur ou au medecin.
- Cartes de crédit, calculettes, etc. ne doivent pas etre a proximite immediate d'un plan de cuisson allumé.
- Ne garder pas d'objets métalliques directement en-dessous du plan de cuisson. Utiliser si possible toujours des couvercles pour éviter la dispersion de chaleur. Cuirereavecpeud'eau.
- Àprouvá avoir commencé à rôtir ou cuire les plats porter le niveau de puissance sur un niveau plus bas.
Arrêt d'urgence
Si une zone de cuisson dépasse le temps maximum d'allumage à la même puissance, elle est étente automatiquement et l'indication de la chaleur résiduelle est affichée.
Pour rétablir la zone de cuisson, toucher les touches nécessaires.
| Niveau de puissance | 1 | bas | 2 | 3 4 | 5 6 | 7 8 | 9 P | ||||
| Durée maximale de ionnement en heures | 8,7 | 2,0 | 8,7 | 6,7 | 5,3 | 4,3 | 3,5 | 2,8 | 2,3 | 1,9 | 1,5 |
Le plan de cuisson s'eteint automatiquement si I'une ou plusieurs commandes demeurent couvertes pendant plus de 10 secondes.
Pour rétablier le fonctionnement correct :
-enlever les objets du panneau de contrôle. - nettoyer le panneau de contrôle. - réallumer le plan de cuisson et la zone concernée.
Dispositif de surchauffe
Avant que les éléments du plan de cuisson peuvent surchauffer, le contrôle réduit la puissance utilisée suivant cette procédure et mesures de protection:
- Désactivation booster et power booster si actifs.
- Réduction du niveau de puissance régle.
- Arrêt de la zone de cuisson concernée.
Sur l'écran des zones de cuisson le message «E2» est affché.
Il est possible de rétablier le fonctionnement de la zone de cuisson lorsque l'indication de defaulted s'éteint.
Securite electrique
Le circuit electrique, auquel est reliée le plan, doit être aux normes et muni d'un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d'utilisation; il doit en outre être conforme aux normes europeennes sur l'antiparasite radio.
S'assurer qu'il ne soit pas possible de toucher le cable d'alimentation du plan de cuisson après l'encastrement et qu'il ne soit pas soumis aux efforts mécaniques.
La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'appareil installé : si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur général pour déconnecter la hotte en cas de besoin.
Toute modification de l'installation électrique devra etre uniquement effectuee par un electricien qualifie.
En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pastenter de résoudre personnellement le problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance agree pour la réparation.
! Pendant l'installation du plan, débrancher l'appareil en retardant la prise ou en agissant sur l'interrupteur général.
Branchement électrique
(partie réservée uniquement à un personnel qualifié)
Avant d'effectuer toute opération sur le plan, débrancher l'appareil du réseau électrique.
Veiller à ce que les fils electriques à l'intérieur du plan ne soient pas débranchés ou coupés :
Dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche. Pour le raccordement electrique contacter un personnel qualifie.
Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions de lois en vigueur.
Avant de raccorder le plan au réseau électrique, contrcler que:
- la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur du plan;
- circuit électricité soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur du plan);
- fiche et le cable d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des températures supérieures à 70°C;
- l'installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace et correct, conformément aux normes en vigueur;
- la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois le plan installé.
En cas d':
- apparèels équipés d'un cable sans fiche: la fiche à utiliser doit être du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la manière suivante : le fil jaune-verd doit pour la mise à la terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase. La fiche doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.
- appeareil fixe depourvu de cable d'alimentation et de fiche ou d'un autre dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III.
Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformément aux règles d'installation.
Le cable de terre jaune/vert ne doit pas etre interrompu par l'interrupteur.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.
Branchement du plan:
| réseau Branchement | Section du cable | Câble d'alimentation | Calibre du section-neur |
| 230V~50/60Hz | Monophasé + N | 3 x 2.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F |
| 25 A* |
- calculé avec le facteur de contemporanité conformément à la norme EN 60 335-2-6.
PUISSANCES:
| Caracteristique | INDUCTION 2Z |
| Puisance totale 3500W | |
| Position avant | |
| Puisance nominale | 1600W |
| Puisance booster | 1850W |
| Position arrière | |
| Puisance nominale | 2100W |
| Puisance booster (1/2) | 2100/3000W |
| INDUCTION 2Z | - + ① | |
| Commande description | Affichage écran | description |
| ① Plan de cuisson ON/OFF. Au cas où d'autres commandes ne seraient activées, le plan s'éteint automatiquement après peu de secondes. | 0 Zone de cuisson en attente | |
| ■ Sélction zone de cuisson avant. Si appuyée avec □ active la fonction BRIDGE. | 1......9 | Niveau de puissance du plus bas au plus élevé pouvant être sélectionnés par les touches + et - . |
| □ Sélction zone de cuisson arrêté. Si appuyée avec □ active la fonction BRIDGE. | P Power boost: 85 % de la puissance de cuisson | |
| □ Bloc des commandes : appuyé pendant plus de 2 secondes il bloque toutes les commandes. Pour débloquer les commandes, répéter l'opération. | P+H (seulément écran à droite) | Power boost: 100 % de la puissance de cuisson |
| ○ Hausse du niveau de puissance pour la cuisson et sélection booster, ou baisse du temps de cuisson de la fonction MINUTEUR. | H Indication de la chaleur résiduelle | |
| - Baisse du niveau de puissance pour la cuisson ou baisse du temps de cuisson de la fonction MINUTEUR. | 0 Niveau de puissance entre 0 et 1, approprié pour tenir les plats au chaud. | |
| 0 Fonction Bridge activée (min Ø230mm). | ||
| 0 Casserole pas présente sur le plan de cuisson ou inappropriée pour matériel et dimensions (min Ø120mm). | ||
| 0 (sur écran central) Fonction bloc des commandes activée. |
Utilisation du PLAN induction
Lorsqu'on allume une zone de cuisson le fond de la casserole se rechauffe. La zone de cuisson se rechauffe seulement grâce à la chaleur cédée par la casserole. L'induction détecte automatiquement les dimensions de la casserole.
La puissance de rechauffement doit être sur la base de ce qu'on peut cuisiner. Ci-après un tableau de reference :
ZONES DE RÉGLAGE
| 1 - 2 | Fondre Réchauffer | Sauces, beurre, chocolat, gelatine Plats précuits |
| 2 - 3 | Monter Décongeler | Riz, flan et plats cuits Légumes, poisson, produits surgelés |
| 3 - 4 | Vapeur Légumes, poisson, viande | |
| 4 - 5 | Bouillir | Pommes de terre cuites à l'eau, soupes, pâtes Légumes frais |
| 6 - 7 | Cuisiner à feu doux | Viance, foie, oeufs, saucissons Goulasch, rilate, tripes |
| 7 - 8 | Cuir F fire | Pommes de terre, donut, tartes |
| 9 | Fire, porter à ébullition | Steaks, omelettes Bouillir |
| P | Fire, porter à ébullition | Porter à ébullition de grandes quantités d'eau |
Remarque: le temps de rechauffement des plans de cisson à induction est plus court que celui des plans de cisson à gaz.
Fonction BRIDGE
Cette fonction permet de faire fonctionner ensemble les 2 zones de cuisson
Pour l'activation :
- Activer le plan de cuisson;


appuyer simultanément les symboles

- le symbole sera affiché sur l'écran de la zone de cuisson avant;
- Avec les touches + et - régler la puissance.
Désactivation fonction BRIDGE:


appuyer simultanément les symboles
Function booster
Le Booster renforce la puissance, afin qu'on puisse rechauffer de grandes quantités (par. ex d'eau pour cuire les pâtes).
Ce renforcement de puissance est actif pendant max. 10 minutes.
- Allumer le plan de cuisson;
- selectionner la zone de cuisson;
- toucher (+) jusqu'à quand sur l'écran on n'affiché sur la zone de cuisson arrêté.
Activation booster
Pour la zone de cuisson arrêté il est possible d'activer un double bo-oster. - toucher la touche (+) jusqu'à quand on n'affiche le symbole P + H.
Fonction KEEP WARM
42°C - Maintien de la température des plats cuits :
Allumer le plan de cuisson;
Selectionner la zone de cuisson;
Toucher la touche (+) : le symbole sera affiché LJ
Pour eteindre la zone de cuisson :
Toucher la touche (-) jusqu'à ce que l'écran de la zone de cuisson n'affiche 0.
Si la zone de cuisson est encore très chaude, la chaleur résiduelle est indiquée H.
Eteindre le plan de cuisson.
Toucher la touche ① toutes les zones de cuisson sont desactivées. Sur I'ecran des zones de cuisson encore très chaudes, sera affiché le symbole H.

pas toucher les zones de cuisson jusqu'à quand le voyage est allumé.
Et extinction automatique
Le minuteur a deux fonctions :
1-MINUTEUR; 2 - EXTINCTION AUTOMATIQUE d'une ou plusieurs zones de cuisson.
Il est possible de régler une durée jusqu'à 99 minutes.
Le temps regle écoué, sur l'écran relatif au temps 00 est affiché et s'active un signal acoustique qui se désactiver en appuyant sur les touches (+) ou (-):
Minuteur
Le minuteur peut être utilisé avec un plan de cuisson allumé et étant.
Pour régler:
- Appuyer simultanément sur les touches (+) et (-).
(sur version premium s'active le voyant ①;
- Regler le temps souhaite en touchant sur les touches (+) et (-).
Le minuteur commence à compter.
Pour modifier le temps repeter la procEDURE à partir du point 1.
Pour annuler le minuteur :
- Appuyer simultanément sur les touches (+) et (-). (sur version premium s'active le voyant
- Appuyer sur la touche (-) pour porter le temps à 00.
Extinction automatique
Pour la fonction d'extinction automatique :
1-Activerleplandecuisson; 2 - Sélectionner la zone de cuisson; 3 - Sélectionner le niveau de puissance; 4 - Régler le minuteur tel que décrit ci-dessus.
Pour régler l'extinction automatique pour une autre zone de cuisson, repeter la procédure à partir du point 2.
MINUTEUR et EXTINCTION AUTOMATIQUE peuvent être utilisés simultanément.
Le plan de cuisson ou les zones de cuisson ne s'allument pas :
Le plan n'est pas branché au réseau électrique. Le fusible de protection est déclenché. - Contrôler que le bloc n'est pas actif. - Les touches sont couvertes d'eau ou graisse. - Un objet est positionné sur les touches.

Le symbole est affché
- Il n'y a pas de casseroles sir la zone de cuisson.
- Le contèneur utilisé n'est pasCompatible avec l'induction.
- Le diamètre du fond de la casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.
Le symbole [E] est affché :
- Débrancher et rebrancher le plan de cuisson.
- Contacter le Service d'assistance après-vente.
L'une des zones ou tout le plan de cuisson s'estint :
Le système de sécurité contre la surchauffe est actif; - Le plan de cuisson ou une zone de cuisson est resté allumé pendant trop longtemps; - Une ou plusieurs touches sont couvertes; L'une des casseroles est vide et le fond s'est surchauffé.
Le Ventilateur continue à fonctionner après l'extinction du plan :
- Ce n'est pas une anomalie : le ventilateur continue à protégger la central électronique du dispositif. Le ventilateur s'arrête automatiquement.
Le symbole [E2] ou [EH] est affché:
Le plan s'est surchauffé, le laisser refroidir et l'allumer ensuite.
Le symbole [E6] est affché :
- Réseau électricité défectueux. Contrôler la fréquence et la tension de réseau.
Le symbole [E8] est affché :
L'entree d'air du ventilateur est obstrue, le degager.
![FALMEC Modula M1 - Le symbole [E8] est affché : - 1](/content/2026/04/600653/images/997f52577b085ac252791110a8f55c012104340336a0e5dc2eee4b113c75881d.jpg)
Attention!
Pour le nettoyage n'utiliser jamais un apparéil à vapeur.
Avant de nettoyer le plan de cuisson, s'assurer qu'il est à température ambiente.
Toujours nettoyer le plan de cuisson après chaque employo à l'aide d'un détergent spécifique pour vitrocéramique.
N'utiliser pas de produits contenant :
agents corrosifs (soude, acides, ammoniaque).
agents abrasifs (poussieres ou pates).
N'utiliser pas d'objets pointus ou abrasifs.
Après le nettoyage essuyer l'appareil à l'aide d'un chiffonouple.
Si l'appareil est encastre au-dessus d'un four ou une cuisine electrique équipé en système pyrolytique, ne pas lemettre en fonction pendant que la procédure pyrolytique est en cours, car la protection de surchauffe du plan de cuisson pourrait déclencher (voir chapitre pertinent).
| Niveau effekt | 1 | lav | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | P | ||||
| Maksimal varighed fonction, an-givet i timer | 8,7 | 2,0 | 8,7 | 6,7 | 5,3 | 4,3 | 3,5 | 2,8 | 2,3 | 1,9 | 1,5 |
Matricola / Serial number / Seriennummer / Numéro de série / Matricula