Powerline Vario X - Chargeur de piles ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Powerline Vario X ANSMANN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles universel pour AA, AAA, C, D, 9V, Li-ion, NiMH |
|---|---|
| Tension de sortie | 1.2V pour NiMH, 9V pour batteries 9V |
| Courant de charge | Jusqu'à 1000 mA |
| Affichage | Indicateur LED pour chaque emplacement de charge |
| Utilisation | Idéal pour charger plusieurs types de piles simultanément |
| Maintenance | Nettoyer les contacts avec un chiffon sec, éviter l'humidité |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des batteries rechargeables disponibles sur le marché |
FOIRE AUX QUESTIONS - Powerline Vario X ANSMANN
Questions des utilisateurs sur Powerline Vario X ANSMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Powerline Vario X - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Powerline Vario X de la marque ANSMANN.
MODE D'EMPLOI Powerline Vario X ANSMANN
Veuillez lire attentivement ces inst- ructions avec d’utiliser le chargeur! N’utilisez pas le chargeur s’il présen- te un quelconque signe de dommage sur le boitier, l’embout ou sur le câble. Si vous trouvez un quelconque dom- mage, contactez votre revendeur ! Utilisez uniquement des packs batte- ries rechargeables Li-Ion/Li-Po 3.6- 3.7V ou 7.2-7.4V ou 2 x 1.2V AA ou 2 x AAA NiMH. N’insérez jamais de piles non Deutsch | English | Français | Italiano | Español Português | Nederlandsrechargeables (ex. alcalines, lithium !) N’essayez jamais de charger une bat- terie NiMH et une batterie Li-Ion/Li-Po en même temps ! Assurez-vous que les batteries NiMH sont insérées en respectant les po- larités (+/-) ! Notez que seules les batteries hautes capacités doivent être chargées avec cet appareil ! Les batteries de faibles capacités peu- vent endommager votre appareil et invalider la garantie ! La garantie ne couvre pas les dom- mages causés suite à l’utilisation de batteries non adaptées à l’appareil ! Conservez le chargeur dans un end- roit sec, à l’abri du soleil ! Afin d’éviter toute prise de feu et/ou choc électrique, le chargeur doit être protégé contre la forte humidité et l’eau ! Avant de nettoyer l’appareil, dé- connectez-le du secteur et utilisez uniquement un chiffon sec ! N’essayez jamais d’ouvrir le chargeur ! Deutsch | English | Français | Italiano | Español Português | Nederlands Tenez vos enfants à l’écart du charge- ur ! Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur ou ses accessoires ! Si les instructions de sécurité ne sont pas suivies, cela peut causer des dommages à l’appareil ou des préju- dices à l’utilisateur ! Retirez l’appareil de la source de courant après la charge ! Seul l’alimentation SELV fournie avec le chargeur doit être utilisée. Tenir hors de portée des enfants - Ne pas confier le nettoyage ou la main- tenance de ce chargeur à des enfants.
APERCU DES FONCTIONS
Chargeur pour packs batterie 3.6V/3.7V ou 7.2V/7.4V Li-Ion et Li-Po ou 2 x 1.2V AA or 2 x AAA Contacts de charge ajustables pour connecter la plupart des packs Li- Ion/Li-Po Détection automatique de la tension et des polarités des packs Li-Ion/Li-Po Deutsch | English | Français | Italiano | Español Português | Nederlands La charge démarre automatiquement lorsque la batterie est connectée Contrôle de charge par microprocesseur Protection contre le court-circuit, l’in- version de polarité, détection de batte- ries défectueuses, minuteur de sécurité Détection automatique des batteries entièrement chargées Fonction charge d’entretien pour bat- teries NiMH Indication du statut de charge via un écran LCD Design compact
Pour faire fonctionner le chargeur, insé- rer le câble USB et le connecter à une alimentation USB délivrant 1A minimum de courant de sortie. (ex : le chargeur de votre smartphone).
CHARGER UN PACK BATTERIE LI-ION/LI-PO
1. Poussez le couvercle vers le bas [1a]
et positionnez la batterie provisoire- ment à une certaine distance des Deutsch | English | Français | Italiano | Español Português | Nederlandsdeux contacts du chargeur [1b], afin que les contacts de la batterie soient bien visibles [2].
2. Faites glisser les contacts du
chargeur en utilisant les curseurs latéraux [1c] afin de les connecter aux contacts positifs et négatifs de la batterie. Si les contacts de la bat- terie ne sont pas identifiés, veuillez utiliser les deux contacts extérieurs.
3. Placez de nouveau la batterie, afin
que les contacts de la batterie soient connectés aux contacts du chargeur [3]. Vous n’avez pas besoin de prêter attention aux polarités. Lorsque la batterie est correctement connectée aux contacts de charge, le chargeur détecte les polarités et la tension de la batterie puis démarre la charge au- tomatiquement. Le statut de charge est indiqué sur l’écran LCD [1d].
4. Lorsque la batterie est totalement
Note: Pour prévenir une surchar- ge, chargez seulement des batteries NiMH du même fabricant avec la même capacité nominale et le même niveau de charge ! Poussez le couvercle vers le bas [1a] et insérez 2 batteries AA ou AAA en respectant les polarités con- formément aux symboles indiqués sur les compartiments de charge [4]. Le processus de charge démarre automa- tiquement et le statut de charge est in- diqué sur l’écran LCD [1d]. Il est normal que les batteries chauffent durant la charge. Une fois que les batteries sont totalement chargées, le chargeur pas- se automatiquement en mode charge d’entretien. La charge d’entretien évite l’autodécharge des batteries lorsqu’el- les sont laissées sur le chargeur. ECRAN LCD L’écran LCD vous indique la progression de la charge grâce à 4 barres (par étape Deutsch | English | Français | Italiano | Español Português | Nederlandsde 25%). Une barre clignotante indique la charge. Si par exemple, la barre des 25% de charge est allumée alors que la barre des 50% clignote, cela signifie que la batterie est chargée entre 25% et 50% et que la charge est en cours. Lorsque les 4 barres sont allumées, la batterie est entièrement chargée. Lorsque les 4 barres clignotent, la batterie est défec- tueuse. ENVIRONNEMENT Ne jetez pas votre appareil dans vos or- dures ménagères. Veuillez le retourner à votre revendeur, un centre de recy- clage ou un point de collecte. Veuillez recycler également tous les matériaux d’emballage.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour vous assurer que le chargeur fonctionne correctement, veuillez con- server les contacts à l’abri de la saleté et de la poussière. Pour nettoyer votre chargeur, déconnectez-le du secteur et utilisez un chiffon sec. Deutsch | English | Français | Italiano | Español Português | NederlandsDONNES TECHNIQUES
1. Adaptateur USB (sortie)/
Chargeur (entrée): 5V DC / 1A
Notice Facile