FALMEC Modula M1 - Cucina

Modula M1 - Cucina FALMEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Modula M1 FALMEC in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice FALMEC Modula M1 - page 7

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Modula M1 - FALMEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Modula M1 del marchio FALMEC.

MANUALE UTENTE Modula M1 FALMEC

E AVVERTENZE Il lavoro d’installazione deve essere esegui- to da installatori competenti e qualicati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le norme in vigore. Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa NON deve essere uti- lizzata: staccare la cappa dall'alimentazione elettrica e contattare il Rivenditore o un Centro Assistenza Tec- nica autorizzato per la riparazione. Non modicare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura. Non tentare di eettuare da soli riparazioni o so- stituzioni: gli interventi eettuati da persone non competenti e qualicate possono provocare dan- ni, anche molto gravi, a cose e/o persone non co- perti da garanzia del Costruttore.

AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE

SICUREZZA TECNICA Prima di installare la cappa controllare l'in- tegrità e funzionalità di ogni sua parte: se si notano anomalie non procedere nell'installa- zione e contattare il Rivenditore. Nel caso sia stato riscontrato un difetto estetico la cappa NON deve essere installata; riporla nel suo imballo originale e contattare il Rivenditore. Una volta installata non sarà accettato alcun re- clamo per difetti estetici. Durante l'installazione utilizzare sempre mezzi di pro- tezione personale (es.: scarpe antiinfortunistiche) ed adottare comportamenti prudenti e corretti. Il kit di fissaggio (viti e tasselli) fornito con la cappa è utilizzabile unicamente su pareti in muratura: in caso di installazione su pareti di materiale diverso, valutare altri sistemi di fissaggio tenendo conto della resisten- za del muro e del peso della cappa (indicato a pag. 2). Tenere presente che l’installazione con sistemi di fis- saggio diversi da quelli forniti o non conformi può comportare rischi di natura elettrica e di tenuta mecca- nica. Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, vento, ecc...). SICUREZZA ELETTRICA L’impianto elettrico al quale viene collegata la cappa deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurez- za del Paese di utilizzo; deve essere inoltre confor- me alle normative Europee sull’antidisturbo radio. Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all’interno della cappa. La presa usata per il collegamento elettrico deve es- sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bisogno. Ogni eventuale modifica all’impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricista qualificato. La lunghezza massima della vite di fissaggio del ca- mino (fornita dal fabbricante) è di 13 mm. L'utilizzo di viti non conformi con le presenti istruzioni può com- portare rischi di natura elettrica. In caso di malfun- zionamenti dell’apparecchio, non tentare di risolvere da soli il problema, ma contattare il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato per la riparazione. Durante l'installazione della cappa, disin- serire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale.

SICUREZZA SCARICO FUMI

Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustio- ne (ad es. caldaie, caminetti, ecc...) Prima dell'installazione della cappa assicurarsi che si- ano rispettate tutte le normative vigenti sullo scarico dell’aria all’esterno del locale.

AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE

Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attentamente questo libretto in tutte le sue parti prima di utiliz- zare l’apparecchio o di eettuare operazioni di pulizia sullo stesso. Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o in- direttamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici conseguenti alla mancata os- servanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto. È molto importante che questo libretto istruzio- ni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che anche il libretto venga fornito, in modo che il nuovo utente possa es- sere messo al corrente del funzionamento della cap- pa e delle avvertenze relative. Dopo l’installazione delle cappe in acciaio inox è ne- cessario eseguire la pulizia della stessa per rimuove- re i residui di collante del protettivo e le eventuali macchie di grasso e oli, che, se non rimosse, possono causare il deterioramento irreversibile della superficie della cappa. Per questa operazione il costruttore rac- comanda l’utilizzo delle salviette in dotazione, dispo- nibili anche in acquisto Esigere parti di ricambio originali.8 DESTINAZIONE D'USO L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente per l'aspirazione di fumi generati dalla cottura di alimenti in ambito domestico, non professionale: qualsiasi utilizzo diverso da questo è improprio, può provocare danni a persone, cose ed animali domestici e solleva il Costruttore da qualsiasi re- sponsabilità. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capa- cità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorve- glianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.

AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’in- terruttore generale. Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi scalzi. Quando l’apparecchio non viene usato, controllare sempre che tutte le parti elettriche, (luci, aspiratore), siano spente. Non appoggiare nessun oggetto sopra le alette motorizzate

Controllare le friggitrici durante l’uso: I’olio surriscal- dato potrebbe infiammarsi. Non accendere fiamme libere sotto la cappa. Non preparare cibi alla fiamma sotto la cappa. Non utilizzare mai la cappa senza i filtri metallici anti- grasso; grasso e sporco in questo caso si depositereb- bero nell'apparecchio compromettendone il funzio- namento. Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura. Non effettuare operazioni di pulizia quando parti del- la cappa sono ancora calde. Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libretto è possibile un rischio di incendio. Disinserire l’interruttore generale quando l’apparec- chio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo. In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.) ali- mentate a gas o con altri combustibili, provvede- re ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l’aspirazione dei fumi, secondo le norme vigenti. INSTALLAZIONE parte riservata solo a personale qualicato Prima di eettuare l'installazione della cappa, leggere attenta- mente il cap. "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE". CARATTERISTICHE TECNICHE I dati tecnici dell'apparecchio sono riportati su etichette posizionate all’interno della cappa. POSIZIONAMENTO Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, vento, ecc...). COLLEGAMENTO ELETTRICO (parte riservata solo a personale qualicato) Prima di eettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati li elettrici all’in- terno della cappa: in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino. Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualicato. Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore. Prima di collegare la cappa alla rete elettrica, controllare che:

  • la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa posti all’in- terno della cappa;
  • l’impianto elettrico sia a norma e possa sopportare il carico (vedi caratteristi- che tecniche posizionate all’interno della cappa);
  • la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con tem- perature superiori a 70 °C;
  • l’impianto di alimentazione sia munito di efficace e corretto collegamento di terra secondo le norme vigenti;
  • la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta in- stallata la cappa. In caso di :
  • apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo “normalizzato”. Il fili devono essere collegati come segue: giallo-verde per la messa a terra, blu per il neutro e il filo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.
  • apparecchio fisso non provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di aper- tura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III. Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimen- tazione conformemente alle regole di installazione. Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore. Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non ven- gano rispettate. SCARICO FUMI

CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA ASPIRANTE

In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno attraverso il tubo di scarico. A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collega- to tramite un tubo, ad un'uscita esterna.ITALIANO

Il tubo d'uscita deve avere:

  • un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
  • una leggera inclinazione verso il basso (caduta) nei tratti orizzontali per evitare che la condensa refluisca nel motore.
  • il numero minimo indispensabile di curve.
  • la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capa- cità aspirante della cappa. E' necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi. Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è presente in presenza di motori con 800m3/h o superiori. Deviazione per la Germania: quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quel- la elettrica sono in funzione simultaneamente, la pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4 x 10-5 bar).

CAPPA A RICICLO INTERNO FILTRANTE

In questa versione l’aria passa attraverso i filtri Carbon.Zeo (optional) per essere purificata e riciclata nell’ambiente. Per il montaggio, vedi le istruzioni.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

parte riservata solo a personale qualicato La cappa ha la possibilità di essere installata in varie congurazio- ni. Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazio- ni; seguire invece dove specicato le fasi corrispondenti all’instal- lazione desiderata. FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo- gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione. Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa aspirazione di tutti i vapori e odo- ri: con la funzione Timer, è possibile impostare l'autospegnimento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento. QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE? velocità (1-3): mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica. velocità (4-5): condizioni normali di utilizzo. velocità (6-7): presenza di forti odori e vapori. velocità (8-P): rapidi smaltimenti di odori e vapori. QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI? I filtri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo. I filtri "Carbon.Zeo" devono essere riattivati ogni 18 mesi e sostituiti ogni 3 anni. Per ulteriori dettagli vedere cap “MANUTENZIONE”. PULSANTIERA TOUCH ON/OFF Accensione spegnimento cappa Aumento velocità da 1 a…9 (no "P"). Velocità "P": attiva solo per pochi minuti, poi velocità 9. Decremento Velocità da P a 1. Con cappa attiva (impulso breve): TIMER (Led rosso lampeggiante) Autospegnimento dopo 15min. La funzione si disattiva (Led rosso spento) se: - Si spegne il motore (tasto ). - Si preme un'altra volta il tasto TIMER . Con cappa spenta (impulso lungo 4s): apertura alette per manu- tenzione cappa e filtri metallici

Per uscire dalla modalità manutenzione, premere il tasto per 4 secondi.

ALLARME FILTRO METALLICO ANTIGRASSO

Manutenzione dopo circa 30 ore di utilizzo. Premere per 5 secondi il tasto per azzerare il contatore.

ALLARME FILTRO CARBON.ZEO

Manutenzione dopo circa 2000 ore di utilizzo. Premere per 5 secondi il tasto per azzerare il contatore. Per attivare l'allarme: A cappa spenta, premere i tasti e per 3 secondi Si accende il led Confermare col tasto MANUTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu- tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale. Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o corrosive e panni con superci ruvide. Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e rendimento nel tempo. Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri metallici antigrasso: la pulizia frequente dei filtri e dei loro supporti garantisce che non si accumulino grassi infiammabili.

PULIZIA SUPERFICI ESTERNE

Si raccomanda di pulire le superfici esterne della cappa almeno ogni 15 giorni per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccarle. Per la pulizia della cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Costruttore consiglia l'utilizzo delle salviette "Magic Steel" che si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-fal- mec.com. In alternativa e per tutti gli altri tipi di superci, la pulizia va eseguita usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturato. Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni morbidi. Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei dispositivi di illuminazione per evitare che l'umidità raggiunga parti elettroniche. La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici non cor- rosivi o abrasivi utilizzando un panno morbido. Non lavare i ap in lavastoviglie. Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispettate tali istruzioni.

PULIZIA SUPERFICI INTERNE

E’ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore all’interno della cappa, con liquidi o solventi. Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.10

FILTRI METALLICI ANTIGRASSO

Si consiglia di lavare frequentemente i filtri metallici (F) (almeno ogni mese) lasciandoli in ammollo per circa 1 ora in acqua bollente con detersivo per piatti, evitando di piegarli.Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli.Il lavaggio in lavastoviglie è permesso, ma potrebbe creare imbrunimenti al materiale dei filtri: per ridurre questo inconveniente utilizzare lavaggi a basse temperature (55°C max.).Per l’estrazione e l'inserimento dei filtri metallici antigrasso vedi istruzioni di montaggio. (F)

In condizioni di normale uso si consiglia di rigenerarli ogni 18 mesi e di sostituirli dopo 3 anni. Per rigenerare il filtro seguire la seguente procedura:- Smontare il filtro secondo quanto descritto nelle istruzioni (Fig.12).- Inserire i filtri A, B e C (se presenti) in un forno domestico ad una temperatura di 200°C per circa 2 ore.- Dopo che il filtro si è raffreddato rimontare i 4 filtri sulla struttura metallica del filtro.

VASCHETTA RACCOGLI OLIO

Si consiglia di pulire la vaschetta una volta al mese.Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.Per una pulizia più approfondita, togliere la vaschetta raccogli olio (vedi figu-ra) e lavarla con acqua bollente e detersivo per i piatti. Risciacquarla con cura e attendere che sia ben asciutta prima di rimontarla. Il lavaggio in lavastoviglie è permesso.

SMALTIMENTO A FINE VITA

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos-sesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Rifiuto derivante dal-le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indierenziata (cioè insieme ai “rifiuti urbani misti”), ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap-posite operazioni per il suo riutilizzo, oppure a uno specifico trattamento, per ri-muovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l’ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smaltimento corret-to di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi per la salute umana e per l’ambiente, che potrebbero essere cau-sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti.Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento designato più vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per lo smaltimento scorretto di questi rifiuti in conformità alla legislazione nazionale.INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIAIn Italia le apparecchiature RAEE devono perciò essere consegnate: - ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologi- che) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana (in molte località vie-ne anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE ingombranti); - al negozio presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che è tenuto a ritirarle gratuitamente (ritiro “uno contro uno”); - ad un negozio qualunque*, che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”). In questo caso: 1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere “piccolis-sime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm); * 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve avere una superficie di vendita superiore a 400 mq.INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EURO PEA La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa apparec-chiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI ALL'UNIONE EUROPEAIl simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si de-sidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.ATTENZIONE!Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle apparecchiature in qualsiasi momento e senza preavviso. La stampa, la traduzione e la riproduzione anche parziale del presente manuale s’intendono vincolate dall’autorizzazione del Costruttore. Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grafiche e le specifiche presenti in questo manuale sono indicative e non divulgabili.La lingua di stesura del manuale è l’italiano, il Costruttore non si rende responsa-bile per eventuali errori di trascrizione o traduzione. (x1)ITALIANO

E AVVERTENZE Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attentamente questo libretto in tutte le sue parti prima di uti- lizzare l’apparecchio o di eettuare operazioni di pulizia sullo stesso. Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o in- direttamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici conseguenti alla mancata os- servanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto. È molto importante che questo libretto istruzio- ni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Destinazione d'uso

  • Questo piano cottura è destinato all'impiego in ambito domestico per preparare e tenere in caldo le pietanze.
  • Non installare il piano cottura in ambienti esterni e non esporlo ad agenti atmosferici (pioggia, ven- to, ecc...).
  • Qualsiasi altro uso non è ammesso.
  • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridot- te capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, pur- ché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizza- tore non deve essere eettuata da bambini senza sorveglianza.
  • Non assentarsi mai quando il piano cottura è in funzione. Pericolo di ustioni
  • Usare il blocco dei comandi per impedire che per- sone non autorizzate possano accendere l'appa- recchio da soli.
  • posizionare manici e maniglie di padelle e pento- le in modo che i bambini non possano toccarle.
  • Spegnere le zone di cottura dopo l'uso.
  • Non appoggiare nessun oggetto di metallo sulle zone di cottura accese. Sicurezza tecnica
  • Il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualicati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispet- tando le norme in vigore. Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, il piano cottura NON deve essere utilizzato: staccare il piano cottura dall'ali- mentazione elettrica e contattare il Rivenditore o un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per la ripara- zione. Non modicare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura. Non tentare di eettuare da soli riparazioni o sostituzioni: gli interventi eettuati da persone non competenti e qualicate possono provoca- re danni, anche molto gravi, a cose e/o persone non coperti da garanzia del Costruttore.
  • Prima di installare il piano cottura, controllare l'in- tegrità e funzionalità di ogni sua parte: se si no- tano anomalie non procedere nell'installazione e contattare il Rivenditore. L’impianto elettrico al quale viene colle- gato il piano cottura deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull’antidisturbo radio.
  • I dati di allacciamento (tensione e frequenza) in- dicati sulla targhetta dati del piano cottura devo- no corrispondere con quelli della rete elettrica. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista.
  • Non usare il piano cottura prima di averlo installato.
  • E' vietato l'uso del piano induzione su apparati in movimento.
  • Mai aprire l'involucro dell'apparecchio.
  • Falmec garantisce il rispetto degli standard di si- curezza solo con ricambi originali.
  • L'apparecchio non è destinato al funzionamento con timer esterno oppure con telecomando.12

AVVERTENZE PER L'UTILIZZO

  • Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali pelli- cole protettive e adesivi.
  • Durante l'uso, pentole e stoviglie possono causa- re dei rumori che possono dipendere da: – un livello di potenza elevato. – materiali diversi del fondo delle pentole.
  • Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualco- sa di simile.
  • Non conservare oggetti inammabili nei cassetti posti sotto il piano cottura. Il portaposate, deve essere in materiale resistente al calore.
  • Non riscaldare pentole o padelle vuote e control- lare sempre che le pentole abbiano al loro interno una quantità minima di liquidi.
  • Spegnere sempre il piano cottura dopo l'uso.
  • Controllare continuamente la cottura in caso di uso di grassi e oli, in quanto possono inammarsi rapidamente.
  • Riscaldare grassi e oli al massimo per un minuto e non utilizzare mai la funzione Booster.
  • Prestare attenzione a non ustionarsi durante e dopo l'uso del dispositivo.
  • Assicurarsi che nessun cavo elettrico sso o mo- bile del dispositivo entri in contatto con il vetro o una padella calda.

Non utilizzare il piano cottura per riscaldare barattoli.

  • Non applicare nessun tipo di copertura al piano induzione.
  • I cavi elettrici non devono entrare in contatto col piano cottura.
  • Si consiglia di proteggere le mani dal calore usan- do delle apposite presine. Utilizzare esclusiva- mente guanti o presine asciutti.
  • Usare solo pentole e padelle a fondo liscio e ma- gnetico.
  • Evitare che zucchero, materiali sintetici o pellico- le d'alluminio entrino a contatto con le zone cal- de. Queste sostanze, durante il rareddamento, possono provocare crepe o altre alterazioni sulla supercie vetroceramica: spegnere il dispositivo e rimuovere immediatamente dalla zona di cot- tura ancora calda
  • Spostare le stoviglie sollevandole per non stri- sciare la superficie del piano cottura.
  • Pentole e piano cottura devono essere perfetta- mente puliti prima di entrare in contatto.
  • Non far cadere e non appoggiare alcun oggetto !
  • Usare solo pentole con fondo magnetico. Altri materiali non sono ammessi.
  • Usare pentole di dimensioni adeguate alla zona di cottura desiderata.
  • Ulitizzare sempre una pentola o padella su cia- scuna zona di cottura, anche in fuzione BRIDGE.
  • Non appoggiare mai sui tasti sensore e sulle spie. Le stoviglie calde sui tasti sensori e sulle spie pos- sono danneggiare l'elettronica sottostante. Tenere i comandi e le spie sempre puliti.
  • Avvertenza pacemaker: Per gli utenti che portano un regolatore di fre- quenza cardiaca, il campo magnetico può in- uenzarne il funzionamento. Si consiglia di rivol- gersi al proprio rivenditore o al medico.
  • Carte di credito, calcolatrici tascabili ecc. non si devono trovare nelle immediate vicinanze di un piano cottura acceso.
  • Non conservare oggetti metallici direttamente al di sotto del piano cottura.
  • Usare possibilmente sempre dei coperchi per evi- tare dispersione di calore.
  • Cuocere con poca acqua.
  • Dopo aver iniziato ad arrostire o a cuocere le pie- tanze portare il livello di potenza su un livello più basso.

SICUREZZE DEL PIANO COTTURA

Spegnimento di sicurezza Se una zona di cottura supera il tempo massimo di accensione alla stessa potenza, viene spenta auto- maticamente e appare l’indicazione del calore resi- duo. Per rimettere in funzione la zona di cottura, toccare i tasti necessari.ITALIANO

low 2 3 4 5 6 7 8 9 P Durata massima di funziona- mento in ore 8,7 2,0 8,7 6,7 5,3 4,3 3,5 2,8 2,3 1,9 1,5 Il piano di cottura si spegne automaticamente se uno o più comandi rimangono coperti per oltre 10 secondi. Per ripristare il corretto funzionamento: - togliere gli oggetti dal pannello comandi. - pulire il pannello comandi. - riaccendere il piano cottura e le zona interessata. Dispositivo antisurriscaldamento Prima che gli elementi del piano cottura possano surriscaldarsi, il controllo riduce la potenza utilizzata seguendo questa procedura misure di protezione: – Disattivazione booster e power booster se accesi. – Riduzione del livello di potenza impostato. – Spegnimento della zona cottura interessata. Sul display delle zone cottura compare il messag- gio "E2". È possibile rimettere in funzione la zona cottura quando la segnalazione di guasto si spegne. SICUREZZA ELETTRICA L’impianto elettrico al quale viene collega- to il piano deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicu- rezza del Paese di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull’antidistur- bo radio. Accertarsi che non si possa toccare il cavo di alimen- tazione del piano cottura dopo l'incasso e non sia soggetto a sollecitazioni meccaniche. La presa usata per il collegamento elettrico deve es- sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bisogno. Ogni eventuale modifica all’impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricista qualificato. In caso di malfunzionamenti dell’apparecchio, non tentare di risolvere da soli il problema, ma contatta- re il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato per la riparazione. Durante l'installazione del piano, disinseri- re l’apparecchio togliendo la spina o agen- do sull’interruttore generale. COLLEGAMENTO ELETTRICO (parte riservata solo a personale qualicato) Prima di eettuare qualsiasi operazione sul piano scollegare l’ap- parecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati li elettrici all’in- terno del piano: in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino. Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualicato. Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore. Prima di collegare il piano alla rete elettrica, controllare che:

  • la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa posti all’in- terno del piano;
  • l’impianto elettrico sia a norma e possa sopportare il carico (vedi caratteristi- che tecniche posizionate all’interno del piano);
  • la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con tem- perature superiori a 70 °C;
  • l’impianto di alimentazione sia munito di efficace e corretto collegamento di terra secondo le norme vigenti;
  • la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta in- stallato il piano. In caso di :
  • apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo “normalizzato”. Il fili devono essere collegati come segue: giallo-verde per la messa a terra, blu per il neutro e il filo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.
  • apparecchio fisso non provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di aper- tura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III. Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimen- tazione conformemente alle regole di installazione. Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore. Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non ven- gano rispettate. Collegamento del piano: rete Connessione Sezione del cavo Cavo di alimenta- zione Calibro del sezionatore 230V~ 50/60Hz Monofase + N 3 x 2.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 25 A *
  • calcolato con il fattore di contemporaneità conformemente alla norma EN 60 335-2-6. POTENZE: Caratteristica INDUCTION 2Z Potenza totale 3500W Posizione anteriore Potenza nominale 1600W Potenza booster 1850W Posizione posteriore Potenza nominale 2100W Potenza booster (1/2) 2100/3000W14 INDUCTION

Comando descrizionePiano cottura ON/OFF. In caso non venga attivato nessun altro comando, il piano si spegne automati-camente dopo pochi secondiSelezione zona cottura anteriore. Se premuto assieme a attiva la funzione BRIDGE.Selezione zona cottura posteriore. Se premuto assie-me a attiva la funzione BRIDGE.Blocco comandi: premuto per più di 2 secondi inibi-sce tutti i comandi. Per sbloccare i comandi, ripetere l’operazione.Incremento livello di potenza per la cottura e selezio-ne booster, o incremento del tempo di cottura della funzione TIMER.Decremento livello di potenza per la cottura, o decre-mento del tempo di cottura della funzione TIMER.VisualizzazionedisplaydescrizioneZona di cottura in stand-byLivelli di potenza dal più basso al più alto seleziona-bili con i tasti + e -.Power boost : 85% della potenza di cottura(solodisplaydestro) Power boost : 100% della potenza di cotturaIndicazione di calore residuo Livello di potenza tra 0 e 1, adatto per tenere in caldo le pietanze (solodisplaydestro) Funzione Bridge attivata (min Ø230mm).Pentola non presente sul piano cottura o non adatta per materiale e dimensione (min Ø120mm). (su displaycentrale) Funzione blocco comandi attivata.ITALIANO

Quando si accende una zona cottura il fondo della pentola si riscal- da. La zona cottura si riscalda solamente grazie al calore ceduto dal- la pentola. L'induzione rileva automaticamente le dimensioni della pentola. La potenza di riscaldamento deve essere scelta in base a cosa si vuole cucinare. Qui sotto viene riportata una breve tabella:

Montare Scongelare Riso, budino e piatti cotti Verdure, pesce, prodotti surgelati

Cucinare a fuoco dolce Carne, fegato, uova, salsicce Goulash, rolate, trippa

Friggere, portare a ebollizione Bistecche, frittate Bollire

Friggere, Portare a ebollizione Portare a ebollizioni grandi quantità d'acqua Nota: il tempo di riscaldamento dei piani cottura a induzione è più breve rispetto a quello dei piani cottura a gas. FUNZIONE BRIDGE Questa funzione permette di far funzionare assieme le 2 zone cot- tura. Per l’attivazione: - Attivare il piano cottura; premere contemporaneamente i simboli + : - comparirà il simbolo (solodisplaydestro) sul display dell’area di cottura anteriore; - Con i tasti + e – regolare la potenza. DISATTIVAZIONE funzione BRIDGE: premere contemporaneamente i simboli

FUNZIONE BOOSTER Il Booster raorza la potenza, anché si possano riscaldare grandi quantità (p.es. di acqua per cuocere la pasta). Questo raorzamento di potenza è attivo per max. 10 minuti. - Accendere il piano cottura; - selezionare la zona di cottura; - toccare (+) no a quando sul display non viene visualizzato sulla zona di cottura posteriore. Attivazione Booster Per la zona di cottura posteriore è possibile attivare un doppio bo- oster: - toccare il tasto (+) nchè non compare il simbolo (solodisplaydestro)

42°C - Mantenimento temperatura cibi cotti: Accendere piano cottura; Selezionare zona cottura; Toccare il tasto (+) : comparira il simbolo

Spegnimento Piano cottura Per spegnere la zona di cottura: Toccare il tasto ( - ) no a che sul display della zona di cottura viene visualizzato 0. Se la zona di cottura è ancora molto calda viene indicato il calore residuo

Spegnere il piano di cottura Toccare il tasto : tutte le zone di cottura vengono disattivate. Sui display delle zone di cottura ancora molto calde comparirà il simbolo

Non toccare le zone di cottura nché la spia è accesa. FUNZIONE TIMER

E SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Il timer ha due funzioni: 1 – TEMPORIZZATORE; 2 – SPEGNIMENTO AUTOMATICO di una o più zone di cottura. È possibile impostare una durata no a 99 minuti. Al termine del tempo impostato appare 00 sul display relativo al tempo e si attiva un segnale acustico che si disattiva premendo i ta- sti ( + ) o ( - ). TEMPORIZZATORE Il temporizzatore può essere usato con piano di cottura acceso e spento. Per impostare:

1. Toccare contemporaneamente i tasti ( + ) e ( - ).

(su versione premium si attiva la spia );

2. Impostare il tempo desiderato toccando i tasti ( + ) e ( - ) .

Il timer inizia a scorrere. Per modicare il tempo ripetere la procedura dal punto 1. Per annullare il timer:

1. Toccare contemporaneamente i tasti ( + ) e ( - ) .

(su versione premium si attiva la spia ).

2. Premere il tasto ( - ) per portare il tempo a 00.

SPEGNIMENTO AUTOMATICO Per la funzione di spegnimento automatico:

1 - accendere il piano cottura;

2 - selezionare la zona di cottura;

3 - selezionare livello di potenza;

4 - impostare il timer come descritto sopra.

Per impostare lo spegnimento automatico per un’altra zona cottura, ripetere la procedura dal punto 2. TEMPORIZZATORE e SPEGNIMENTO AUTOMATICO possono esse- re utilizzate contemporaneamente.16

COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI

Il piano cottura o le zone di cottura non si accendono:

  • Il piano non è collegato alla rete elettrica.
  • Il fusibile di protezione è scattato.
  • Controllare se il blocco non è attivo.
  • I tasti sono ricoperti da acqua o grasso.
  • Un oggetto è posizionato sui tasti. Appare il simbolo
  • Non vi è alcuna casseruola sulla zona di cottura.
  • Il contenitore utilizzato non è compatibile con l'induzione.
  • Il diametro del fondo della casseruola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Appare il simbolo [ E ]:
  • Scollegare e ricollegare il piano cottura.
  • Contattare il Servizio di assistenza post-vendita. Una delle zone o tutto il piano cottura si spegne:
  • Il sistema di sicurezza anti surriscaldamento è attivo ;
  • Il piano cottura o una zona cottura è rimasta accesa per troppo tem- po;
  • uno o più tasti sono coperti;
  • una delle pentole è vuota e il fondo si è surriscaldato. La ventola continua a funzionare dopo lo spegnimento del pia- no:
  • Questo non è un'anomalia: la ventola continua a proteggere la cen- tralina elettronica del dispositivo.
  • La ventola si arresta automaticamente. Appare il simbolo [ E2 ] o [ E H ]:
  • Il piano si è surriscaldato, lasciarlo rareddare e poi riaccenderlo. Appare il simbolo [ E6 ]:
  • Rete elettrica difettosa. Controllare la frequenza e la tensione di rete. Appare il simbolo [ E8 ]:
  • L'ingresso d'aria della ventola è ostruito, liberarlo.

PULIZIA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE! Per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore. Prima di pulire il piano cottura accertarsi che sia a temperatura am- biente. Pulire sempre il piano cottura dopo ogni uso con un detergente spe- cico per vetroceramica. Non utilizzare prodotti contenenti: - agenti corrosivi (soda, acidi, ammoniaca). - agenti abrasivi (polveri o paste). Non utilizzare oggetti appuntiti o abrasivi. Dopo la pulizia asciugare l'apparecchio con un panno morbido. Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno oppure una cucina elettrica dotati di sistema pirolitico non metterlo in funzione mentre il procedimento pirolitico è in corso, poiché può scattare la protezio- ne di surriscaldamento del piano cottura (v. relativo capitolo).17 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS Installation operations are to be carried out by skilled and qualied installers in ac- cordance with the instructions in this booklet and in compliance with the regulations in force. DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: disconnect the hood from the electrical power supply and con- tact the Dealer or an authorised Servicing Dealer for repairs. Do not modify the electrical, mechanical or func- tional structure of the equipment. Do not personally try to carry out repairs or re- placements. Interventions carried out by incom- petent and unauthorised persons can cause seri- ous damage to the unit or physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FALMEC

Modello : Modula M1

Categoria : Cucina