K400 - Machine de nettoyage de canalisations RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K400 RIDGID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Déboucheur électrique RIDGID K400, moteur de 1/2 HP, vitesse de rotation de 200 tr/min, capacité de tuyaux jusqu'à 50 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour déboucher les drains et les canalisations, idéal pour les professionnels et les bricoleurs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des accessoires, lubrifier les pièces mobiles, consulter le manuel pour les réparations spécifiques. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas surcharger l'appareil, suivre les instructions de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids : environ 25 kg, dimensions : 76 x 46 x 46 cm, garantie de 1 an, accessoires disponibles en option. |
FOIRE AUX QUESTIONS - K400 RIDGID
Questions des utilisateurs sur K400 RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de nettoyage de canalisations au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K400 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K400 de la marque RIDGID.
MODE D'EMPLOI K400 RIDGID
K-400 Drain Cleaning MachineDégorgeoir électrique K-400 Dégorgeoir K-400 Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil pour futureréférence.N° de série AVERTISSEMENT Lisez ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la machine. Tout manque de compréhension ou de respect des consignes ci-après aug- menterait les risques de choc élec- trique, d’incendie et/ou de graves lésions corporelles.22
999-998-156.10_REV. E
- Dégorgeoir électrique K-400 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine p. 21
- Symboles de sécurité p. 23
- Consignes générales de sécurité applicables aux appareils électriques Sécurité des lieux p. 23
- Sécurité électrique p. 23
- Sécurité individuelle p. 24
- Utilisation et entretien des appareils électriques p. 24
- Service après-vente p. 25
- Consignes de sécurité spécifiques Avertissements apposés sur le dégorgeoir transportable p. 25
- Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description p. 26
- Caractéristiques p. 27
- Equipements de base p. 27
- Assemblage de la machine Montage des roues Montage du système d’avancement automatique de câble AUTOFEED p. 28
Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux compren- dre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à vous avertir de risques d’accident potentiels. Le respect des consignes qui lesuivent vous permettra d’éviter les risques d’accident grave ou potentiellement mortel.Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d’être évitée, provo-querait la mort ou de graves blessures corporelles.Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentiellequi, faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner la mort ou de gravesblessures corporelles.Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’êtreévitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protection desbiens.Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d’emploi avant d’utiliserce matériel. La notice d’emploi renferme d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation dumatériel.Ce symbole impose le port systématique de lunettes de sécurité à œillères lors de la manip-ulation ou utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de lésion oculaire.Ce symbole signale un risque d’entraînement, d’enchevêtrement ou d’écrasement des membrespar le câble du dégorgeoir. Ce symbole signale un risque de choc électrique. Sécurité des lieux
- Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux. Les chantiers encom- brés ou mal éclairés sont une invitation aux accidents.
- N’utilisez pas d’appareils électriques en présence de substances volatiles telles que liquides, gaz ou poussières combustibles. Ce type de matériel risque de produire des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières et émanations combustibles.
- Eloignez les enfants et les curieux lors de l’utilisation des appareils électriques. Les distractions risquent de vous faire per- dre le contrôle de l’appareil. Sécurité électrique
- La fiche du cordon d’alimentation de l’appareil doit être adaptée à la prise de courant utilisée. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur un appareil électrique Consignes générales de sécurité applicables aux appareils électriques
AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec l’ensemble desconsignes de sécurité et d’utilisation, lesgraphiques et caractéristiques tech-niques du manuel fourni avec l’appareil.Le non-respect de l’ensemble des con-signes suivantes augmenterait les risquesde choc électrique, d’incendie et/ou degrave blessure corporelle.Conservez l’ensemble des consignesde sécurité et d’utilisation pourfuture référence ! Le terme « appareil électrique » utilisée dans les consignes de sécurité s’applique à la fois aux appareils électrique sur secteur et ceux à piles. AVIS IMPORTANTDANGERAVERTISSEMENTATTENTIONCe symbole signale un risque d’enchevêtrement dans la courroie ou la poulie de la machine.
- Le texte utilisé dans les « Consignes générales de sécurité applicables aux appareils électriques » de ce manuel est obligatoire- ment tiré directement de la norme UL/SCA/EN 62841 applicable. Celle-ci couvre les normes de sécurité générales applicables à de nombreux types d’appareil électrique, dont certaines peuvent ne pas être applicables dans le cas présent.
999-998-156.10_REV. E24
Dégorgeoir électrique K-400 gâchette ou de l’alimenter lorsque son inter- rupteur est en position « marche » est une invitation aux accidents.
- Retirez toute clé ou dispositif de réglage éventuel avant de mettre l’appareil en marche. Une clé ou tout autre dispositif de réglage engagé sur un élément mé- canique pourrait provoquer un accident.
- Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Cela assurera un meilleur contrôle de l’appareil en cas d’im- prévu.
- Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez ni accessoires, ni bijoux. Eloig - nez vos cheveux, vos vêtements et vos gants des mécanismes lorsque l’ap- pareil fonctionne. Les foulards, les bi- joux et les cheveux longs risquent d’être entraînés par les mécanismes en rotation.
- Lorsque l’appareil est prévu pour, as- surez-vous qu’il est correctement rac- cordé au système d’extraction et de récupération de poussière correspon- dant. Les récupérateurs de poussière aident à limiter les risques d’inhalations dangereuses.
- Ne laissez pas la familiarité issue de l’u- tilisation fréquente d’un appareil vous rendre complaisant au point de négliger les principes de sécurité de base. Le moindre faux pas peut se transformer en ac- cident grave dans une fraction de seconde.
- Cet appareil ne doit être utilisé par des individus (enfants compris) dont les ca- pacités physiques, sensorielles ou men- tales sont limitées, ou qui manquent d’- expérience et de savoir-faire en matière, que s’ils ont bénéficié de supervision ou d’une formation adéquate visant son utilisation assurée par un individu re- sponsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être supervisés afin d’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap- pareil. Utilisation et entretien de l’appareil
- Ne pas forcer l’appareil. Prévoyez l’ap- pareil le mieux adapté aux travaux envis- agés. Un appareil adapté produira de meilleurs résultats et un meilleur niveau de sécurité lorsqu’il fonctionne au régime prévu. avec terre. L’emploi de fiches non modi- fiées et de prises appropriées limitera les risques de choc électrique.
- Evitez tout contact avec des objets re- liés à la terre tels que canalisations, ra- diateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.
- N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux intempéries. Toute pénétration d’eau à l’intérieur d’un appareil électrique aug- menterait les risques de choc électrique.
- Ne maltraitez pas le cordon d’alimenta- tion de l’appareil. Ne jamais porter, tirer ou débrancher l’appareil par son cor- don d’alimentation. Les cordons d’ali- mentation endommagés ou entortillés aug- mentent les risques de choc électrique.
- Lors de l’utilisation d’un appareil élec- trique à l’extérieur, prévoyez une ral- longe électrique appropriée. Les ral- longes électriques prévues pour une utilisa- tion à l’extérieur limitent les risques de choc électrique.
- Lorsque l’utilisation d’un appareil élec- trique dans un lieu humide est inévitable, prévoyez une alimentation équipée d’un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel limite les risques de choc électrique. Sécurité individuelle
- Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation de ce type d’appareil. Ne jamais utiliser d’appareil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, un in- stant d’inattention risque d’entraîner de graves lésions corporelles.
- Prévoyez les équipements de protec- tion individuelle appropriés. Portez sys- tématiquement une protection oculaire. Selon le cas, le port d’un masque à pous- sière, de chaussures de sécurité antidéra- pantes, du casque ou d’une protection au- riculaire peut aider à limiter les risques de lésion corporelle.
- Evitez les démarrages accidentels. As - surez-vous que l’interrupteur se trouve en position « arrêt » avant de brancher l’appareil, d’y introduire un bloc-piles ou de le porter. Le fait de porter un ap- pareil électrique avec son doigt sur la25 999-998-156.10_REV. EDégorgeoir électrique K-400
- Ne pas utiliser d’appareil électrique dont l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est considéré dangereux et doit être réparé.
- Débrancher l’appareil et/ou retirer son bloc-piles avant tout réglage, remplace- ment d’outils ou stockage. De telles me - sures préventives aideront à limiter les risques de démarrage accidentel de l’ap- pareil.
- Ranger tout appareil non utilisé hors de la portée des enfants. L’utilisation de cet appareil doit être exclusivement réservé à du personnel compétent. Ce type d’appareil peut devenir dangereux entre les mains d’un novice.
- Assurer l’entretien approprié de l’ap- pareil. S’assurer de l’absence d’élé- ments grippés ou endommagés, voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ne pas utiliser d’appareil endommage avant sa répara- tion. De nombreux accidents sont le résul- tat d’appareils mal entretenus.
- Assurer l’affutage et la propreté des outils de coupe. Des outils de coupe cor- rectement entretenus et affutés sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez cet appareil électrique, ses ac- cessoires, ses mèches, etc. selon les consignes ci-présentes, tout en tenant compte des conditions d’intervention et du type de travail envisagé. L’emploi d’un appareil électrique à des fins autres que celles prévues pourrait entrainer une situation dangereuse.
- Assurer la parfaite propreté de poignées et autres points de prise-en-main de l’appareil. Des poignées et points de prise- en-main encrassés ne permettront pas de manipuler et contrôler l’appareil de manière appropriée en cas d’imprévu. Service après-vente
- Confiez la révision de tout appareil élec- trique à un réparateur qualifié se servant exclusivement de pièces de re change identiques aux pièces d’origine. Cela as- surera la sécurité opérationnelle de l’ap- pareil. Consignes de sécurité spécifiques AVERTISSEMENT La section suivante contient d’impor-tantes consignes de sécurité visant cetype d’appareil en particulier.Afin de limiter les risques de choc élec-trique et autres lésions corporellesgraves, familiarisez-vous avec celles-ci avant d’utiliser le dégorgeoir élec-trique K-400. CONSERVEZ CES CONSIGNES ! Gardez cette notice à portée de main de tout utilisateur éventuel. Sécurité du dégorgeoir électrique transportable
- Avant d’utiliser la machine, vérifiez le bon fonctionnement du disjoncteur dif- férentiel incorporé à son cordon d’ali- mentation. Un disjoncteur différentiel en bon état de marche aide à limiter les risques de choc électrique.
- Toute rallonge électrique utilisée doit être protégée par un disjoncteur dif- férentiel. Le disjoncteur différentiel de la machine ne protège pas contre les chocs électriques en amont.
- Utilisez exclusivement les gants recom- mandés par le fabricant pour la manipu- lation du câble. Les gants en Latex, les gants mal ajustés et les chiffons risquerai - ent de s’entortiller autour du câble et provo- quer de graves lésions corporelles.
- Ne permettez pas au câble de continuer à tourner si l’outil de curage se bloque. Cela pourrait surcharger le câble au point de provoquer son vrillage ou sa rupture et entraîner de graves lésions corporelles.
- Un seul individu doit contrôler à la fois le câble et l’interrupteur de la machine. Si l’outil de curage cesse de tourner, l’util- isateur doit pouvoir éteindre la machine afin de prévenir le vrillage, le plissage ou la rupture du câble.
- Portez des gants en Latex ou en caout - chouc sous les gants de curage recom- mandés, ainsi que des lunettes de sé - cur ité, une visière, des vêtements de protection et un respirateur lorsque la canali sation risque de renfermer des produits chimiques, bactéries ou autresvêtements des mécanismes de la ma- chine. Les bijoux, accessoires vestimen- taires et cheveux peuvent être entraînés par les éléments rotatifs de la machine.
- Ne jamais utiliser cette machine avec les pieds dans l’eau. L’utilisation de la machine avec les pieds (les vôtres et/ou les siens) dans l’eau augmenterait les risques de choc électrique. En cas de questions concernant ce produit RIDGID
veuillez : – Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ; – Visiter le site RIDGID.com afin de lo- caliser le représentant RIDGID le plus proche ; – Consulter le service technique Ridge Tool par mail adressé à rtctechservices@emer- son.com, ou bien en appelant le (800) 519- 3456 (à partir des Etats-Unis ou du Canada exclusivement). Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description Le dégorgeoir électrique RIDGID
K-400 est prévu pour le curage des canalisations d’évac- uation de 1,5" à 4" (40 à 100 mm) de diamètre d’une longueur maximale de 100 pieds (30,5 m) selon le diamètre du câble de curage utilisé. Son tambour anticorrosion peut contenir 75 pieds (22,5 m) de câble de ½" (12 mm) ou 100 pieds (30,5 m) de câble de
⁄8" (10 mm) de di- amètre. Le câble tourne à 170 t/min. Le K- 400 n’est pas prévu pour l’élimination des blocages occasionnés par des racines. La rotation du tambour est assurée par courroie mue par un moteur électrique avec terre de
CV. Un disjoncteur différentiel est incorporé à son cordon d’alimentation. Un interrupteur FOR/OFF/REV (marche avant/neutre/marche arrière) commande le sens de rotation du tam- bour et du câble de curage, tandis qu’une pé- dale de commande pneumatique assure les fonctions Marche/Arrêt du moteur. Le système de contrôle du câble consiste d’un limiteur de couple qui arrête la rotation du câble dès que l’outil de curage s’immobilise et que sa résistance atteint un certain point. Ceci aide à éviter le retournement du câble à l’intérieur du tambour. Le limiteur de couple est spécifique- ment prévu pour les câbles RIDGID torsadés substances toxiques ou infectieuses. Les canalisations d’évacuation peuvent contenir des produits chimiques, bactéries ou autres substances susceptibles de provoquer des brûlures, être toxiques ou in- fectieuses, voir présenter d’autres risques sanitaires et physiques.
- Prenez les précautions sanitaires d’us - age. Ne pas manger ou fumer lors de la manipulation ou utilisation de l’appareil. En fin de manipulation ou utilisation du matériel de curage, lavez vos mains et autres parties du corps exposées au contenue de la conduite à l’aide d’eau chaude savonneuse. Cela aidera à limiter les risques sanitaires dus à la pré sence de substances toxiques ou infectieuses.
- N’utilisez le dégorgeoir que pour le cu - rage des sections de canalisation désig - nées. Un dégorgeoir inadapté risquerait de provoquer le vrillage, le bouclage ou la rupture du câble et ainsi entraîner de graves blessures corporelles.
- Ne jamais utiliser la machine sans son carter de courroie. Vos doigts pourraient être écrasés entre la courroie et la poulie.
- Tant que la machine tourne, maintenez une main gantée sur le câble à tout mo- ment. Cela permet de mieux contrôler le câble et éviter son vrillage, son plissage et sa rupture éventuelle. Le vrillage, le plissage ou la rupture du câble pourrait provoquer de graves lésions corporelles.
- Positionnez la machine à moins de 60 cm du point d’accès de la canalisation, ou soutenez la partie exposée du câble si cette distance maximale ne peut pas être respectée. Un écart plus important risque de permettre le vrillage, le bouclage ou la rupture du câble. Un câble vrillé, bouclé ou rompu risque de sérieusement heurter ou pincer l’utilisateur.
- N’utilisez la marche arrière de la machine que pour les opérations spécifiées dans ce manuel. L’utilisation de la marche ar- rière risquerait d’endommager le câble et doit être réservée exclusivement au dégage- ment d’un outil de curage embourbé.
- Eloignez vos mains du tambour et guide-câ ble lorsqu’ils tournent. Débran- chez le dégorgeoir avant d’introduire votre main dans le tambour. Votre main pourrait se prendre dans le mécanisme.
- Ne portez ni bijoux, ni accessoires vesti- mentaires. Eloignez vos cheveux et vos
Dégorgeoir électrique K-40027
999-998-156.10_REV. E
Dégorgeoir électrique K-400 Pression sonore (L
- Les valeurs sonores ont été mesurées selon la norme standardisée EN 62841-1. - Les niveaux sonores produits peuvent varier selon la localisation et l’utilisation spécifique de ces appareils. - Les niveaux d’exposition sonore quotidiens doivent être évalués en fonction de chaque application afin d’établir les mesures de protection éventuellement nécessaires. L’évaluation des niveaux d’exposition doit prendre en compte les temps morts durant lesquels l’appareil est éteint et non utilisé. Cela peut réduire les niveaux d’exposition au cours d’une péri- ode de travail donnée de manière considérable. Limites de température ambiante ............20°F à 140°F (-6°C à 60°C) Poids Machine seule : 40 livres (18 kg) Avec câble Ø
⁄8" x 75' (sans système d’avancement de câble) : 66 livres (30 kg) Dimensions : Longueur ...........19,75" (500 mm) Largeur ..............17,25" (440 mm) Hauteur..............22,6" (575 mm) avec poignée repliée 37,4" (930 mm) avec poignée relevée Figure 2 – Numéro de série de la machine Le numéro de série de la machine est es- tampé sur la plaque signalétique de son mo- teur. Les 4 derniers chiffres indiquent le mois et l’année de sa fabrication (MM/AA). Equipements de base Chaque dégorgeoir électrique K-400 est livré avec une paire de gants de curage RIDGID. Cette machine est prévue pour le curage de canalisations d’évacuation. Correctement utilisée, elle n’endommagera pas une canalisation correctement conçue, construite et entretenue. Si la canalisation est en mauvais état ou qu’elle n’a pas été cor- rectement conçue, construite ou entretenue, l’efficacité du processus de curage et l’inté- (IW) de
⁄8" et ½". De ce fait, il est possible qu’il ne protège pas d’autres types de câble. Le câble torsadé à âme interne « Solid Core » est à la fois robuste et flexible. Ce câble est équipé d’un raccord rapide pour le montage et démontage des outils de curage. Le système d’avancement de câble optionnel AUTOFEED
permet l’avancement ou le retrait du câble à titre de 10 à 15 pieds/minute (3,6 à 4,6 m/min). Figure 1 – Dégorgeoir électrique K-400 Caractéristiques techniques Sections de canalisation........1,5" à 3" (40 à 75 mm) avec câble Ø
⁄8" (10 mm) 3" à 4" (75 à 100 mm) avec câble Ø ½" (12 mm) Le K- 400 n’est pas prévu pour l’élimination des racines. Capacité du tambour ..............100' (30,5 ml) de câble Ø
- ⁄8" (10 mm) 75' (22,5 ml) de câble Ø ½" (12 mm) Moteur
- à induction 120 V p. 1
- /3 HP / 5A / 60Hz 220/230 V p. 230
- W / 2,5 A / 50 Hz Régime à vide 120 V p. 170
- t/min 220/230 V t/min Commandes Interrupteur FOR/OFF/REV (Av/Arrêt/Ar) à bascule et pédale de commande pneumatique. Certains ap- pareils sont équipés d’un interrupteur 1/OFF/2 rotatif au lieu d’un interrupteur à bascule. Interrupter FOR/OFF/REV(Avant/Arrêt/Arrière)(1/OFF/2)PoignéerepliableTambourAvertissementRouesCarter courroieEnrouleur ducordond’alimentationCâblePédale decommandeOutils de curageGants curageRIDGIDDisjoncteurdifférentielAVIS IMPORTANT3. Engagez l’axe à travers les deux orifices du cadre. p. 140
4. Enfilez la deuxième roue sur l’autre ex-
trémité de l’axe avec son bossage vers le cadre.
5. Engagez le deuxième circlip sur l’axe.
Figure 4 – Montage des roues Montage du système d’avance- ment de câble AUTOFEED
1. Au besoin, retirez et jetez la vis de blocage
du câble du palier avant (Figure 3).
2. Déroulez environ 6" (15 cm) de câble de
3. Montez le levier en le vissant à fond.
Figure 5 – Montage du système d’avancementde câble sur le cadre
4. Retirez les vis de fixation du palier avant
(Figure 5). Remplacez-les par les vis de
⁄16" x 3" fournies. Montez l’écarteur sur les vis. Assurez-vous que le support de mon- tage est correctement positionné au dos gralité de la canalisation pourraient être com- promises. Le meilleur moyen d’évaluer préal- ablement l’état d’une canalisation d’évacua- tion est par son inspection visuelle à l’aide d’une ca méra. L’emploi inapproprié de ce dé- gorgeoir risquerait d’endommager et la ma- chine, et la canalisation. Cette machine ne sera pas né ces sairement capable de franchir tous les blo cages potentiels. Assemblage de la machine AVERTISSEMENT Respectez les consignes d’assemblage suivantes afin de limiter les risques d’ac- cident en cours d’utilisation. L’interrupteur FOR/OFF/REV doit se trou- ver en position OFF et la machine doit être débranchée avant son assemblage. Enlevez la vis de
⁄16" x 1" servant au blocage temporaire du câble et située sur le palier avant. Cette vis, qui ne sera pas réutilisée, est mise en place lors de l’emballage de la ma- chine afin que le câble ne puisse pas s’échap- per du tambour en cours de transport (Figure 3). Figure 3 – Retirer et jeter la vis de blocage ducâble Montage des roues
1. Engagez un premier circlip sur l’une des
extrémités de l’axe.
2. Enfilez une des roues sur l’axe avec son
bossage à l’opposé du circlip (Figure 4).
Dégorgeoir électrique K-400 Vis de blocage Axe Circlip Roue FrontBearingMountPoignéeSupport demontageSystèmed’avancementde câbleEcarteurVis de ⁄16" x 3"29
999-998-156.10_REV. E
Dégorgeoir électrique K-400 du système d’avancement de câble. Enfilez le support et le système d’avance- ment de câble sur le câble, puis serrez les vis à fond. Montage du guide-câble avant optionnel
1. Retirez les trois (3) vis de fixation situées
en façade du couvercle du système d’a- vancement de câble, tout en gardant le couvercle de l’AUTOFEED en place.
2. Passez le câble à travers de l’adaptateur
du guide-câble. Montez l’adaptateur sur la façade du système d’avancement de câble à l’aide des vis existantes mais sans les rondelles plates et SANS TROP LES SERRER.
3. Déroulez environ 2' (60 cm) de câble du
tambour. Engagez le câble via le raccord du guide-câble, puis enfilez-le le long de son flexible. Figure 6 – Montage du guide-câble sur lesystème d’avancement de câble
4. Vissez le raccord du guide-câble sur
l’adaptateur. Positionnez le flexible de manière à ce que sa courbe naturelle soit orientée vers le point d’entrée de la canal- isation. Serre l’écrou de blocage pour em- pêcher le flexible de tourner (Figure 6). Inspection préalable AVERTISSEMENT Examiner le dégorgeoir avant chaque in- tervention afin de corriger toute anomalie éventuelle et limiter les risques de choc électrique, de bouclage ou rupture du câble, de brûlures chimiques, d’infection etc., et afin de ne pas endommager la machine elle-même. Porter systématiquement des lunettes de sécurité et autres équipements de protection appropriés lors de l’inspec- tion du dégorgeoir.
1. Examinez les gants ou mitaines de cu r age
RIDGID. Assurez-vous de leur intégralité et de l’absence de trous, déchi rures ou lambeaux qui seraient susceptibles de se prendre dans le câble en rotation. Il est impératif de porter des gants appropriés, en bon état, et capables de protéger vos mains du câble tournant. Si vous ne dis- posez pas de gants de curage RIDGID ou que ceux-ci sont endommagés ou usés, n’utilisez pas la machine avant de vous être pro curé de nouveaux gants de cur - age RIDGID (Figure 7). Figure 7 – Gants de curage RIDGID –disponibles en cuir et PVC
2. Assurez-vous que le dégorgeoir est dé -
branché, puis examinez le cordon d’ali- mentation, son disjoncteur différentiel et sa fiche pour signes d’anomalie. En pré - sence d’une fiche modifiée (absence de barrette de terre, etc.) ou d’un cordon en- dommagé, n’utilisez pas la machine avant que le cordon d’alimentation ait été profes- sionnellement remplacé.
3. Nettoyez le dégorgeoir, ses poignées,
commandes et leviers compris. Cela faci - litera l’inspection et assurera une meilleure prise en main de ses commandes. Net - toyez et entretenez la machine selon les consignes d’entretien ci-après.
4. Lors de l’inspection du dégorgeoir, con-
centrez-vous sur les points suivants :
- L’assemblage et intégralité de la ma- chine.
- Signes d’éléments brisés, usés, ab- sents, désalignés ou grippés. Faites tourner le tambour manuellement pour vous assurer de son libre mouvement. Adaptateur duguide-câbleVis du couvercleEcrou de blocageCouvercle Guide-câble• Le raccordement de la pédale de com- mande. Ne jamais utiliser la machine sans sa pédale de commande.
- La fixation du carter de courroie. Ne ja- mais utiliser la machine en l’absence de son carter de courroie (Figure 1).
- La présence et lisibilité de l’avertisse- ment apposé sur la machine (Figure 8).
- Le bon fonctionnement du système d’a- vancement de câble. Son levier doit parcourir toute sa course sans accros, et doit revenir au point mort dès qu’on le lâche (Figure 14). Vérifiez la bonne fix- ation du couvercle de l’AUTOFEED.
- Toute anomalie susceptible de nuire à la sécurité et au bon fonctionnement de la machine. Corrigez toute anomalie éventuelle a - vant de réutiliser le dégorgeoir.
5. Nettoyez le câble et les outils de curage
soigneusement. Examinez le câble pour signes d’usure et de détérioration. La broche à ressort incorporée au raccord du câble doit glisser librement et s’engager à fond pour retenir l’outil de curage. Exami - nez le câble pour les anomalies éven - tuelles suivantes :
- Aplatissement superficiel du câble (mé- plats). Le câble est torsadé et devrait présenter une rondeur parfaite.
- Plissage répétitif ou excessif du câble (sachant que les plis de moins de 15° peuvent être redressés).
- Enroulages inégaux du câble indiquant que le câble est distendu, plissé ou qu’il a été rembobiné à l’aide de la marche arrière (REV).
- Corrosion excessive du câble due à son stockage mouillé ou à la présence de produits chimiques. L’ensemble de ces formes d’usure et de détérioration affaiblissent le câble et le rendent plus susceptible au bouclage, plissage et risque de rupture en cours d’utilisation. Remplacez tout câble usé ou endommagé avant d’utiliser le dégor- geoir. Enroulez le câble complètement, en ne laissant qu’un maximum de 6" (15 cm) de câble à l’extérieur de la machine. Cela évitera le fouettement du câble au dé- marrage.
6. Examinez les outils de curage pour signes
d’usure et de détérioration. Au besoin, remplacez-les avant d’utiliser le dégor- Dégorgeoir électrique K-400
geoir. Des outils de curage émoussés ou endommagés peuvent provoquer le grip- page et la rupture du câble et ralentir le processus de curage.
7. Vérifiez que l’interrupteur FOR/OFF/REV
se trouve en position OFF.
8. Avec les mains sèches, branchez le dé-
gorgeoir sur une prise avec terre appro- priée. Testez le disjoncteur différentiel du cordon d’alimentation afin d’assurer son bon fonctionnement. Son témoin lumi - neux doit s’éteindre dès que l’on appui sur le bouton de contrôle. Réarmez le disjoncteur en appuyant sur sa touche de réarmement. Si le témoin lumineux se rallume, c’est signe que le disjonc- teur fonctionne correctement. A défaut, dé branchez le dégorgeoir et faites ré- parer le disjoncteur différentiel avant d’u- tiliser la machine à nouveau.
9. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en
position FOR. Appuyez sur la pédale de commande et notez le sens de rotation du tambour. Si la pédale de commande ne contrôle pas la machine, n’utilisez pas le dégorgeoir avant qu’elle ait été réparée. Le tambour devrait tourner en sens antiho- raire comme indiqué sur l’étiquette d’aver- tissement (Figure 8). Figure 8 – Rotation du tambour en position FOR (marche avant) Lâchez la pédale de commande et at- tendez que le tambour s’arrête de tourner. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en position REV, puis répétez le processus pour vérifier que le dégorgeoir tourne bien en marche arrière. A défaut du sens de ro- Avertissement Marche AVANT Position FORDégorgeoir électrique K-400
tation approprié, faites réparer la machine avant de la réutiliser.
10. Une fois l’inspection terminée, ramenez
l’interrupteur FOR/OFF/REV à la position OFF et, avec les mains sèches, dé bran - chez la machine. Installation de la machine et du chantier AVERTISSEMENT Installer le dégorgeoir et le chantier selon les consignes suivantes afin de limiter les risques de choc électrique, in- cendie, renversement de la machine, vrillage ou rupture du câble, brûlure chimique, infection, etc., ainsi que pour éviter d’endommager le dégorgeoir. Porter systématiquement des lunettes de sécurité et autres équipements de protection appropriés lors de l’installa- tion du dégorgeoir.
1. Vérifiez que les lieux assurent :
- Un éclairage adéquat.
- L’absence de liquides, émanations ou poussières combustibles. Le cas éché- ant, il sera nécessaire d’identifier et d’éliminer leur source avant toute inter- vention. Ce dégorgeoir n’est pas blindé et risque de produire des étincelles.
- Un endroit dégagé, de niveau, stable et sec pour l’installation de la machine et de son utilisateur. Ne jamais utiliser cette machine avec les pieds dans l’eau. Au besoin, asséchez le sol au préalable.
- Une prise de courant avec terre et de tension d’alimentation appropriée. La tension électrique de la machine est in- diquée sur sa plaque signalétique. Il est possible que toute prise à trois bornes ou disjoncteur différentiel installé ne soit pas correctement mis à la masse. En cas de doute, faites vérifier la prise par un électricien.
- Un cheminement dégagé pour le cor- don d’alimentation de la machine, dé - pourvu d’obstacles susceptibles de l’en- dommager.
- Un chemin d’accès dégagé et carross- able entre le véhicule de transport et le chantier.
2. Examinez la canalisation d’évacuation
ciblée. Déterminez, si possible, son (ses) point(s) d’accès, sa (ses) section(s) et longueur(s), la distance totale jusqu’à la fosse ou l’égout, la composition du blo - cage, la présence éventuelle de produits de débouchage ou autres produits chi - miques, etc. En présence de produits chi - miques, il importe de déterminer les me - sures sanitaires spécifiques à prendre avant d’intervenir. Consultez le fournisseur du produit chimique concerné afin de dé - terminer les mesures de protection néces- saires. Au besoin, déposez la cuvette de W.C. ou autre élément sanitaire afin d’accéder à l’évacuation. Ne jamais tenter de passer le câble via un élément sanitaire. Cela pour- rait endommager à la fois le dégorgeoir et l’élément.
3. Prévoyez le matériel nécessaire en fonc-
tion de l’application envisagée en vous re- portant au chapitre Caractéristiques tech- niques. Vous trouverais les dégorgeoirs prévus pour d’autres types d’intervention dans le catalogue RIDGID ou en ligne sur les sites RIDGID.com.
4. Assurez-vous que la machine ait été
soigneusement inspectée au préalable.
5. Au besoin, bâchez le sol du chantier. Le
processus de curage devient parfois plutôt salissant.
6. Amenez le dégorgeoir jusqu’au chantier
en suivant le chemin dégagé prévu. Avant de déplacer la machine, assurez-vous que sa poignée est bien verrouillée en position déployée (Figure 9). Si vous devez soulever la machine, faites-le en appliquant les techniques de manutention d’usage. Faites particulièrement atten- tion lors de la négociation des escaliers et aux risques de dérapage. Portez des chaussures antidérapantes.Dégorgeoir électrique K-400
Figure 9 – Déploiement de la poignée
7. Positionnez le dégorgeoir K-400 à moins
de 2 pieds (60 cm) du point d’accès de la canalisation. Au-delà, il y a risque de bouclage ou de plissage du câble. Si la machine ne peut pas être positionnée à moins de 2' (60 cm) du point d’accès, prévoyez un fourreau de section adaptée et de longueur suffisante pour ponter l’é- cart. Un câble mal guidé risque de se plisser, vriller, s’endommager et blesser l’utilisateur (Figure 10). Lors de l’utilisation d’un guide-câble avant, positionnez la ma chine de manière à ce qu’au moins 6" (15 cm) du guide-câble s’engage dans la canalisation. Figure 10 – Exemple d’un fourreau amenant le câble exposé à moins de 2' (60 cm) du dégorgeoir
8. Evaluez le chantier afin de déterminer si
des barricades seront nécessaires pour éloigner les curieux en cours de travaux. Le processus de curage peut s’avérer salissant, et les curieux sont souvent source de distraction.
9. Choisissez l’outil de curage approprié.
En cas de doute, commencez par une mèche droite ou une tulipe afin d’aus- culter la conduite et récupérer des échan- tillons du blocage. Une fois la composition du blocage déter- minée, il vous sera possible de choisir l’outil de curage approprié. De manière générale, il est préférable de commencer par un premier passage avec le plus petit outil de la panoplie afin de créer un fil d’eau et chasser les débris successifs. Une fois le fil d’eau établi, les outils de curage appropriés pourront dégager le blocage. A noter que le diamètre du plus grand outil utilisé devrait être limité à un pouce (25 mm) de moins que le diamètre de la canalisation concernée. Figure 11 – Outils de courage fournis avec le K-400 Le K-400 est fourni avec les outils de curage suivants (Figure 11) : A.Poinçon de raccord de câble. B.Tulipe de curage T-202 pour l’explo- ration des canalisations et le retrait de blocages courants (cheveux, etc.) C.Couteau de curage T-205 pour les blocages graisseux et le nettoyage des parois de canalisation. D.Tête de lance T-211 pour la finition et le dégagement des siphons de sol. La sélection de l’outil de curage approprié dépend des conditions présentes et est laissée à la discrétion de l’utilisateur. Les autres outils adaptés disponibles font partie du répertoire du chapitre Acces - soires de ce manuel. De plus amples ren- seignements visant ces accessoires se trouvent dans le catalogue RIDGID et sur les sites RIDGID.com.
Poignée Verrou de poignéeDégorgeoir électrique K-400
999-998-156.10_REV. E
Figure 12 – Montage et démontage des outils
10. Montez l’outil de curage en bout du câble.
Le logement du raccord côté câble assure l’engagement approprié de l’outil. As surez- vous que la broche à ressort du raccord côté câble se déploie librement pour re - tenir l’outil. Si cette broche ne se déploie pas correctement, l’outil de coupe risque de se séparer en cours de curage. Pour retirer l’outil de coupe, comprimez la bro - che en introduisant le poinçon dans l’ori- fice du raccord, puis séparez les deux éléments (Figure 12).
11. Positionnez la pédale de commande
straté giquement. Vous devez pouvoir si- multanément tenir et contrôler le câble, commander la pédale de commande, et atteindre l’interrupteur FOR/OFF/REV à tout moment.
12. Vérifiez que l’interrupteur FOR/OFF/REV
se trouve en position OFF.
13. Amenez le cordon d’alimentation le long
du chemin dégagé prévu. Avec les mains sèches, branchez-le sur une prise avec terre appropriée. Gardez toutes connex- ions au sec et surélevées. Si le cordon d’alimentation de l’appareil est trop court pour atteindre la prise, il sera nécessaire d’y ajouter une rallonge :
- Equipée d’une fiche à trois barrettes semblable à celle du dégorgeoir.
- Homologuée pour utilisation à l’extérieur comportant les mentions « W » ou « W- A » dans sa désignation (ex, SOW
- De section suffisante. Les rallonges d’un maximum de 50' (15,20 m) de longueur doivent avoir une section minimale de 16 AWG ( 1,5 mm
), et celles de 50' à 100' (15,20 à 30,5 m), une section min- imale de 14 AWG (2,5 mm
A noter que le disjoncteur différentiel in- corporé au cordon de l’appareil n’offre aucune protection au niveau des ral- longes électriques éventuelles. Si la prise de courant elle-même n’est pas protégée par un disjoncteur différentiel, il est con- seillé de brancher un disjoncteur différen- tiel autonome sur la prise, puis de bran - cher la rallonge sur ce dernier afin de limiter les risques de choc électrique en cas de court-circuit dans la rallonge. Mode d’emploi AVERTISSEMENT Porter systématiquement une protection oculaire afin de protéger vos yeux contre la projection éventuelle de débris. Ne porter que des gants ou mitaines de curage RIDGID. Ne jamais tenter d’agrip- per un câble en rotation avec autre chose ; gants, chiffons, etc. Ceux-ci peuvent s’entortiller autour du câble et blesser les mains. Ne porter que des sous-gants en Latex ou caoutchouc sous les gants de curage RIDGID. Ne jamais porter de gants de curage endommagés. Prévoyez systématiquement les équip- ements de protection individuelle appro- priés lors de la manipulation et utilisation du matériel de curage. Les canalisations d’évacuation peuvent renfermer des pro- duits chimiques, bactéries et autres sub- stances toxiques, infectieuses ou sus- ceptibles de provoquer des brû lures chim- iques et autres lésions. La panoplie des équipements de protection individuelle éventuels comprend, outre les lunettes de sécurité et les gants de curage RIDGID obligatoires, des sous-gants en Latex ou en caoutchouc, une visière intégrale, des lunettes étanches, une combinaison anti- chimique, un respirateur autonome et des chaussures blindées. Arrêter la machine dès que l’outil de coupe cesse de tourner. Cela évitera la surcharge du câble est les risques de vrillage, plissage ou rupture du câble. Le vrillage, plissage ou rupture du câble risquerait d’entraîner de graves lésions corporelles. Gardez une main gantée sur le câble à tout moment en cours d’opération. Cela permettra de mieux contrôler le câble et limitera les risques de vrillage, plissage et rupture de ce dernier. Le vrillage, plis- sage ou rupture du câble risquerait d’en- traîner de graves lésions corporelles. Positionnez la machine à moins de deux pieds (60 cm) du point d’accès de la ca- nalisation ou guidez le câble de curage Montage d’outilsur câbleEmboiterIntroduire le poinçonSéparerDémontage d’outil du câbleDégorgeoir électrique K-400
excédentaire de manière approprié lors d’un éloignement supérieur. Une distance supérieur risque de rendre le câble plus difficile à manœuvrer et augmenterait les risques de plissage, vrillage et rupture du câble. Le Vrillage, plissage ou rup- ture du câble pourrait occasionner de graves blessures corporelles. Un seul individu doit à la fois guider le câble de curage et contrôler la pédale de commande. Si l’outil de coupe cesse de tourner, l’utilisateur doit pouvoir étein- dre la machine afin d’éviter le vrillage, le plissage et la rupture éventuelle du câble. Le vrillage, plissage ou rupture du câble pourrait occasionner de graves blessures corporelles. Respecter les consignes d’utilisation ci- présentes afin de limiter les risques de blessure associées au fouettement d’un câble vrillé ou rompu, au renversement de la machine, aux brûlures chimiques, aux infections, etc.
1. Assurez-vous des installations de ma-
chine et de chantier appropriées, ainsi que de l’absence de curieux ou autres distractions.
2. Déroulez suffisamment de câble du tam-
bour pour l’enfiler aussi loin que possible dans la canalisation. Le câble doit être engagé sur une distance minimale d’un pied (30 cm) à partir du point d’entré afin d’éviter qu’il ne ressorte et se mette à fouetter lors du démarrage de la machine. Tenez le câble aussi rectiligne que possi- ble entre la machine et le point d’entrée afin de minimiser son exposition et ses débattements. Ne jamais tenter de rayon- ner le câble excessivement, car cela ris- querait de le plisser ou le rompre.
3. Positionnez-vous de manière à :
- Pouvoir accéder à la pédale de com- mande (Marche/Arrêt), tout en vous as- surant de pouvoir lâcher le pied instan- tanément en cas d’urgence. N’ap puyez pas encore sur la pédale de com- mande.
- Pouvoir maintenir votre équilibre sans avoir à vous pencher sur la machine ou risquer de tomber sur elle, sa pé- dale de commande, le point d’entrée de la canalisation ou autres éléments dangereux.
- Pouvoir garder au moins une main sur le câble à tout moment afin de le con- trôler et le soutenir.
- Pouvoir atteindre l’interrupteur FOR/ - OFF/REV. Cette position vous permettra de mieux contrôler à la fois le câble et la machine (Figure 13).
4. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en
position FOR (marche avant). Ne pas encore appuyer sur la pédale de com- mande. Les indications FOR (marche avant) OFF (arrêt) et REV (marche ar- rière) décrivent le sens de rotation du tambour et du câble et non l’avancement et retrait de ce dernier. N’utilisez la mar - che arrière que pour les conditions spéci- fiquement décrites dans ce manuel. La ro- tation en marche arrière (REV) du dé- gorgeoir risquerait d’endommager le câble. Figure 13 – En position de travail, avance- ment manuel du câble Fonctionnement de la machine L’avancement et retrait du câble du dégor- geoir électrique K-400 peuvent se faire soit manuel lement, soit à l’aide du système d’a- vancement automatique AUTOFEED. Un K- 400 équi pé du système AUTOFEED permet également la manipulation manuelle du câble par son simple désengagement. Un K-400 qui n’est pas équipe d’un AUTOFEED ne peut servir que manuellement. Introduction du câble dans la canalisation Avancement manuel
1. Introduisez un minimum d’un pied (30
cm) de câble dans la canalisation.
2. Prenez la partie exposée du câble de vos
deux mains gantées et également es- pacées, puis retirez une longueur de câbleDégorgeoir électrique K-400
de 6" à 12" (15 à 30 cm) du tambour afin de former une légère arche. Vous devez maintenir vos mains gantées sur le câble afin de le guider et le soutenir. Un câble mal soutenu risque de se plisser, se boucler, s’endommager et blesser l’utilisa- teur. Vérifiez que la sortie de câble du dégorgeoir se trouve à moins de 2' (60 cm) du point d’entrée de la canalisation (Figure 13).
3. Appuyez sur la pédale de commande
pour lancer la machine. L’individu qui con- trôle le câble doit aussi contrôler la pédale de commande. Ne jamais utiliser ce dé- gorgeoir avec un individu contrôlant le câble et un autre, la pédale de com- mande. Ce faire pourrait entraîner le vril- lage, le plissage ou la rupture du câble.
4. Faites avancer le câble en rotation le long
de la canalisation. La rotation du câble le fera avancer tant que vous y appuyez dessus avec vos mains gantées. Ne per- mettez pas au câble de s’archer ou se courber à l’extérieur de la canalisation, car cela pourrait lui permettre de se vriller, se plisser ou se rompre.
5. Une fois le câble lancé dans la canalisa-
tion, retirez-en une longueur de 6" à 12" (15 à 30 cm) supplémentaire du tam- bour, puis continuez à faire avancer le câble en rotation le long de la canalisa- tion. Utilisation du système d’avancement de câble AUTOFEED
1. Introduisez un minimum d’un pied (30
cm) de câble dans la canalisation.
2. Tenez le centre de la partie exposée du
câble d’une main gantée. Votre main gan - tée doit rester à demeure sur le câble afin de le contrôler et le soutenir. Un câble mal soutenu risque de se plisser, se bou - cler, s’endommager et blesser l’utilisa- teur. Vérifiez que la sortie de câble du dégorgeoir se trouve à moins de 2' (60 cm) du point d’entrée de la canalisation. Mettez l’autre main sur le levier du sys- tème d’avancement de câble. Le levier du système d’avancement de câble doit alors se trouver à la verticale, voire en po- sition neutre (Figure 14). Lors de l’utilisation d’un guide-câble avant, reportez-vous au chapitre Utilisation de la machine avec guide-câble avant.
3. Appuyez sur la pédale de commande
pour lancer la machine. L’individu qui con- trôle le câble doit aussi contrôler la pédale de commande. Ne jamais utiliser ce dé- gorgeoir avec un individu contrôlant le câble et un autre, la pédale de com- mande. Ce faire pourrait entraîner le vril- lage, le plissage ou la rupture du câble.
4. Avec le câble tournant en direction FOR
(marche avant), amenez le levier de l’AUTO FEED à la position ADVANCE (avancer) jusqu’à ce qu’il engage et fait avancer le câble. Les positions ADVANCE (ou RETRIEVE) peuvent s’éloigner de jusqu’à 90° de la position NEUTRAL (neu- tre) (Figure 14). La rotation du câble le fera avancer dans la canalisation, tant que vous appuyez sur lui avec votre main gantée. Ne permettez pas au câble de s’ar cher ou se courber à l’extérieur de la canalisation. Ce faire pourrait entraîner le vrillage, le plissage ou la rupture du câble. Figure 14 – Directions du système d’avance- ment de câble AUTOFEED (machine vue de face) Figure 15 – Utilisation du K-400 avec AUTOFEED NeutreFOR (rotation enavant du câble)Avancer Retirer LevierFranchissement des siphons et autres transitions S’il s’avère difficile de franchir un siphon ou autre raccord, l’une ou plusieurs des méth- odes suivantes peuvent être utilisées.
- Plusieurs lancées sèches, à la fois avec et sans le câble tournant, peuvent aider à franchir un siphon.
- Dans certains cas, le fait de mettre l’inter - rupteur en position OFF (arrêt) et de faire tourner le tambour manuellement peut aid - er à repositionner l’outil de curage de manière à faciliter son franchissement d’un coude.
- Tout en appuyant sur le câble, faites tourner le dégorgeoir en REV (marche arrière) pen- dant quelques secondes. Cette opération ne doit durer que le temps nécessaire pour entamer le franchissement du siphon. L’uti - lisation prolongée de la marche arrière peut endommager le câble.
- Montez une seule longueur de câble C-9 pour servir de pilote flexible entre l’outil de coupe et le câble de curage. Si ces méthodes ne réussissent pas, consid- érez l’utilisation d’un câble plus petit ou plus souple, voire un autre type de dégorgeoir. Curage des canalisations d’évacuation Lorsque le câble avance le long de la canali- sation, il est possible qu’il ralentisse ou qu’il commence à s’accumuler à l’extérieur de la canalisation. Gardez toujours vos mains sur le câble. Le câble risque de s’embobiner ou se mettre en charge et donner l’impression qu’il se vrille ou qu’il oscille. Cela peut être dû à une transition (siphon, coude, etc.), l’encrasse- ment progressif des parois de la canalisa- tion, ou bien la présence d’un obstacle vérita- ble. Faites avancer le câble lentement et pré- cautionneusement. Ne laissez pas le câble s’accumuler à l’extérieur de la canalisation. Cela pourrait le vriller, le plisser ou le rompre. Faites attention à la distance déjà parcourue par le câble. Si le câble atteint un égout, une fosse septique ou autre conduite de section im- portante, il risque de se plisser ou de se nouer au point de rendre sa récupération impossible. Minimisez la longueur de câble introduite dans la transition afin d’éviter de tels problèmes. Chaque tour de tambour représente environ 3,5’ (1,10 m) de longueur de câble. Franchissement des blocages Lorsque l’outil en bout du câble cesse de tourner, il cesse de curer la canalisation. Si l’outil de curage s’embourbe dans un obstacle et que le dégorgeoir continu de tourner, le câble va se mettre en charge et donner l’im- pression qu’il se vrille ou qu’il oscille. Le fait de garder une main sur le câble vous permet de ressentir cette mise en charge à temps de la contrecarrer. Lorsque l’outil de curage se bloque ou que le câble commence à se mettre en charge, re- tirez-les immédiatement de l’obstruction.
- Mode manuelle – Tirez sur le câble afin de dégager l’outil de curage.
- Utilisation du système d’avancement de câble AUTOFEED – Ramenez le levier jusqu’à la position de retrait afin de déga ger l’outil de curage du blocage (Figure 14). Si l’outil de curage s’encastre dans un blocage, arrêtez immédiatement la rotation du câble. Si le tambour continue à tourner, le câble risque de se vriller, se plisser ou se rompre. Dès que l’outil de curage ait été retiré de l’ob- stacle et que le câble tourne à nouveau libre- ment, renvoyez-le lentement vers le blocage, sans jamais tenter de franchir le blocage en force. Laissez la rotation de l’outil « grignoter » le blocage jusqu’à le désintégrer. Dans certains cas, il sera préférable de manipuler le câble jusqu’à franchir le ou les obstacle(s) et rétablir un fil d’eau. Le processus de dégorgement d’un blocage risque d’encrasser l’outil de curage et son câble au point de les rendre inutiles. Il sera alors nécessaire de les retirer et les nettoyer. Reportez-vous au chapitre intitulé « Retrait du câble ». Lorsqu’un outil de curage se bloque Si l’outil de curage cesse de tourner lorsqu’il ren- contre un obstacle, et que le câble refuse de revenir en arrière, lâchez la pédale de com- mande toute en tenant le câble fermement. Si vous utilisez le système d’avancement de câble, lâchez le levier pour qu’il puisse revenir au point mort (voire, à la verticale). Ne lâchez pas le câble, car il risquerait de se plisser, se vriller ou se rompre. Le moteur s’arrêtera, et l’ensem- ble tambour et câble se mettront éventuellement à tourner en sens inverse jusqu’à dissiper l’én- ergie amassée. Ne lâchez pas le câble avant que cette tension soit libérée. Mettez l’interrup- teur FOR/OFF/REV en position OFF. Dégorgeoir électrique K-400
999-998-156.10_REV. E
36Dégorgeoir électrique K-400
Le limiteur de couple aide à éviter le bouclage du câble à l’intérieur du tambour en arrêtant sa rotation lorsque le couple développé dé- passe une certaine valeur. Le moteur con- tinuera de tourner tant que l’on appui sur la pédale de commande, mais le tambour et le câble s’immobiliseront dès que la résistance maximale du limiteur de couple est atteinte. Le limiteur de couple ne peut pas empêcher tous les risques d’endommagement du câble à l’intérieur du tambour, ni empêcher le câble de se boucler à l’extérieur de celui-ci. Si le tambour cesse de tourner, le câble et l’outil de curage cesseront de tourner également. Libération d’un outil de curage bloqué Lorsqu’un outil de curage s’entrave, lâchez la pédale de commande, mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en position OFF, puis essayez de dégager l’outil en tirant sur le câble. Si cela ne réussit pas à débloquer l’outil, mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en position REV. Tenez le câble de vos deux mains gantées, puis appuyez sur la pédale de commande pendant quelques secondes, tout en tirant sur le câble pour le libérer de l’obstacle. N’utilisez pas la marche arrière (REV) plus longtemps que nécessaire pour libérer l’outil de curage, car cela pourrait endommager le câ - ble. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en position FOR, puis reprenez le curage de la canalisation. Récupération du câble
1. Une fois le fil d’eau rétabli, essayez de
faire courir de l’eau dans la canalisation afin d’en chasser les débris et aider à nettoyer le câble lors de son retrait. Cela peut se faire à l’aide d’un tuyau d’arro - sage introduit dans la canalisation, l’ou- verture d’un robinet en amont de celle-ci, ou par tout autre moyen disponible. Faites attention aux risques de refoulement, car la canalisation pourrait se bloquer à nou- veau.
2. L’interrupteur FOR/OFF/REV doit être en
position FOR. Ne jamais tenter de récu - pérer le câble en position REV, car cela pourrait endommager le câble. Tout com - me lors de leur avancement, les câbles risquent de s’accrocher sur un obstacle lors de leur retrait.
- Retrait manuel – Avec vos deux mains gantées également espacées sur la partie exposée du câble pour mieux le contrôler, retirez le câble de la canalisa- tion par longueurs de 6" à 12" (15 à 30 cm) à la fois pour le renfiler dans le tambour. Continuez ainsi de retirer le câble jusqu’à ce que l’outil de curage arrive presque au niveau du point d’en- trée de la canalisation.
- Utilisation du système d’avancement de câble AUTOFEED – Avec une main placée sensiblement au centre de la partie exposée du câble, poussez le levier d’avancement jusqu’à la position RETRIEVE (retrait) pour retirer le câble. La rotation du câble le retirera de la canalisation et le ramènera dans le tambour. Continuez de retirer le câble jusqu’à ce que l’outil de curage arrive presque au niveau du point d’entrée de la canalisation, puis lâchez le levier pour qu’il revienne au point mort.
3. Lâchez la pédale de commande et at-
tendez que le tambour s’immobilise. Ne retirez pas l’extrémité du câble de la canal- isation tant qu’il tourne. L’outil de curage en bout du câble serait susceptible de fouetter et provoquer de graves lésions corporelles. Faites particulièrement atten- tion lors du retrait du câble, car l’outil de curage pourrait encore s’entraver.
4. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en
position OFF. Retirez le restant du câble de la canalisation d’évacuation avec vos mains gantées, puis rembobinez-le dans le dégorgeoir. Au besoin, changez d’outil de curage, puis répétez le processus. Il est conseillé d’effectuer plusieurs passes afin de parfaire le curage. Utilisation de la machine avec un guide-câble avant Le guide-câble est un accessoire qui aide à protéger les éléments sanitaires et à contenir le liquide et les débris projetés par le câble. Il ne peut être monté que sur le système d’a- vancement de câble AUTOFEED. L’utilisation du guide-câble avant réduit le ressenti du câble, rendant les conditions qu’il rencontre plus difficiles à déterminer, ce qui augmente les risques de l’endommager. L’utilisation du guide-câble avant rend les allés et retours entre l’avancement manuel et automatique du câble également plus difficiles.Le fonctionnement de la machine avec le guide-câble avant est semblable à celui de son utilisation avec le système d’avancement de câble AUTOFEED seul à ceci près :
- Lors de l’installation de la machine, il sera nécessaire d’introduire le guide-câble dans la canalisation sur une distance minimale de 6" (15 cm).
- Au lieu de tenir le câble, il faudra tenir le guide-câble (Figure 16). Il sera toujours nécessaire de contrôler et soutenir le guide-câble afin d’éviter le vrillage, le plis- sage et la rupture du câble. Figure 16 – Utilisation du guide-câble Lors de l’utilisation d’un guide-câble, faites at- tention à ses réactions et à la rotation du tam- bour. Puisque le guide recouvre le câble, il est plus difficile de décerner la mise en charge de ce dernier, et plus difficile de déterminer si ou non l’outil de curage tourne normalement. Si l’outil de curage cesse de tourner, il cesse de curer la canalisation. Si l’outil de curage continue à s’enchevêtrer dans l’obstacle, mettez le levier du système d’avancement de câble AUTOFEED au point mort et travaillez le câble manuellement. Pour ce faire, il sera nécessaire de retirer le câble de la canalisation et d’enlever le guide-câble afin de repositionner le dégorgeoir vis-à-vis du point d’entrée et pouvoir le manipuler cor- rectement. Ne tentez pas de travailler le câble manuellement avec le guide-câble en place. Lors du retrait du câble, n’oubliez pas de l’ar- rêter avant que l’outil de curage n’atteigne et endommage le guide-câble. Consignes d’entretien AVERTISSEMENT L’interrupteur FOR/OFF/REV doit être en position OFF et la machine doit être dé - branchée avant toute intervention. Porter systématiquement des lunettes de sécurité et autres équipements de protection appropriés lors de l’entretien de la machine. Nettoyage La machine doit être nettoyée aussi souvent que nécessaire à l’aide d’eau chaude savon- neuse et/ou d’un produit désinfectant. Evitez toute pénétration d’eau à l’intérieur du mo- teur et autres composants électriques. As - surez-vous que l’appareil est parfaitement sec avant de le brancher et de l’utiliser. Câbles Les câbles doivent être soigneusement rincés à grande eau après chaque intervention afin d’éliminer toutes traces de sédiment ou de produits chimiques. Rincez le câble à l’eau courante et basculez la machine en avant afin d’en vidanger le tambour de sédiments et autres matières corrosives. La broche du raccord d’outil en bout de câble peut être lubrifiée à l’aide d’une huile minérale légère. Système d’avancement de câble AUTOFEED Après chaque intervention, rincez le système d’avancement de câble AUTOFEED à l’eau courante et lubrifiez-le avec une huile minérale légère. Lubrification Le dégorgeoir ne nécessite aucune lubrifica- tion régulière. Si le tambour est déposé ou remplacé, lubrifiez ses paliers à l’aide d’une graisse universelle de bonne qualité. Guide-câble avant Rincez et égouttez le guide-câble après cha - que intervention. Courroie d’entraînement
1. Desserrez les vis du carter de courroie
(près du moteur), puis retirez le carter le long des vis. Ne pas utiliser ce dégor- geoir sans son carter de courroie. Dégorgeoir électrique K-400
999-998-156.10_REV. E
38Dégorgeoir électrique K-400
2. Ramenez le tendeur de courroie en ar-
rière, puis délogez la courroie du tam- bour et de la poulie (Figure 17). Glissez la courroie vers l’avant de la machine, jusqu’à son palier avant.
3. Retirez les boulons et écrous de fixation
du palier avant et du système d’avance- ment de câble AUTOFEED (Figure 5). Faites avancer le tambour et le palier avant suffisamment pour glisser la cour- roie entre le palier et le cadre de la ma- chine.
4. Inversez le processus pour réinstaller la
courroie. Lors de l’installation d’une nou- velle courroie, suivez les instructions de réglage du limiteur de couple ci-dessous. Réglage du limiteur de couple Le dégorgeoir électrique K-400 est équipé d’un limiteur de couple qui aide à éviter le bouclage du câble à l’intérieur du tambour de la machine. Ce limiteur de couple fait déraper la courroie d’entraînement dès que le couple développé dépasse une certaine valeur prédéterminée. Le limiteur de couple est préréglé en usine et ne devrait pas normalement nécessiter de réglage supplémentaire. Cela dit, en cas de dérapage excessif de la courroie en cours d’utilisation, la procédure suivante servira à contrôler et éventuellement régler la tension du limiteur de couple. Il sera également néces- saire de contrôler et régler le limiteur de cou- ple lors du remplacement de la courroie d’en- traînement existante. Ne jamais régler le limi- teur de couple hors des limites prescrites. Son réglage hors de ces limites pourrait en- dommager à la fois la machine et son câble.
1. Desserrez les vis du carter de courroie
(près du moteur), puis retirez le carter le long des vis.
2. Jaugez l’écart entre les spires centrales
du ressort du limiteur de couple (Figure
17) à l’aide d’une jauge à bougies.
3. L’écart normal des spires du ressort de-
vrait se situer entre 0,048" et 0,060" (1,22 et 1,52 mm), voire approximativement l’é- paisseur d’une pièce de 10 cents US. Le cas échéant, le limiteur de couple est correctement réglé et ne nécessite aucun réglage supplémentaire.
4. Hors de ces limites, il sera nécessaire de
régler le limiteur de couple.
5. Desserrez la vis de blocage située au
centre de la molette hexagonale d’environ 3 tours.
6. Délogez la molette à peine suffisamment
pour pouvoir la tourner. Si l’écart doit être augmenté, tournez la molette à droite jusqu’à son prochain plat. S’il doit être diminué, tournez-la jusqu’au prochain plat à gauche.
7. Répétez le processus (articles 2 à 5)
jusqu’à ce que l’écart entre les spires du ressort se trouve dans les normes.
8. Resserrez la vis de blocage de la molette
9. Réinstallez le carter de courroie. Ne ja-
mais utiliser le dégorgeoir sans son carter de courroie. Figure 17 – Réglage du limiteur de couple (carter de courroie retiré) Remplacement du câble Retrait du câble du tambour
1. Débobinez la totalité du câble du tam-
bour afin d’exposer sa bride de fixation.
2. Desserrez les vis de fixation au dos du
tambour que retiennent les serre-câble (Figure 18) et la platine arrière contre la paroi arrière du tambour.
3. Retirez l’ancien câble du tambour pour re-
cyclage. AVIS IMPORTANTMolettehexagonaleEcartementVis de blocagedu câbleTendeur decourroieInstallation d’un nouveau câble
1. Afin de faciliter l’enroulement du nouveau
câble, déroulez-le complètement avant de procéder. Faites attention lors de son déballage, car il sera embobinée sous tension et risque de fouetter. Une cour- bure de 30° formée à ’environ 4" (10 cm) du tambour facilitera l’engagement du câble dans le tambour.
2. Enfilez environ 24" (80 cm) de câble à tra-
vers le guide tubulaire pour l’engager dans le tambour. Le câble devrait alors s’enrouler à l’intérieur du tambour en sens antihoraire (Figure 18). Figure 18 – Enrouler le câble dans le tambour comme indiqué
3. A l’intérieur du tambour, enfilez l’extrémité
du câble entre le serre-câble et la platine. La queue du câble doit saillir du serre- câble d’au moins 3" (75 mm).
4. Resserrez les vis de fixation du serre-
câble/plati ne pour arrimer le câble con- tre la paroi arrière du tambour.
5. Enroulez le câble dans le tambour.
Accessoires disponibles AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques d’accident grave, utiliser exclusivement les acces- soires spécifiquement conçus et recom- mandés pour le dégorgeoir RIDGID K-400 comme ceux indiqués ci-dessous. Dégorgeoir électrique K-400
999-998-156.10_REV. E
Pour la panoplie complète des accessoires RIDGID disponibles pour cet appareil, consul- tez le catalogue RIDGID du site RIDGID.com ou contactez le service technique de Ridge Tool en composant le (800) 519-3456. Stockage de la machine Le dégorgeoir et ses câbles doivent être rangés au sec à l’intérieur, ou suffisamment bien protégés lorsqu’ils sont laissés à l’extérieur. Rangez la machine dans un local sous clé, hors de portée des enfants et de tout individu non initié à son fonction- nement. Cette machine pourrait provoquer de graves lésions corporelles si elle devait tomber entre les mains d’un non-initié. PoidsRéférence Désignation Description lb. kg87577 C-31IW Câble IW de 50' (15 m) 18 8,287582 C-32IW Câble IW de 75' (23 m) 26 11,887587 C-33IW Câble IW de 100' (30 m) 34 15,491037 — Manchon de réparation pour 0,5 0,2câble IW de 10 mm87592 C-44IW Câble IW de 50' (15 m) 27 12,287597 C-45IW Câble IW de 75' (23 m) 39 17,791042 — Manchon de réparation pour 0,6 0,3câble IW de 12 mmCâbles IW torsadés à noyau central
" 10mmPoidsRéférence Désignation Description lb. kg41937 — Gants de curage
0,2 Ridgid en cuir70032 — Gants de curage Ridgid en PVC59230 A-13 Clé à broche pour câble de ⁄8"— —26773 — Système AUTOFEED 3,14 1,42pour K-40026778 — Guide-câble 21 Lames de Référence Désignation Description rechange 62995 T-202 Tulipe de curage de 1
⁄8" pour K-400 — – Tulipe de curage T-202 – Couteau de curage T-205 – Tulipe de curage T-211 – Clé à broche A-13 Outils de curage et lames de rechange pour câbles Ø
⁄8" et Ø ½" des C-311W, C-321W, C-331W, C-441W et C-451W AVERTISSEMENTRévisions et réparations AVERTISSEMENT La moindre intervention inappropriée peut rendre cette machine dangereuse. La section « Consignes d’entretien » couvrira la majorité des besoins d’entretien de cette ma- chine. Toute anomalie éventuelle qui ne serait pas traitée dans section « Dépannage » ci- après doit être référée à un réparateur RIDGID agréé. L’appareil doit être confié à un réparateur RIDGID indépendant agréé ou renvoyé à l’usine. Pour localiser le réparateur RIDGID agréé le plus proche ou pour toutes questions visant la révision ou la réparation de l’appareil, veuillez:
- Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ;
- Visiter le site RIDGID afin de localiser le représentant RIDGID le plus proche ;
- Consulter les services techniques RIDGID par mail adressé à rtctechservices@emer- son, ou bien en appelant le (800) 519-3456 (à partir des Etats-Unis ou du Canada exclu- sivement). Recyclage Certains éléments du dégorgeoir électrique K- 400 renferment des matières rares suscepti- bles d’être recyclées. Des sociétés de recy- clage spécialisées peuvent parfois se trou- ver localement. Recyclez ce type de matériel et les huiles de vidange éventuelles selon la réglementation en vigueur. Consultez les serv- ices de recyclage de votre localité pour de plus amples renseignements. A l’attention des pays de la CE : Ne jamais disposer de matériel électrique dans les ordures mé- nagères. Selon la directive européenne N° 2012/19/CE visant le recyclage de matériel électrique et électronique et son ap- plication au niveau des Etats membres, tout matériel électrique réformé doit être collecté séparément et recyclé de manière écologique- ment responsable. Dégorgeoir électrique K-400
999-998-156.10_REV. E
41Dégorgeoir électrique K-400
Plissage ou rupture du câble. Le tambour s’arrête pendant que l’on appui sur la pédale de commande, puis se relance dès que l’on y appui à nou- veau. Le tambour tourne dans un sens mais pas dans l’autre. Le disjoncteur dif- férentiel se dé- clenche lorsque l’on branche la machine ou que l’on appui sur sa pédale de com- mande. Le moteur tourne, mais pas le tambour. Le système d'avance- ment automatique AUTOFEED ne fonctionne pas. La machine tremble ou se déplace en cours d’opération. Dépannage Câble forcé. Câble inadapté au diamètre du tuyau. Moteur en marche arrière. Câble exposé à de l’acide. Câble usé. Câble mal soutenu. Limiteur de couple mal ajusté. Fuite au niveau e la pédale ou de son flexible. Fuite au niveau du diaphragme. Défaillance de l’interrupteur FOR/OFF/REV. Cordon d’alimentation endommagé. Court-circuit au niveau du moteur. Défaillance du disjoncteur. Moteur, boîtier ou fiche mouillés. Dérapage dû à un limiteur de couple mal ajusté. Dérapage du limiteur de couple dû au forçage du câble. Courroie sortie du tambour ou de la poulie. Le système d'avancement automa- tique est encrassé. Le système d'avancement automa- tique a besoin de lubrification. Câble mal distribué. Machine inclinée. Ne pas forcer l’avancement du câble. Laisser l’outil de coupe faire son tra- vail. Prévoir le câble adapté. N’utiliser la marche arrière que lors du blocage de l’outil. Nettoyer et lubrifier le câble régulière- ment. Remplacer tout câble hors service. Soutenir le câble selon les instruc- tions correspondantes. Régler le limiteur de couple. Remplacer l’élément percé. Remplacer le diaphragme. Remplacer l’interrupteur. Remplacer le cordon d’alimentation. Faire réviser le moteur par le rep - résentant RIDGID le plus proche. Remplacer le cordon d’alimentation avec disjoncteur différentiel incor- poré. Confier le dégorgeoir au réparateur RIDGID le plus proche. Régler le limiteur de couple. Ne pas forcer le câble. Réinstaller la courroie. Nettoyez le système d'avancement automatique. Lubrifiez le système d'avancement automatique. Retirer et rembobiner le câble pour mieux le distribuer. Poser la machine sur une surface stable et de niveau.Limpiadora de desagües K-400 K-400 Limpiadora de desagües K-400 Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.No. deserie ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Ope - rario. Pueden ocurrir descargas eléc- tricas, incendios y/o graves lesiones si no se comprenden y siguen las ins truc ciones de este manual.44
sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. Durée de couverture Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID
. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre. Pour invoquer la garantie Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID
in- dépendant agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat. Ce que nous ferons pour résoudre le problème Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de demander le remboursement intégral de son prix d’achat. Ce qui n’est pas couvert Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou in- directs. L’influence de la législation locale sur la garantie Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits prévus par votre législation locale. Il n’existe aucune autre garantie expresse Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les pro- duits RIDGID
. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY. Printed 4/20 999-998-156.10
Notice Facile