Modula M1 - Cucina FALMEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Modula M1 FALMEC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Piano cottura a induzione con cappa integrata |
| Marca | Falmec |
| Modello | Modula M1 |
| Zone di cottura | 2 zone a induzione (anteriore 1600W, posteriore 2100W) |
| Potenza totale | 3500 W |
| Alimentazione | 230 V ~ 50/60 Hz, monofase + N |
| Sezione del cavo | 3 x 2,5 mm² |
| Funzioni principali | Booster (P), Keep Warm (42°C), Bridge, Timer, Spegnimento automatico |
| Comandi | Tattili con display digitale |
| Sicurezza | Blocco comandi, rilevamento pentola, surriscaldamento, arresto di emergenza |
| Cappa integrata | Sì, evacuazione esterna o ricircolo (filtri carbone opzionali) |
| Velocità cappa | 9 velocità (1-9) + velocità P (boost) |
| Filtri cappa | Metallici antigrasso (lavabili) + carbone attivo (opzionale) |
| Manutenzione | Pulire le superfici con panno morbido e detergente neutro; filtri metallici in lavastoviglie (max 55°C) |
| Dimensioni (L x P x H approx.) | 60 x 52 x 5 cm (piano cottura) |
| Peso approssimativo | 10 kg |
| Certificazioni | Conforme alle norme CE |
Domande frequenti - Modula M1 FALMEC
Domande degli utenti su Modula M1 FALMEC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Modula M1 - FALMEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Modula M1 del marchio FALMEC.
MANUALE UTENTE Modula M1 FALMEC
IT - Misure per l'installazione.
IT - Collegamenti elettrici motore e piano cottura (4).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE
Il lavoro d'installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualificati, secondo quando indicate nel presente libretto e rispettoando le norme in vigore.
Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa NON deve essere utilizzata: staccare la cappa dall'alimentazione elettrica e contattare il Rivenditore o un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per la riparazione.
Non modificare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura.
Non tentare di effettuare da soli riparazioni o sostuzioni: gli interventi effettuati da persone non competenti e qualificate possono provocare danni,anche molto gravi,a cose e/o persona non coperti da garanzia del Costruttore.
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
SICUREZZA TECHNICA
Prima di installare la cappa controllare l'integrità e funzionalità di agli sua parte: se si notano anomalie non procedere nell'installazione e contattare il Rivenditore.
Nel caso sia stato riscontrato un difetto estetico la cappa NON deve essere installata; riporla nel suo imballo originale e contattare il Rivenditore.
Una volta installata non sare accettato alcun reclamo per difetti estetici.
Durante l'installationeutilizzare sempre mezzi di protezione personale (es.: scarpe antiinfortunistiche) ed adottare comportamenti prudenti e corretti.
Il kit di fissaggio (viti e tasselli) fornito con la cappa è utilizzabile unicamente su pareti in muratura: in caso di installatione su pareti di materiale diverso, valutare altri sistemi di fissaggio tenendo conto della resistenza del muro e del peso della cappa (indicato a pag. 2).
Tenere presente che l'installazione con sistemi di fissaggio diversi da quelli forniti o non conformi più comportare rischi di natura elettrica e di tenuta meccanica. Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosaliferici (pioggia, vento, ecc...).
SICUREZZA ELETTRICA
L'impiano elettrico al quale viene collegata la cappa deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull'antidisturbo radio.
Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata alla targhetto posta all'interno della cappa.
La presa usata per il collegamento elettrico deve essere facilemente raggiungibile con l'apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interrottore generale per disconnettere la cappa al bisogno.
Ogni eventuale modifica all'impianto elettrico dovrè.
essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
La lunghezza massima della vite di fissaggio del camino (fornita dal fabbricante) è di 13 mm. L'utilizzo di viti non conformi con le presenti istruzioni cui可供 portare rischi di natura elettrica. In caso di malfunzionamenti dell'apparecchio, non tentare di risolverde da soli il problema, ma contattare il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato per la riparazione.
!Durante I'installazione della cappa, disinserire l'apparecchio togliendo la spina o agenda sull'interruttore generale.
SICUREZZA SCARICO FUMI
Non collegare l'apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti alla combustione (ad es. caldaie, caminetti, ecc...)
Prima dell'installazione della cappa assicurarsi che si sono rispetto tutte le normative vigenti sullo scarico dell'aria all'esterno del locale.
AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE
Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attendamente quello libretto in tutte le sue parti prima di utilizzare l'apparecchio o di effettuare operazioni di pulizia sullo stesso.
Il Costruttore declina agli responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, essere causati a persona, cose ed animali domestici segueenti alla mancata osservanza delle avventenze di sicurezza indicate in questo libretto.
È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all'apparecchiatura per qualiasi futura consulazione.
Se l'apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un'altra persona, assicurarsi cheanche il libretto venga fornito,in modo che il nuovo utente possa essereMESSO al corrente del funzionamento della cappa e delle avventenze relative.
Dopo l'installazione delle cappe in acciaio inox è necessario eseguire la pulizia della stessa per rimuovere i residui di collante del protettivo e le eventuali macchie di grasso e oli, che, se non rimosse, possono causare il deterioramento irreversibile della superficie della cappa. Per questa operazione il costruttore raccomanda l'utilizzo delle salviette in dotazione, disponibilianche in acquisto
Esigere parti di ricambio originali.
DESTINAZIONE D'USO
L'apparecchio è destinato solo ed esclusivamente per l'aspirazione di fumi generati alla cottura di alimenti in ambito domestico, non professionale: qualiasi utilizzo diverso da quello è impropriolo, cui provocare danni a persone, cose ed animali domestici e solleva il Costruttore da qualiasi responsabilità.
L'apparecchio più essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privé di esperienza o della necessaria conoscenza, parché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprenzione dei pericoli adesso inerenti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utilizzatore non delve essere effettuata da bambini sulla sorveglianza.
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA
Prima di procedere a qualsi asi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l'apparecchio togliendo la spina o agenda sull'interruttore generale.
Non utilizzato la cappa con le mani bagnate o piedi scalzi.
Quando l'apparecchio non viene usato, controllare sempre che tutte le parti elettriche, (luci, aspiratore), siano spente.

Non appoggiare nessun oggetto sopra le alette motorizzate
Controllare le friggitrici durante l'uso: l'olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
Non accendere fiamme libero sotto la cappa.
Non preparare cibi alla fiamma除去la cappa.
Non utilizzato mai la cappa perché i filtri metallici anti-grasso; grasso e sporco in quello caso si depositerebbero nell'apparecchio promotettendone il funzionamento.
Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura.
Non effettuare operazioni di pulizia quando parti della cappa sono ancor calde.
Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicate nel presente libretto è possibile un rischio di incendio.
Disinserire l'interruttore generale quando l'apparecchio non viene utilizzato per periodi prolongati di tempo.
In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.) alimentate a gas o con altri combustibili, provvedere ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l'aspirazione dei fumi, secondo le norme vigenti.
INSTALLAZIONE
partereservata solo apersonale qualificato

Prima di effettuare l'installazione della cappa, leggere attenta-mente il cap. "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE".
CARATTERISTICTECNICHE
I dati tecnici dell'apparecchio sono riportati su etichette posizionate all'interno della cappa.
POSIZIONAMENTO
Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, vento, ecc.).
(parte riservata solo a personale qualificato)

Prima di effettuare qualiasi operazione sulla cappa scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all'inella cappa:
in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino.
Per l'allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualificato.
Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore.
Prima di collegare la cappa alla rete elettrica, controllare che:
- la tensione di rete corrisponda a那一ella riportata sui dati di targa posti all'interno della cappa;
- l'implanto elettrico sa a norma e possa sostarare il carico (vedi caratteristiche tecniche posizionate all'interno della cappa);
- la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con temperature superiore a 70^ ;
- l'impianto di alimentazione sia munito di efficace e corretto collegamento di terra secondo le norme vigenti;
- la presa usata per il collegamento sia fácilmente raggiungibile una volta installata la cappa.
In caso di:
- appearecchi dotati di cavo perché spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo "normalizzato". Il fili devono essere collegati come segue: giallo-verde per la messa a terra, blu per il neutro e il filo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.
- appearecchio fisso non provisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altri dispositivo che assicuri la disconnessione alla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione ill.
Tali dispositiivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformmente alle regole di installmente.
Il cavo di terra qiallo/verde non delve essere interrotto dall'interruttore.
Il Costruttore declina agli responsabilità nel caso le nome di sicurezza non ven-gano rispetto.
SCARICO FUMI
CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE)

In esta versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno atraverso il tubo di scarico.
A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, cleve essere collega-to tramite un tubo, ad un'uscita esterna.
Il tubo d'uscita deve avere:
- un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
- una leggera inclinazione verso il basso (caduta) nei tratti orizzontali per evitare che la condensa reflusca nel motore.
- il numero minimo indispensablee di curve.
- la lunghezza minima indispensableie per evitare vibrazioni e di ridurre la capacita aspirante della caappa.
E' necessario isolare la tubazione se passa atraverso ambienti freddi. Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è presente in presenza di motori con 800m3/h o superiori.
Deviozione per la Germania:
quando la cappa da cucina e apparente alimentati con energia diversa da quella eletrica sono in funzione simultaneamente, la pressione negativa nel locale non deve superare 14 Pa (4 x 10-5 bar).
CAPPA A RICICLO INTERNO (FILTRANTE)

In questa versione l'aria passa atraverso i filtri Carbon.Zeo (optional) per essere purificata e riciiclata nell'ambiente. Per il montaggio, vedi le istruzioni.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
partereservata solo a personale qualificato

La cappa ha la possibilità di essere installata in varie configurazioni. Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni; seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all'infallazione desiderata.
FUNZIONAMENTO
QUANDO ACCENDERE LA CAPPA?
Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convogliare fumilevapori verso la superficie di aspirazione. Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fina a completinga aspirazione di tutti i vapori e odor: con la funzione Timer, è possible impostare l'autospegnimento della cappa dopo 15 minut di funzionamento.
QUALE VELOCITA SCEGLIERE?
velocità (1-3): mantiene l'aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.
velocità (4-5): condizioni normali di utilizzo.
velocità (6-7): presenza di forti odori e vapori.
velocità (8-P): rapidi smaltimenti di odori e vapori.
QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI?
I filtri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo.
I filtri "Carbon.Zeo" devono essere riattivatiogni 18 mesi e sostituitiogni 3 anni. Per ulteriori dettagli vedere cap "MANUTENZIONE".
PULSANTIERA TOUCH

| ① | ON/OFF Accensione spegnimento cappa |
| + | Aumento velocità da 1 a...9 (fino "P"). Velocità "P": attiva solo per pochi minuti, poi velocità 9. |
| - | Decreimento Velocità da Pa 1. |
| L | Con cappa attiva (impulso breve): TIMER (Led rosso lampeggiante) Autospegnamento dopo 15min. La funzione si disattiva (Led rosso spento) se: - Si spegne il motore (tasto ① - Si preme un'altra volta il tasto TIMER . L Con cappa spenta (impulso lungo 4s): apertura alette per manu- tenzione cappa e filtri metallici Per uscire alla modalità manutenzione, premere il tasto per 4 secondi. |
| ALLARME FILTRIO METALLICO ANTIGRASSO Manutenzione dopo circa 30 ore di utilizzo. Premere per 5 secondi il tasto per Azzerare il contatore. | |
| ALLARME FILTRIO CARBON.ZEO Manutenzione dopo circa 2000 ore di utilizzo. Premere per 5 secondi il tasto per Azzerare il contatore. | |
| Per attivare l'allarme: A cappa spenta, premere i tasti e-per 3 secondi Si accende il led Confermare col tasto + |
MANUTENZIONE

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l'apparecchio togliendo la spina o agenda sull'interruttore generale.
Non si devono utilizzare detergenti contenti sostanze abrasive, acide o corrosive e panni con superfici ruvide.
Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e rendimento nel tempo. Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri metallici antigrasso: la pulizia frequente dei filtri e dei loro supporti garantisce che non si accumulino grassi infiammabili.
PULIZIA SUPERFICI ESTERNE
Si raccomanda di pulire le superfici esterne della cappa almeno agli 15 giorni per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccarle. Per la pulizia della cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Costruttore consiglia l'utilizzo delle salviette "Magic Steel" che si posso sono anche ordinare on-line sul site www.e-fal-mec.com.
In alternatively e per tutti gli和其他i tipi di superfici, la pulizia va eseguita usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcohol denaturato.
Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni morbidi.

Non utilizzato troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei dispositivi di illuminazione per evitare che l'umidità raggiunga parti elettroniche.
La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici non corrosivi o abrasivi utilizzato un panno morbido.

Non lavare i flap in lavastoviglie.
II Costruttore declina agli responsabilità qualora non vengano rispetto tali istruzioni.
PULIZIA SUPERFICI INTERNE

E' Vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore all'interno della cappa, con liquidi o solventi.
Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.
FILTRIMETALLICIANTIGRASSO
Si consiglia di lavare frequently nitril metallici (F) (almenoogni mese) lasciandoli in amollo per circa 1 ora in acqua boliente con detersivo per piatti, evitando di piegarli.
Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.
Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli. Il lavaggio in lavastoviglie è permesso, ma potrebbe creare imbrunimenti al materiale dei filtri: per ridurre quello inconvenientile utilizzare lavaggi a bassetemperature (55^)
Per l'estrazione e l'insertimento dei filtri metallici antigrasso vedi istruzioni di montaggio.

FILTRIALCARBON-ZEO
In condizioni di normale uso si consiglia di rigrenerari gligni 18 mesi e di sostiturli...,生命周期。
- Smontare il filtro secondo quanto descritto nelle istruzioni (Fig.12).
- Inserire i filtri A, B e C (se presenti) in un forn o domestico ad una temperatura di 200^ per circa 2 ore.
- Dopo che il filtrlo si è raffreddato rimontare i 4 filtri sulla struttura metallica del filtrlo.
VASCHETTA RACCOGLI OLIO
Si consiglia di pulire la vaschetta una volta al mese, Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.
Per una pulizia più approfondita, togliere la vaschetta raccogli olio (yedi figura) e lavarla con acqua boliente e detersivo per i piatti. Risciacquaria con cura e attendere che sia ben asciutta prima di rimontaria. Il lavaggio in lavastoviglie è permesso.

Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchiatura in suo possesso indica che il prodotto è un RAEE,cisione un "Rifiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche" e pertanto non delve
esseregettato nelspazzatura indifferenziata (cioe insieme ai "rifiuti urbani misti), ma deve essere gestito separamente cosla dessere sottoposto ad apposite operazioni per il suo riutilizzo, oppure a uno specifico trattamento, per rifuoverere smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l'ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuira a salvare prezioso risorse etivare potenziali effetti negativi per la salute umana e per l'ambiente, che potrebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti.
Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento designato più vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per lo smaltimento scorretto di quosti rifiuti in conformità alla legislazione nazionale.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA
In Italia le apparecchiature RAEE devono perci essere consegnate:
ai Centri di Raccolta (chiamati aniche isole ecologiche o piattaforme ecologiche) allevi titi dai Comuni o delle Società di igiene urbana (in molte località vie ne anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAFE ingombranti);
al negozio presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che è tenuto a ritirareotide (ritro "uno contro uno");
ad un negotio qualunque, che è tenuto a ritirarle Gratisamente e sono obbligo di acquisito (ritiro "uno contro zero"). In questo caso:
1) l'apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, delve aveere "piccolissime dimensioni" (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm);
2) il negotio al quale viene riconsegnata l'apparecchiatura RAEE deve ave una superficie di vendita superiore a 400 mg.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EUROPEA
La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAAE è stata recepta in modo diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire esta apparecchiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI ALL'UNIONE EUROPEA
Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell'Unione Europea: se si decide smaltire questa apparecchatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metod correto di smaltimento.

ATTENZIONE!
Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle apparettiatiure in qualiasi段时间e e sono preawviso. La stampa, la traduzione e la riproduzione anche parziale del presente manuale s'intendono vincolate dall'autorizzazione del Costruttore.
Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grafiche e le specifiche presenti in\ questo manuale sono indicative e non divulgabili.
La lingua di stesura del manuale è l'italiano, il Costruttore non si rende responsabile per eventuali errori di trascrizione o traduzione.
Induction 2Z

ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE
Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per那一 che degli altri, Vi preghiamo, Dunque, di leggere attendamente lo,[2] lo,[3] lo,[4] lo,[5] lo,[6] lo,[7] lo,[8] lo,[9] lo,[10] lo,[11] lo,[12] lo,[13] lo,[14] lo,[15] lo,[16] lo,[17] lo,[18] lo,[19] lo,[20] lo,[21] lo,[22] lo,[23] lo,[24] lo,[25] lo,[26] lo,[27] lo,[28] lo,[29] lo,[30] lo,[31] lo,[32] lo,[33] lo,[34] lo,[35] lo,[36] lo,[37] lo,[38] lo,[39] lo,[40] lo,[41] lo,[42] lo,[43] lo,[44] lo,[45] lo,[46] lo,[47] lo,[48] lo,[49] lo,[50] lo,[51] lo,[52] lo,[53] lo,[54] lo,[55] lo,[56] lo,[57] lo,[58] lo,[59] lo,[60] lo,[61] lo,[62] lo,[63] lo,[64] lo,[65] lo,[66] lo,[67] lo,[68] lo,[69] lo,[70] lo,[71] lo,[72] lo,[73] lo,[74] lo,[75] lo,[76] lo.[77]
Il Costruttore declina agli responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, essere causati a persona, cose ed animali domestici segueenti alla mancata osservanza delle avventenze di sicurezza indicate in questo libretto.
È molto importante che questo libretto istruzioni sua conservato insieme all'apparecchiatura per qualsiasi futura consulazione.

Destinazione d'uso
- Questo piano cottura è destinato all'impiego in ambito domestico per preparare e tenere in caldo le pietanze.
Non installare il piano cottura in ambienti esterni e non esporlo ad agenti atmosferici (pioggia, vento, ecc...).
-
Qualsiasi altri uso non è amesso.
-
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privile di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli adesso inerenti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utilizzatore non delve essere effettuata da bambini sulla sorveglianza.
- Non assentarsi mai quando il piano cottura è in funzione.

Pericolo di ustanioni
- Usare il blocco dei comandi per impedire che persone non autorizzate possano accendere l'apparecchio da soli.
- posizionare manici e maniglie di padelle e pento-le in modo che i bambini non possano toccarle.
- Spagnere le zone di cottura après l'uso.
Non appoggiare nessun oggetto di metallo sulle zone di cottura accese.

Sicurezza tecnica
- Il lavoro d'installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualificati, secondo quando indicate nel presente libretto e rispetto le norme in vigore.
Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, il piano cottura NON devesecco utilizzato: staccare il piano cottura dall'alimentazione elettrica e contattare il Rivenditore o un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per la riparazione.
Non modificare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura.
Non tentare di effettuare da soli riparazioni o sostituzioni: gli interventi effettuati da persona non competenti e qualificate possono provocare danni,anche molto gravi,a cose e/o personone non coperti da garanzia del Costruttore.
- Prima di installare il piano cottura, controllare l'integrità e funzionalità di agli sua parte: se si notano anomalie non procedere nell'installazione e contattare il Rivenditore.

L'impiano elettrico gato il piano cottu
e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull'antidisturbo radio.
- I dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicate sulla targhetta dati del piano cottura devono corrispondere con quelli della rete elettrica. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista.
- Non usare il piano cottura prima di averlo installato.
- E' vietato l'uso del piano induzione su apparati in movimento.
- Mai aprire l'involucro dell'apparecchio.
- Falmec garantisce il rispetto degli standard di sicurezza solo con ricambi originali.
- L'apparecchio non è destinato al funzionamento con timer esterno oppure con telecomando.
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO

-
Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali pelliprotettive e adesivi.
-
Durante l'uso, pentole e stoviglie possocono causare dei rumori che possocono dipendere da:
- un livello di potenza elevato.
-
materiali diversi del fondo delle pentole.
-
Nonutilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura.Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
- Non conservare oggetti inflammabili nei cassetti posti sotto il piano cottura. Il portaposate, delve essere in materiale resistente al calore.
Non riscaldare pentole o padelle vuote e controllare sempre che le pentole abbiano al loro interno una quantità minima di liquidi. - Spagnere sempre il piano cottura dopo l'uso.
- Controllare continuamente la cottura in caso di uso di grassi e oli, in quanto possono inframmarsi rapidamente.
- Riscaldare grassi e oli al massimo per un minuto e non utilizzato mai la funzione Booster.
- Prestare attenzione a non uszionarsi durante e归来 l'uso del dispositivo.
- Assicurarsi che nessun cavo elettrico fisso o mobile del dispositivo entri in contatto con il vetro o una padella calda.
Nonutilizzare il piano cottura per riscaldare barattoli. - Non applicare nessun tipo di copertura al piano induzione.
- I cavi elettrici non devono entrare in contatto col piano cottura.
- Si consiglia di proteggere le mani dal calore usando delle apposite presine. Utilizzare escludamente quanti o presine asciutti.
- Usare solo pentole e padelle a fondo liscio e magnetico.
- Evitare che zucchero, materiali sintetici o pellicolo de alluminio entrino a contatto con le zone calde. Queste sostanze, durante il raffreddamento, possono provocare crepe o altre alterazioni sulla
superficie vetroceramica: spegnere il dispositorio e rimuovere immediatamente alla zona di cottura più calda
- Spostare le stoviglie sollevandole per non strisciare la superficie del piano cottura.
- Pentole e piano cottura devono essere perfettamente puliti prima di entrare in contatto.
Non far cadere e non appoggiare alcun oggetto! - Usare solo pentole con fondo magnetico. Altri materiali non sono ammessi.
- Usare pentole di dimensioni adeguate alla zona di cottura desiderata.
- Ultitizzare sempre una pentola o padella su ciascuna zona di cottura,anche in fuzione BRIDGE.
- Non appoggiare mai sui tasti sensore e sulle spie. Le stoviglie calde sui tasti sensori e sulle spie posso sono danneggiare l'elettronica sottostante.
Tenere i comandi e le spie sempre puliti.
- Avverenza pacemaker:
Per gli utenti che portano un regolatore di fre quenza cardiaca, il Campo magnetico cui influenzarne il funzionamento. Si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore o al medico.
- Carte di credito, calcolatrici tascabili ecc. non si devono trovare nelle immeditate vicinanze di un piano cottura acceso.
- Non conservare oggetti metallici direttamente al di sotto del piano cottura.
- Usare possibilmente sempre dei coperchi per evitare dispersione di calore.
- Cuocere con poca acqua.
- Dopo aver iniziato ad arrostire o a cuocere le piETanze portare il livello di potenza su un livello più basso.
SICUREZDEL PIANO COTTURA
Spegnimento di sicurezza
Se una zona di cottura supera il tempo massimo di accensione alla stessa potenza, viene spenta automaticamente e appeare l'indicazione del calorie residuo.
Per rimettere in funzione la zona di cottura, toccare i tasti necessari.
| Livello di potenza | 1 | low | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | P | ||||
| Durata massima di funzione in ore | 8,7 | 2,0 | 8,7 | 6,7 | 5,3 | 4,3 | 3,5 | 2,8 | 2,3 | 1,9 | 1,5 |
Il piano di cottura si spegne automaticamente se uno o più comandi rimangono coperti per altri 10 secondi.
Per ripristare il corretto funzionamento:
- togliere gli oggetti dal pannello comandi.
- pulire il pannello comandi.
- riaccendere il piano cottura e le zona interessata.
Dispositivo antisurriscaldamento
Prima che gli elementi del piano cottura possano surriscaldarsi, il controlled riduce la potenza utilizzata seguendo esta procedura misure di protezione:
- Disattivazione booster e power booster se accesi.
- Riduzione del livello di potenza impostato.
- Spegnimento della zona cottura interessata.
Sul display delle zone cottura compare il messaggio "E2".
É possibile rimettere in funzione la zona cottura quando la segnalazione di guasto si spegne.
SICUREZZA ELETTRICA
L'impiano elettrico al quale viene collegato il piano deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull'antidisturbo radio.
Accertarsi che non si possa toccare il cavo di alimentazione del piano cottura dopo l'incasso e non sia soggetto a sollecitazioni meccaniche.
La presa usata per il collegamento elettrico deve essere facilemente raggiungibile con l'apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interrottore generale per disconnettere la cappa al bisogno.
Ogni eventuale modifica all'impianto elettrico dovrè.
essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
In caso di malfunzionamenti dell'apparecchio, non tentare di risolverve da soli il problema, ma contatte il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato per la riparazione.
! Duringe l'installazione del piano, disinserire l'apparecchio togliendo la spina o agendodull'interruttore generale.
(parte riservata solo a personale qualificato)
Prima di effettuare qualiasi operazione sul piano scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all'interno del piano:
in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino.
Per l'allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualificato.
Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore.
Prima di collegare il piano alla rete elettrica, controllare che:
- la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa posti all'interno del piano;
- l'implanto elettrico sa a norma e possa sostarre il carico (yedi caratteristica tecniche posizionate all'interno del piano);
- la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con temperature superiore a 70^ ;
- l'impianto di alimentazione sia munito di efficace e corretto collegamento di terra secondo le norme vigenti;
- la presa usata per il collegamento sua lavoro raggiungibile una volta in stallato il piano.
In caso di:
- appearecchi dotati di cavoswana spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo "normalizzato". Il fili devono essere collegati come segue: giallo-verde per la messa a terra, blu per il neutro e il filo Marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.
- appearecchio fisso non provistodi cavo di alimentazione e di spina, o di alto dispositivo che assicuri la disconnessione alla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione ill.
Tali dispositiivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformmente alle regole di installmente.
Il cavo di terra qiallo/verde non delve essere interrotto dall'interruttore.
Il Costruttore declina agli responsabilità nel caso le nome di sicurezza non ven-gano rispetto.
Collegamento del piano:
| rete Connessione | Sezione del cavo | Cavo di alimentazione | Calibro del sezonatore |
| 230V~50/60Hz | Monofase + N 3 | × 2.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F |
- calculato con il fattore di contemporaneità conformmente alla norma EN 60 335-2-6.
POTENZE:
| Caratteristica | INDUCTION 2Z |
| Potenza totale 3500W | |
| Posizione anteriore | |
| Potenza nominale 1600W | |
| Potenza booster | 1850W |
| Posizione posteriore | |
| Potenza nominale 2100W | |
| Potenza booster (1/2) | 2100/3000W |
| Comando descrizione | |
| 1 | Piano cottura ON/OFF. In caso non venga attivato nessun'altre comando, il piano si spegne automat- camente dopo pochi secondi |
| ■ | Selezione zona cottura anteriore. Se premuto assieme a attiva la funzione BRIDGE. |
| □ | Selezione zona cottura posteriore. Se premuto assi- me a attiva la funzione BRIDGE. |
| Blocco comandi: premuto per più di 2 secondi inibi- scze tutti i comandi. Per sbloccare i comandi, ripetere l'operazione. | |
| + | Incremento livello di potenza per la cottura e selezio- ne booster, o incremento del tempo di cottura della funzione TIMER. |
| - | Decreimento livello di potenza per la cottura, o decre- mente del tempo di cottura della funzione TIMER. |
FUNZIONAMENTO E USO DEL PIANO INDUZIONE
Quando si accende una zona cottura il fondo della pentola si riscalda. La zona cottura si riscalda solamente grazie al calore ceduto dalla pentola. L'induzione rileva automaticamente le dimensioni della pentola. La potenza di riscaldamento deve essere scelta in base a casa si vuole cucinare. Qui sotto viene riportata una breve tabella:
AREDIREGOLAZIONE
| 1 - 2 | Fondere Riscaldare | Salse, burro, cioccolato, gelatina Piatti precotti |
| 2 - 3 | Montare Scongelare | Riso, budino e piatti cotti Verdure, pesce, prodotti surgelati |
| 3 - 4 | Vapore Verdure, pesce, carne | |
| 4 - 5 | Bollire | Patate lesse, zuppe, pasta Verdure fresche |
| 6 - 7 | Cucinare a fuoco dolce | Carne, fegato, uova, salsicce Goulash, rilate, trippa |
| 7 - 8 | Cuocere Friggere | Patate, ciambelle, tortini |
| 9 | Friggere, portare a ebollizione | Bistecche, frittate Bollore |
| P | Friggere, Portare a ebollizione | Portare a ebollizioni grande quantità d'accua |
Note: il tempo di riscaldamento dei piani cottura a induzione è più breve rispetto a quello dei piani cottura a gas.
FUNZIONE BRIDGE
Questa funzione permette di far funzionare assieme le 2 zone cotura.
Per l'attivazione:
- Attivare il piano cottura;
premere contemporaneamente i symboli


- comparirà il symbolo sul display dell'area di cottura anteriore;
- Con i tasti + e - regolare la potenza.
DISATTIVAZIONE funzione BRIDGE:


premere contemporaneamente i simboli
FUNZIONE BOOSTER
Il Booster rafforza la potenza, affinché si possano riscaldare granità quantità (p.es. di acqua per cuocere la pasta).
Questo rafforzamento di potenza è attivo per max. 10 minuti.
- Accendere il piano cottura;
- selezionare la zona di cottura;
- toccare (+) fino a quando sul display non viene visualizzato sulla zona di cottura posteriore.
Attivazione Booster
Per la zona di cottura posteriore è possibile attivare un doppio bo-oster:
- toccare il tasto (+) finché non compare il symbolo P'II.
FUNZIONE KEEP WARM
42^ -Mantenimento temperatura cibi cotti:
Accendere piano cottura;
Selectionare zona cottura;
Toccare il tasto (+) : comparira il symbolo LI.
Spegnimento Piano cottura
Per spegnere la zona di cottura:
Toccare il tasto (-) sono a che sul display della zona di cottura viene visualizzato 0.
Se la zona di cottura è ancora molto calda vieneindicato il calorie residuo H.
Spegnere il piano di cottura
Toccare il tasto ① tutte le zone di cottura vengono disattivate. Sui display delle zone di cottura allaoro molto calde comparirà il symbolo H.

Non toccare le zone di cottura finché la spiè è accesa.
FUNZIONETIMER ESPEGNIMENTO AUTOMATICO
II timer ha due funzioni:
1-TEMPORIZZATORE;
2 - SPEGNIMENTO AUTOMATICO di una o più zone di cottura.
É possible impostare una durata fino a 99 minuti.
Al termine del tempo impostato appeare 00 sul display relativo al tempo e si attiva un segnale acustico che si disattiva premendo i tasti (+) o (-) .
TEMPORIZZATORE
Il temporizzatore può essere usato con piano di cottura acceso e spento.
Per impostare:
- Toccare contemporaneamente i tasti (+) e (-).
(su versione premium si attiva la spia ①
- Impostare il tempo desiderato toccando i tasti (+) e (-) .
II timer inizia a scorrere.
Per modificare il tempo ripetere la procedura dal punto 1.
Per annullare il timer:
- Toccare contemporaneamente i tasti (+) e (-).
(su versionepremiumsiattiva la spia - Premere il tasto (-) per portare il tempo a 00.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per la funzione di spegnimento automatico:
1- accendere il piano cottura;
2 - selezionare la zona di cottura;
3 - selezionare livello di potenza;
4 - impostare il timer come descritto sopra.
Per impostare lo spegnimento automatico per un'altra zona cottura, ripetere la procedura dal punto 2.
TEMPORIZZATORE e SPEGNIMENTO AUTOMATICO possono essere utilizezate contemporaneamente.
Il piano cottura o le zone di cottura non si accendono:
Il piano non è collegato alla rete elettrica.
- Il fusibile di protezione è scattato.
- Controllare se il blocco non è attivo.
- I tasti sono ricoperti da acqua o grasso.
- Un oggett o posizionato sui tasti.
Appare il symbolo
Non vi è alcuna casseruola sulla zona di cottura.
- Il contentitore utilizzato non è compatible con l'induzione.
- Il diametro del fondo della casseruola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura.
Appare il symbolo [E]:
Scollegare ericollegare il piano cottura.
- Contattare il Servizio di assistenza post-vendita.
Una delle zone o tutto il piano cottura si spegne:
- Il sistema di sicurezza anti surriscaldamento è attivo;
- Il piano cottura o una zona cottura è rimasta accesa per troppo tempo;
- uno o più tasti sono coperti;
- una delle pentole è vuota e il fondo si è surriscaldato.
La ventola continua a funzionare dopo lo spegnimento del piano:
- Questo non è un'anomalia: la ventola continua a proteggere la centralina elettronica del dispositivo.
- La ventola si arresta automaticamente.
Appare il symbolo [E2] o [EH]:
Il piano si è surriscaldato, lasciarlo raffreddare e poi riaccenderlo.
Appare il symbolo [E6]:
- Rete elettrica difettosa. Controllare la frequenza e la tensione di rete.
Appare il symbolo [E8]:
L'ingresso d'aria della ventola è ostruito, liberarlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE!
Per la pulizia nonutilizzato mai un appearecchio a vapore.
Prima di pulire il piano cottura accertarsi che sia a temperatura ambiente.
Pulire sempre il piano cottura dopo agli uso con un detergente specifico per vetroceramica.
Nonutilizzare prodotti contenti:
- agenti corrosivi (soda, acidi, ammoniaca).
- agenti abrasivi (polveri o paste).
Nonutilizzare oggetti appuntiti o abrasivi.
Dopo la pulizia asciugare l'apparecchio con un panno morbido.
Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno oppure una cucina elettrica dotati di sistema pirolitico non metterlo in funzione nelle procedimento pirolitico è in corso, poiché può scattare la protezione di surriscaldamento del piano cottura (v. relativo capitolo).
SAFETY INSTRUCTIONS ANDWARNINGS
No se admiten altri materiales.
Dispositivo anti recalentamento
via dell'Artigianato, 42 z.i.
31029 Vittorio Veneto
Treviso - Italy
info@falmec.com
falmec.com
Codice / Code / Code / Code / Cuestion /