Modula M1 - Herd FALMEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Modula M1 FALMEC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Modula M1 - FALMEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Modula M1 von der Marke FALMEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Modula M1 FALMEC
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT
UND WARNHINWEISE Die Installation muss von kompetenten und qualizierten Installateuren unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvor
schriften vorgenommen werden. Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponen
ten beschädigt sind, darf die Abzugshaube NICHT verwendet werden: Die Abzugshaube von der Strom- versorgung trennen und den Händler oder den auto- risierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren. Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verändert werden. Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschtätig- keiten selbst durchzuführen. Werden diese Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qua
liziert sind, so kann dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Herstellergarantie nicht gedeckt sind.
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
TECHNISCHE SICHERHEIT Vor der Installation der Abzugshaube muss sicher- gestellt werden, dass sämtliche Komponenten un- beschädigt und funktionstüchtig sind. Sollten Schäden festgestellt werden, nicht mit der Installation fortfahren und umgehend den Händler kontaktieren. Sollte ein ästhetischer Mangel festgestellt werden, so darf die Abzugshaube NICHT installiert werden. Die Abzugshaube wieder verpacken und umgehend den Händler kontaktieren. Sobald die Abzugshaube installiert ist, werden keine Beanstandungen aufgrund ästhetischer Mängel mehr akzeptiert. Während der Installation ist immer eine geeignete persönliche Schutzausrüstung zu tragen (z.B. Sicher- heitsschuhwerk) und aufmerksam und korrekt vorzu- gehen. Das mit der Abzugshaube gelieferte Befestigungs- set (Schrauben und Dübel) darf ausschließlich für gemauerte Wände verwendet werden. Sollte es not- wendig sein, die Abzugshaube an einer Wand aus anderem Material zu installieren, müssen alternative Befestigungssysteme in Betracht gezogen werden, wobei die Festigkeit der Wand und das Gewicht der Abzugshaube (siehe S. 2) zu berücksichtigen sind. Dabei ist zu beachten, dass die Installation mit Befes- tigungssystemen, die von den mitgelieferten abwei- chen, elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann. Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen in- stalliert und keinen Witterungseinflüssen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den geltenden Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestat
tet sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installati- onslandes entspricht. Sie muss außerdem der EU-Ge- setzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechen. Vor der Installation der Abzugshaube muss überprüft werden, dass die Netzspannung derjenigen auf dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht. Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steck- dose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät ins- talliert ist. Andernfalls muss ein Hauptschalter vorge- sehen werden, um die Abzugshaube bei Bedarf zu trennen. Sämtliche eventuellen Änderungen an der Elektroan- lage müssen von einem qualifizierten Elektriker vor- genommen werden. Die Mindestlänge der Befestigungsschraube des Ka- mins (vom Hersteller mitgeliefert) beträgt 13 mm. Die Verwendung von Schrauben, die der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht entsprechen, kann elek- trische Gefahren mit sich bringen. Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das Problem eigenständig zu lösen, sondern den Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Repara- tur kontaktieren. Während der Installation der Abzugshaube muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden. SICHERHEIT RAUCHABZUG Das Gerät nicht an Rohre für den Abzug von Rauch anschließen, der durch Verbrennung ent
steht (z.B. Heizkessel, Kamine, etc.). Vor der Installation der Abzugshaube muss sicher- gestellt werden, dass alle gültigen gesetzlichen Vor- schriften in Bezug auf die Luftableitung aus dem Raum eingehalten werden.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsan
weisung vor der Installation, der Verwendung oder der Reinigung des Geräts vollständig zu lesen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwaige di
rekte oder indirekte Schäden von Personen, Gegen- ständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbe- achtung der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verursacht werden. Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung zu
sammen mit dem Gerät aufbewahrt wird, damit künf- tig darin nachgelesen werden kann.28 Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, da- mit der neue Besitzer informiert werden kann, wie die Abzugshaube funktioniert und welche diesbezügli- chen Warnhinweise zu beachten sind. Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Ers- tes deren Reinigung erfolgen, um die Rückstände der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die die Oberfläche der Abzugshau- be unwiderruflich beschädigen können, falls sie nicht entfernt werden. Für diesen Vorgang empfiehlt der Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstücher zu be- nutzen, die auch gekauft werden können. Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern. VERWENDUNGSBESTIMMUNG Das Gerät ist ausschließlich für die Absaugung von Rauch bestimmt, der während der Zubereitung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in gewerblichen Küchen, erzeugt wird. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden an Personen, Gegen
ständen und Haustieren verursachen und enthebt den Hersteller von jeglicher Verantwortung. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit zu- sammenhängenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die vom Benutzer auszuführende Reinigung und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchführen.
HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG
Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz tren
nen. Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nackten Füßen verwenden. Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Be- leuchtung, Absauganlage) ausgeschaltet sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Keine Gegenstände über den motorbetrie- benen Flügeln abstellen. Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Ab- zugshaube abgestellter oder an ihr aufgehängter Ge- genstände (falls vorgesehen) darf 1,5 kg nicht über- schreiten. Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden: Das erhitzte Öl könnte Feuer fangen. Unter der Haube keine offenen Flammen verwenden. Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit "offenen" Flammen ausführen. Die Abzugshaube nie ohne Metallfettfilter verwenden. In diesem Fall würden sich Fett und Schmutz auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen. Die erreichbaren Teile der Abzugshaube können heiß sein, wenn sie zusammen mit Kochgeräten verwendet werden. Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind. Sollte die Reinigung nicht gemäß den Vorschriften und mit den Produkten ausgeführt werden, die im vorliegen- den Handbuch angegeben sind, so besteht Brandgefahr. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Hauptschalter abgeschal- tet werden. Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit Gas oder anderen Brennstoen gespeister Verbrau
cher (Heizkessel, Öfen, Kamine, etc.) für eine angemes- sene, vorschriftsmäßige Lüftung des Raumes sorgen, in dem die Dunstabsaugung erfolgt. INSTALLATION Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiziertem Personal vorbehalten Vor der Installation der Abzugshaube muss das Kapitel "ANWEI- SUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE" auf- merksam gelesen werden. TECHNISCHE MERKMALE Die technischen Daten des Geräts sind auf den Schildern im Inneren der Abzugs- haube angegeben. POSITIONIERUNG Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witte- rungseinflüssen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiziertem Personal vorbehalten) Vor sämtlichen Eingrien an der Abzugshaube muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Abzugshaube nicht abgeschnit- ten oder getrennt werden: Andernfalls muss das nächstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert werden. Für die elektrischen Anschlüsse qualiziertes Personal beauftragen. Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung aus- geführt werden. Bevor das Gerät ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:
- die Netzspannung jener der Daten auf dem Typenschild in der Abzugshaube entspricht;
- die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die Belastung des Geräts geeignet ist (siehe Kenndaten in der Abzugshaube);
- der Stecker und das Kabel nicht mit heißen Komponenten mit Temperaturen über 70 °C in Berührung kommen;
- die Versorgungsanlage mit einer wirksamen und gemäß den geltenden Nor- men ausgeführten Erdung verbunden ist;
- die für den Anschluss verwendete Steckdose gut erreichbar ist, wenn die Ab- zugshaube installiert ist.29 DEUTSCH Bei:
- mit einem Kabel ohne Stecker ausgestatteten Geräten: muss der zu verwen- dende Stecker ein genormter Stecker sein. Die Kabel müssen wie folgt an- geschlossen werden: Das gelb-grüne Kabel für die Erdung, das blaue Kabel für den Nullleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.
- einem fest montierten Gerät, das über kein Versorgungskabel oder eine andere Vorrichtung zur Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öffnungsdistanz der Kontakte verfügt, dass die vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannungskategorie III erfolgt. Diese Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Versorgungsnetz installiert werden. Der grün/gelbe Erdungsdraht darf nicht vom Schalter unterbrochen werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht einge- halten werden. RAUCHABZUG
ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT ABLUFTVERSION
Bei dieser Ausführung werden die Dämpfe über ein Abzugs- rohr nach außen abgeleitet. Deshalb muss der Anschluss der Haube für den Abzug mit einem Rohr an einem externen Ab- zug angeschlossen werden. Das Abzugsrohr muss:
- einen größeren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben.
in den horizontalen Abschnitten eine leichte Neigung nach unten aufweisen (Gefälle), um zu verhindern, dass das entstehende Kondenswasser in die Abzugshaube zurückfließt.
- so wenig Kurven wie möglich aufweisen.
- so kurz wie möglich sein, um Vibrationen zu vermeiden, und um zu verhin- dern, dass die Abzugsleistung der Haube reduziert wird. Wenn die Rohrleitung durch kalte Räume verläuft, muss sie isoliert werden. Um ein Rückströmen der Luft von Außen zu vermeiden, verfügen Abzugshau- ben mit Motoren zu 800m3/h oder mehr, über ein Rückschlagventil. Abweichungen für Deutschland: Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, die mit einer anderen Energie als elektrischem Strom betrieben werden, darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht überschreiten (4 x 10-5 bar).
ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND
In dieser Ausführung strömt die Luft durch die Aktivkohlel- ter (optional) , wo sie gereinigt wird, und wird anschließend in den Raum zurückgeleitet. Informationen zur Montage finden Sie in den Anweisungen. MONTAGEANLEITUNG Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiziertem Personal vorbehalten Die Abzugshaube kann in verschiedenen Kongurationen installiert wer- den: Die allgemeinen Montagephasen gelten für alle Installationen; befol- gen Sie dagegen die entsprechenden Phasen der gewünschten Installati- on, wo dies extra angegeben wird. BETRIEB WANN MUSS DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET WERDEN? Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs ein- schalten. Dadurch wird ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe zur Absaugfläche hin befördert. Nach Abschluss des Kochvorgangs die Abzugshaube noch so lange laufen lassen, bis alle Dämpfe und Gerüche abgesaugt sind. Es be- steht eventuell auch die Möglichkeit, mit Hilfe der Timer-Funktion die automati- sche Abschaltung der Abzugshaube nach 15 Minuten Betrieb einzustellen. WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEWÄHLT WERDEN? Geschwindigkeit (1-3): Hält die Luft bei geringem Stromverbrauch rein. Geschwindigkeit (4-5): Wird für normale Bedingungen verwendet. Geschwindigkeit (6-7): Wird bei Vorhandensein von starken Gerüchen oder Dämpfen verwendet. Geschwindigkeit (8-P): Wird für eine schnelle Beseitigung von Gerüchen oder Dämpfen verwendet. WANN MÜSSEN DIE FILTER GEREINIGT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN? Die Metallfilter müssen jeweils nach 30 Betriebsstunden gereinigt werden. Die Aktivkohlelter müssen im Durchschnitt alle 3-4 Monate, je nachdem, wie oft die Abzugshaube verwendet wird, ausgetauscht werden. Für weitere Details siehe Kapitel “WARTUNG”. TOUCH-DRUCKKNOPFTAFEL ON/OFF Zündung und abschalten die Haube Steigerung der Geschwindigkeit von 1 bis…9 (bis "P"). Geschwindigkeit "P": nur wenige Minuten lang aktiv, dann Ge- schwindigkeit 9. Verringerung der Geschwindigkeit von P bis 1. Bei aktiver Haube (Kurzer Impuls): TIMER (rote Led blinkt) Automatisches Abschalten nach 15 min. Die Funktion wird deaktiviert (rote Led ausgeschaltet) wenn: - Der Motor sich abschaltet (Taste ). - Drücken Sie die TIMER-Taste erneut . Bei ausgeschalteter Haube (Langer Impuls 4s): Öffnen der Flügel zur Wartung von Haube und Metallfiltern . Zum Verlassen der Wartungsmodalität die Taste für 4 Sekunden drücken. ALARM METALL-ANTIFETTFILTER Wartung nach ca. 30 Betriebsstunden 5 Sekunden lang die Taste betätigen, um den Zähler auf null zu stellen. ALARM KOHLENSTOFF-ZEO-FILTER Wartung nach ca. 2000 Betriebsstunden 5 Sekunden lang die Taste betätigen, um den Zähler auf null zu stellen. Zur Aktivierung des Alarms: Bei ausgeschalteter Haube die Taste und Sekun- den lang betätigen Die Led schaltet sich ein. Mit der Taste + bestätigen WARTUNG Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen. Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberäche oder Reinigungs- mittel verwendet werden, die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substan- zen enthalten. Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und eine gute Leistung. Besondere Aufmerksamkeit muss den Metallfettltern und den Aktivkohleltern geschenkt werden: eine häufige Reinigung der Filter und ihrer Halterungen gewährleistet, dass sich an der Abzugshaube kein Fett abla- gert, das leicht entzündlich und somit gefährlich ist.30
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN
Es wird empfohlen, die Außenflächen der Abzugshaube mindestens alle 2 Wochen zu reinigen, um zu vermeiden, dass ölige und fettige Substanzen die Stahloberflächen angreifen. Für die Reinigung der Abzugshaube aus gebürste-tem Edelstahl empfiehlt der Hersteller die Verwendung der Reinigungstücher "Magic Steel". Alternativ dazu und für alle anderen Arten von Oberächen muss die Rei- nigung mit einem feuchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgeführt werden.Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwi-schen und abtrocknen. Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur we-nig Wasser verwenden, um zu vermeiden, dass die elektronischen Bau-teile feucht werden.Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit spezifischen nicht korrosiven oder scheuernden Reinigungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführt werden.Die Flaps nicht im Geschirrspüler reinigen.Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.
REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN
Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Teilen in der Abzugshaube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist verboten.Für die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt. METALLFETTFILTER Deshalb wird empfohlen, die Metallfilter häug zu reinigen (F) mindestens ein Mal pro Monat), indem sie ungefähr 1 Stunde lang in kochend heißem Wasser mit Geschirrspülmittel eingeweicht werden. Darauf achten, sie nicht zu biegen.Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.Die Metallfilter sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, bis sie voll-ständig trocken sind. Die Metallfilter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es könnte zu einer Braunfärbung des Materials kommen. Um dies zu vermeiden, einen Spülgang mit niedriger Temperatur (max. 55 °C) wählen. Für die Montage und Demontage der Metallfettfilter siehe die Montageanleitung. (F)
KOHLE-ZEO-FILTER Unter normalen Benutzungsbedingungen wird empfohlen, den Filter alle 18 Monate zu regenerieren und ihn alle drei Jahre zu ersetzen. Zum Regenerie-ren des Filters wie folgt vorgehen:- Den Filter gemäß der Beschreibung in der Anleitung ausbauen (Abb. 12).- Setzen Sie die Filter A, B und C (wenn sie anwesend sind) ca. 2 Stunden lang bei einer Temperatur von 200°C in einen Haushaltsherd geben.- Nach dem Abkühlen des Filters die 4 Filter wieder auf der Metallstruktur des Filters anbringen. ÖLAUFFANGWANNE Es wird empfohlen, die Wanne einmal im Monat sauber machen.Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.Für eine sorgfältigere Reinigung, die Ölauffangwanne (siehe Abbildung) her-ausziehen und sie mit kochendem Wasser und Geschirrspülmittel säubern. Die Wanne sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, dass sie vollständig trocken sind. Das Waschen im Geschirrspüler ist erlaubt.
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, dass es sich um ein WEEE-Produkt handelt, das somit ein "Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten” ist. Darum darf es nicht der un getrennten Abfallentsorgung zugeführt werden (also zusammen mit “unsortiertem Hausmüll” weggeworfen werden), sondern muss getrennt verwaltet werden, um es ent sprechenden Eingriffen für eine Wiederverwertung oder einer spezifischen Behandlung zu unterziehen, damit die etwaigen umweltgefährdenden Stoffe sicher entfernt und entsorgt werden und die recycelfähigen Rohstoffe entnommen werden. Die sachgemä ße Entsorgung dieses Produktes trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schützen und potentiell negative Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die hingegen durch eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle entste hen könnten. Für weitere Informationen bezüglich der in Ihrer Nähe liegenden speziellen Sammelstellen bitten wir Sie, die lokalen Behörden zu kontaktieren. Für eine unsachge mäße Entsorgung dieser Abfälle könnten in Übereinstimmung mit der nationalen Ge-setzgebung Strafen vorgesehen sein.INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNIONDie europäische Richtlinie zu den WEEE-Geräten wurden in jedem Land auf an-dere Weise ausgelegt. Darum sollten bei der Entsorgung dieses Geräts die loka-len Behörden oder der Händler kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IN LÄNDERN AUSSERHALB DER EUROPÄISCHEN UNIONDas Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der Europä-ischen Union gültig: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt werden soll, sollten die lokalen Behörden oder der Händler kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.ACHTUNG!Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Ände-rungen an den Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugsweise - Reproduktion des vorliegenden Handbuchs müssen zuvor vom Her-steller genehmigt werden. Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die grafischen Darstellungen sowie die Spezifikationen dienen nur als Richtlinie und dürfen nicht verbreitet werden. Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Transkriptions- oder Übersetzungsfehler. (x1)31 DEUTSCH Induction 2Z SICHERHEITSANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen er- stellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsanweisung vor der Verwendung oder der Reinigung des Geräts vollständig zu lesen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirekte Schäden an Personen, Ge- genständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrau- chsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verursacht werden. Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanwei- sung zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird, damit künftig darin nachgelesen werden kann. Bestimmungszweck
- Diese Kochebene ist für den Einsatz im Haushalt bestimmt, um Speisen zuzubereiten und warm zu halten.
- Die Kochebene darf nicht in Außenbereichen in- stalliert und keinen Witterungseinüssen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.
- Jegliche andere Verwendung ist unzulässig.
- Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kin- der dürfen die vom Benutzer auszuführende Rei- nigung und Wartung nicht unbeaufsichtigt dur- chführen.
- Sich nie entfernen, wenn die Kochebene in Be- trieb ist. Verbrennungsgefahr
- Die Bedienungselemente sperren um zu verhin- dern, dass unbefugte Personen das Gerät von al- lein einschalten können.
- Die Grie von Pfannen und Töpfen zu ausrichten, dass Kinder sie nicht erreichen können.
- Die einzelnen Kochbereiche nach Gebrauch aus- schalten.
- Keine Metallgegenstände auf den eingeschalte- ten Kochbereichen ablegen. Technische Sicherheit
- Die Installation muss von kompetenten und qualizierten Installateuren unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauch- sanweisung sowie unter Einhaltung der gültig- en Sicherheitsvorschriften vorgenommen wer- den. Wenn das Speisekabel oder andere Teile be- schädigt sind, darf die Kochebene NICHT be- nutzt werden: Die Kochebene von der Stromver- sorgung abtrennen und sich zwecks Reparatur an den Händler oder an eine autorisierte Kundendien- ststelle wenden. Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verändert wer- den. Niemals versuchen, Reparaturen oder Austau- schtätigkeiten selbst durchzuführen. Werden diese Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualiziert sind, so kann dies zu schweren Personen- und Sach- schäden führen, die von der Herstellergarantie nicht gedeckt sind.
- Vor der Installation der Kochebene muss sicher- gestellt werden, dass sämtliche Komponenten unbeschädigt und funktionstüchtig sind. Sollten Schäden festgestellt werden, nicht mit der Instal- lation fortfahren und umgehend den Händler kontaktieren. Die elektrische Anlage für den Anschluss der Kochebene muss den geltenden Nor- men entsprechen und mit einem Erdungssy- stem ausgestattet sein, das den Sicherheitsvor- schriften des Installationslandes entspricht. Sie muss außerdem der EU-Gesetzgebung bezüg- lich der Funkentstörung entsprechen.32
- Die auf dem Typenschild der Kochebene ange- gebenen Anschlussdaten (Spannung und Fre- quenz) müssen mit denen des Stromnetzes über- einstimmen. Diese Daten vor Anschluss überprüfen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen Elektriker.
- Die Kochebene nicht vor ihrer Installation benut- zen.
- Die Benutzung der Induktionsebene auf Geräten, die sich bewegen könnten, ist verboten.
- Nie das Gehäuse des Geräts öffnen.
- Falmec gewährleistet die Einhaltung der Si- cherheitsstandards nur, wenn Originalersatzteile verwendet werden.
- Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer ex- ternen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung bestimmt.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
- Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts eventuelle Schutz- bzw. Haftfolien entfernen.
- Während des Gebrauchs können Pfannen und Geschirr Lärm verursachen, was von Folgendem abhängen kann: - von einer hohen Wärmeleistung. - von unterschiedlichen Materialien der Topfböd- en.
- Nie Wasser zum Löschen eines Feuers benut- zen. Den Kochbereich ausschalten. Die Flammen mit einem Deckel, einer feuerfesten Decke oder etwas Ähnlichem ersticken.
- Keine brennbaren Gegenstände in den Schubla- den unterhalb der Kochebene aufbewahren. Der Besteckeinsatz muss aus hitzebeständigem Ma- terial sein.
- Keine leeren Töpfe oder Pfannen erhitzen und immer sicherstellen, dass in den Töpfen eine Min- destmenge an Flüssigkeit vorhanden ist.
- Die Kochebene nach dem Gebrauch immer aus- schalten.
- Bei Verwendung von Fetten und Ölen den Koch- vorgang immer gut überwachen, da diese Sub- stanzen sich leicht entzünden können.
- Fette und Öl höchstens eine Minute lang erhitzen und dazu nie die „Booster“-Funktion benutzen.
- Vorsichtig mit dem Gerät umgehen, damit es während und nach seinem Gebrauch zu keinen Verbrennungen kommt.
- Sicherstellen, dass kein festes oder loses Elektroka- bel der Vorrichtung mit dem heißen Glas oder ei- ner heißen Pfanne bzw. Topf in Berührung kom- mt.
- Die Kochebene nicht zum Erwärmen von Konser- vendosen benutzen.
- Die Induktionsebene in keiner Form abdecken.
- Die Elektrokabel dürfen nicht mit der Kochebene in Berührung kommen.
- Zum Schutz der Hände vor Hitze wird die Verwen- dung von Topflappen empfohlen. Ausschließlich trockene Kochhandschuhe bzw. Topflappen be- nutzen.
- Nur Töpfe und Pfannen mit glattem, magneti- schem Boden benutzen.
- Verhindern, dass Zucker, synthetische Materialien oder Aluminiumfolie mit den heißen Bereichen in Kontakt kommen. Diese Substanzen können beim Abkühlen zu Rissen oder anderen Schäden an der Oberfläche des Ceranfeldes führen: Das Gerät ausschalten und die Substanzen sofort von dem noch heißen Kochbereich entfernen.
- Das Geschirr beim Verschieben anheben, nicht ziehen, damit die Oberfläche der Kochebene nicht beschädigt wird.
- Töpfe und Kochebene müssen einwandfrei sau- ber sein, bevor sie miteinander in Kontakt kom- men.
- Keine Gegenstände auf die Kochebene fallen las- sen bzw. darauf ablegen !
- Nur Töpfe mit magnetischem Boden be- nutzen. Andere Materialien sind nicht er- laubt.
- Die Größe der Töpfe muss dem benutzten Koch- bereich angemessen sein.
- Immer einen Topf bzw. eine Pfanne pro Kochbe- reich benutzen, auch in der Funktion BRIDGE.
- Nie etwas auf die Sensortasten bzw. Kontrol- lleuchten setzen. Warmes Geschirr, das auf den Sensortasten oder Kontrollleuchten abgesetzt wird, kann zu Schäd- en an der darunter bendlichen Elektronik führen. Die Betätigungstasten und Kontrollleuchten müssen immer sauber sein.
- Hinweis für Personen mit einem Herzschrittma- cher:33 DEUTSCH Bei Personen, die einen Herzschrittmacher ha- ben, kann sich das Magnetfeld auf dessen Betrieb auswirken. Wenden Sie sich bezüglich dieser Fra- ge an Ihren Händler oder Ihren Arzt.
- Kreditkarten, Taschenrechner usw. dürfen sich nicht in der unmittelbaren Nähe einer einge- schalteten Kochebene benden.
- Keine Metallgegenstände direkt unterhalb der Kochebene aufbewahren.
- Möglichst immer Deckel benutzen, um eine Di- spersion der Hitze zu verhindern.
- Mit wenig Wasser kochen.
- Nach Koch- oder Bratbeginn der Speisen die Wärmeleistung der Kochebene auf eine niedrige- re Stufe stellen.
ICHERHEITSVORRICHTUNGEN DER KOCHEBENE
Sicherheitsausschaltung Wenn ein Kochbereich die Höchsteinschaltzeit für ein und dieselbe Wärmeleistung überschreitet, wird er automatisch ausgeschaltet und es erscheint die Anzeige der verbleibenden Wärme. Um diesen Kochbereich wieder in Betrieb zu set- zen, die entsprechenden Tasten berühren. Wärm- eleis- tungs- Stufe
low (niedrig) 2 3 4 5 6 7 8 9 P Höchs- tbet- riebs- dauer in Stun- den 8,7 2,0 8,7 6,7 5,3 4,3 3,5 2,8 2,3 1,9 1,5 Die Kochebene wird automatisch ausgeschaltet, wenn ein oder mehr Bedienelemente länger als 10 Sekunden bedeckt bleiben. Zur erneuten Inbetriebnahme: - Die Gegenstände von der Bedienleiste nehmen. - Die Bedienleiste säubern. - Die Kochebene und den betroenen Bereich wie- der einschalten. Überhitzungsschutz Bevor sich die Elemente der Kochebene überhitz- en können, reduziert die Steuerung die Wärmeleis- tung gemäß folgendem Sicherheitsverfahren: - Ausschalten von Booster und Power Booster, wenn eingeschaltet. - Reduzierung der eingeschalteten Wärmestufe. - Ausschalten des betroenen Kochbereichs. Auf der Anzeigeleiste der Kochbereiche erscheint die Meldung „E2“. Der Kochbereich kann wieder in Betrieb genom- men werden, wenn diese Meldung erlischt. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage für den Anschluss der Kochebene muss den geltenden Nor- men entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein, das den Sicherheitsvorschri- ften des Installationslandes entspricht. Sie muss außerdem der EU-Gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechen. Sicherstellen, dass das Speisekabel der Kochebene nach erfolgtem Einbau nicht berührt werden kann und auch keinen mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt ist. Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät installiert ist. Andernfalls muss ein Hauptschalter vor- gesehen werden, um die Kochebene bei Bedarf zu trennen. Alle eventuellen Änderungen an der Elektroanlage müssen von einem qualifizierten Elektriker vorge- nommen werden. Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das Problem eigenständig zu lösen, sondern den Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Repara- tur kontaktieren. Während der Installation der Kochebene muss das Gerät durch Abziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiziertem Personal vorbehalten) Vor sämtlichen Eingrien an der Kochebene muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Kochebene nicht abge- schnitten oder getrennt werden: Andernfalls muss das nächstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert werden. Für die elektrischen Anschlüsse qualiziertes Personal beauftragen. Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzge- bung ausgeführt werden.34 Steuerbefehl BeschreibungKochebene ON/OFF. Sollte kein anderer Befehl aktiviert werden, schaltet sich die Kochebene nach wenigen Sekunden automatisch aus.Wahl des vorderen Kochbereichs. Bei gleichzeitigem Drücken mit wird die BRIDGE-Funktion aktiviert.Wahl des hinteren Kochbereichs. Bei gleichzeitigem Drücken mit wird die BRIDGE-Funktion aktiviert.Sperren der Steuerbefehle: Bei Drücken von mehr als 2 Sekunden werden alle Steuerbefehle gesperrt. Zum Entsperren der Steuerbefehle erneut drücken.Steigerung der Koch-Leistungsstufe und Anwahl des Boosters bzw. Steigerung der Kochzeit bei der Funktion ZEITSCHALTUHR.Reduzierung der Koch-Leistungsstufe bzw. Reduzierung der Kochzeit bei der Funktion ZEITSCHALTUHR.AnzeigeAnzeigeleisteBeschreibungKochbereich im Standby-ModusDie Leistungsstufen von niedrig bis hoch werden mit den Tasten + und - gewählt.Power Boost : 85% der Kochleistung(solodisplay destro)
Power Boost : 100% der KochleistungAnzeige der Restwärme Leistungsstufe zwischen 0 und 1, zum Warmhalten von Speisen geeignet (solodisplaydestro) Bridge-Funktion aktiviert (min Ø230mm).Kein Topf auf der Kochebene bzw. ungeeigneter Topf in Bezug auf Material und Abmessungen (min Ø120mm). (su display centrale)
Sperrfunktion Steuerbefehle aktiviert.(nur rechte Anzeige-leiste)(nur mittlere Anzeige-leiste)Bevor die Kochebene ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:• die Netzspannung den Daten auf dem Typenschild der Kochebene ent-spricht;• die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die Belastung des Geräts geeignet ist (siehe technische Eigenschaften in der Ko-chebene);• der Stecker und das Kabel nicht mit heißen Komponenten mit Temperaturen über 70 °C in Berührung kommen;• die Versorgungsanlage mit einer wirksamen und gemäß den geltenden Nor-men ausgeführten Erdung ausgestattet ist;• die für den Anschluss verwendete Steckdose gut erreichbar ist, wenn die Ko-chebene installiert ist. Bei:
- mit einem Kabel ohne Stecker ausgestatteten Geräten: der zu verwendende Stecker muss ein genormter Stecker sein. Die Drähte müssen wie folgt an-geschlossen werden: Das gelb-grüne Kabel für die Erdung, das blaue Kabel für den Nullleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.• einem fest montierten Gerät, das über kein Versorgungskabel oder keine andere Vorrichtung zur Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öff-nungsdistanz der Kontakte verfügt, dass die vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannungskategorie III erfolgen kann. Diese Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Ver-sorgungsnetz installiert werden.Der grün/gelbe Erdungsdraht darf nicht vom Schalter unterbrochen werden.Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht eingehal-ten werden. Anschluss der Kochebene: Netz AnschlussQuerschnittdes KabelsVersor-gungskabelStärke desTrenn-schalters230V~ 50/60Hzeinphasig + N 3 x 2,5 mm²H 05 VV - FH 05 RR - F25 A ** mit dem Gleichzeitigkeitsfaktor gemäß Norm DIN EN 60 335-2-6 berechnet. LEISTUNGEN: Eigenschaft INDUCTION 2Z Gesamtleistung 3500 W Vorderer Kochbereich Nennleistung 1600 W Leistung Booster 1850 W Hinterer Kochbereich Nennleistung 2100 W Leistung Booster (1/2) 2100/3000 W INDUCTION 2Z35 DEUTSCH BETRIEB UND
EINSATZ DER INDUKTIONSEBENE
Bei Einschalten eines Kochbereichs wird der Boden des Topfes erwärmt. Der Kochbereich erwärmt sich ausschließlich durch die vom Topf abgegebene Wärme. Die Induktion erfasst automatisch die Abmessungen des Topfes. Die Heizleistung muss entsprechend den Speisen gewählt werden, die zubereitet werden sollen. Es folgt eine kurze Tabelle zum Regulieren der Heizleistung:
ZU REGELNDE BEREICHE
Schmelzen Erwärmen Soßen, Butter, Schokolade, Gelatine Vorgekochte Gerichte
Schlagen Auftauen Reis, Pudding und Fertiggerichte Gemüse, Fisch, Tiefkühlprodukte
Kochen Kochkartoeln, Suppen, Pasta Frisches Gemüse
Kochen bei sanfter Hitze Fleisch, Leber, Eier, Würste Gulasch, Rouladen, Kutteln
Kochen Frittieren Kartoeln, Kringel, Auäufe
Frittieren, zum Kochen bringen Große Mengen Wasser zum Kochen bringen Hinweis: Die Erwärmphase der Induktionskochebenen ist kürzer als bei Gaskochebenen. BRIDGEFUNKTION Mit dieser Funktion können gleichzeitig 2 Kochbereiche benutzt werden. Zur Aktivierung: - Die Kochebene einschalten; Gleichzeitig die Symbole + drücken: - auf der Anzeigeleiste des vorderen Kochbereichs erscheint das Symbol (solodisplaydestro)
- Mit den Tasten + und - die Leistung regeln. DEAKTIVIERUNG der BRIDGE-Funktion: Gleichzeitig die Symbole + drücken. BOOSTERFUNKTION Durch den Booster wird die Leistung verstärkt, damit große Mengen erhitzt werden können (z.B. das Kochwasser für Pasta). Diese Leistungsverstärkung bleibt höchsten 10 Minuten aktiviert. - Die Kochebene einschalten; - den Kochbereich wählen; - (+) solange berühren, bis auf der Anzeigeleiste für den hinteren Kochbereich angezeigt wird. Aktivierung des Boosters Für den hinteren Kochbereich kann ein doppelter Booster aktiviert werden: - die Taste (+) solange berühren, bis das Symbol (solodisplaydestro)
erscheint. WARMHALTEFUNKTION 42°C - Aufrechterhaltung der Temperatur für gekochte Speisen: Die Kochebene einschalten; den Kochbereich wählen; die Taste (+) berühren: Es erscheint das Symbol . Ausschalten der Kochebene Zum Ausschalten des Kochbereichs: Die Taste ( - ) solange berühren, bis auf der Anzeigeleiste des Koch- bereichs 0 erscheint. Wenn die Kochbereich noch sehr warm ist, wird die Restwärme angezeigt. Die Kochebene ausschalten. Die Taste berühren: Alle Kochbereiche werden ausgeschaltet. Auf der Anzeigeleiste der noch sehr heißen Kochbereiche erscheint das Symbol
Die Kochbereiche solange nicht berühren, wie die Kontrol- lleuchte eingeschaltet ist. ZEITSCHALTUHRFUNKTION
UND AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
Die Zeitschaltuhr hat zwei Funktionen: 1 – ZEITSCHALTUHR; 2 – AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN von einem oder mehreren Kochbereichen. Es kann eine Dauer bis zu 99 Minuten eingestellt werden. Bei Ablauf der eingestellten Zeit erscheint bei der Zeitangabe die Zahl 00 und ein akustisches Signal ertönt, das mit den Tasten ( + ) oder ( - ) ausgeschaltet wird. ZEITSCHALTUHR Die Zeitschaltuhr kann sowohl bei ein- als auch bei ausgeschalteter Kochebene benutzt werden. Zum Einstellen:
1. Gleichzeitig die Tasten ( + ) und ( - ) berühren.
(bei der Version „Premium“ schaltet sich die Kontrollleuchte ein );
2. Mit den Tasten ( + ) und ( - ) die gewünschte Zeit einstellen.
Die Zeitschaltuhr beginnt zu laufen. Um die eingestellte Zeit zu ändern, das Verfahren ab Punkt 1 wie- derholen. Zum Löschen der eingestellten Zeit:
1. Gleichzeitig die Tasten ( + ) und ( - ) berühren.
(bei der Version „Premium“ schaltet sich die Kontrollleuchte ein ).
2. Die Taste ( - ) drücken und die Zeit auf 00 zurücksetzen.
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN Für die Funktion „Automatisches Ausschalten“:
1 - Die Kochebene einschalten;
2 - den Kochbereich wählen;
3 - die Leistungsstufe wählen;
4 - die Zeitschaltuhr wie oben beschrieben einstellen.
Um das automatische Ausschalten für einen anderen Kochbereich einzustellen, das Verfahren ab Punkt 2 wiederholen. ZEITSCHALTUHR und AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN können gleichzeitig benutzt werden.36 WAS BEI AUFTRETEN VON PROBLEMEN ZU TUN IST Die Kochebene bzw. die Kochbereiche schalten sich nicht ein:
- Die Kochebene ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
- Die Schutzsicherung ist herausgesprungen.
- Kontrollieren, ob die Sperre eingeschaltet ist.
- Die Tasten sind mit Wasser oder Fett bedeckt.
- Auf den Tasten liegt ein Gegenstand. Es erscheint das Symbol
- Im Kochbereich steht kein Topf.
- Der benutzte Behälter ist mit einer Induktionsebene nicht kompa- tibel.
- Der Durchmesser des Topfbodens ist im Vergleich zum Kochbereich zu klein. Es erscheint das Symbol [ E ]:
- Die Kochebene abtrennen und wieder anschließen.
- Den After-Sales Kundendienst benachrichtigen. Einer der Kochbereiche bzw. die ganze Kochebene schaltet sich aus:
- Der Überhitzungsschutz hat eingegrien;
- Die Kochebene bzw. ein Kochbereich ist zu lange eingeschaltet geblieben;
- eine oder mehrere Tasten sind bedeckt;
- einer der Töpfe ist leer und der Boden hat sich überhitzt. Der Lüfter läuft auch nach Ausschalten der Kochebene weiter:
- Das ist keine Störung: Der Lüfter schützt die elektronische Steue- rung der Vorrichtung.
- Der Lüfter hält automatisch an. Es erscheint das Symbol [ E2 ] oder [ E H ]:
- Die Kochebene hat sich überhitzt. Sie abkühlen lassen und dann wieder einschalten. Es erscheint das Symbol [ E6 ]:
- Ein Defekt im Stromnetz. Frequenz und Netzspannung kontrollie- ren. Es erscheint das Symbol [ E8 ]:
- Die Luftzufuhr zum Lüfter ist verstopft, sie muss frei gemacht wer- den.
REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG ! Zur Reinigung nie einen Dampfreiniger benutzen. Vor Reinigung der Kochebene sicherstellen, dass sie auf Umgebun- gstemperatur ist. Die Kochebene nach jedem Gebrauch mit einem spezischen Mittel für Ceranfelder reinigen. Keine Produkte benutzen, die folgende Stoe enthalten: - keine ätzenden Produkte (Soda, Säuren, Ammoniak). - keine scheuernden Produkte (Pulver oder Pasten). Keine spitzen oder scheuernden Gegenstände benutzen. Das Gerät nach der Reinigung mit einem weichen Tuch abtrocknen. Wenn das Gerät über einem Pyrolyse-Backofen oder -Elektroherd eingebaut ist, es nicht einschalten, wenn das Pyrolyseverfahren läuft, da dadurch der Überhitzungsschutz der Kochebene ausgelöst werden könnte (siehe entsprechenden Kapitel).37 FRANÇAIS
Notice-Facile