Nova SWA30U1XA - Générateur HARVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nova SWA30U1XA HARVIA au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Générateur de vapeur |
| Modèle | HARVIA Nova SWA30U1XA |
| Puissance | 3 kW |
| Capacité de production de vapeur | Jusqu'à 30 m³ |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions (L x P x H) | 500 x 400 x 300 mm |
| Poids | 15 kg |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Utilisation | Idéal pour les saunas et hammams |
| Contrôle de la température | Thermostat intégré |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, vérification des connexions électriques |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nova SWA30U1XA HARVIA
Questions des utilisateurs sur Nova SWA30U1XA HARVIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nova SWA30U1XA - HARVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nova SWA30U1XA de la marque HARVIA.
MODE D'EMPLOI Nova SWA30U1XA HARVIA
Instructions d’installation et d'utilisation de la colonne de douche à vapeur
LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LE MANUEL AVANT D’UTILISER LE PRODUIT ! Ce manuel d’utilisation et d’installation est destiné au propriétaire ou au responsable du hammam et du produit, ainsi qu’au responsable de l’installation dudit produit. Après avoir terminé l’installation, la personne en charge de l’installation doit remettre ces instructions au propriétaire du produit ou à la personne en charge de son fonctionnement. Veuillez consulter de plus amples instructions sur l’installa- tion, l’utilisation et le recyclage sur www.harvia.com (mode d’emploi original du fabricant) AVERTISSEMENT !
- Le générateur de vapeur est conçu pour réchauffer le hammam jusqu’à une température équivalente à celle d’un bain. Il ne doit en aucun cas être utilisé pour tout autre objet.
- Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, s’assurer qu’il ne présente pas de dommages visibles. Ne pas utiliser un appareil endommagé.
- La buse de vapeur du générateur de vapeur est devenue brûlante lors de son utilisation. Ne la touchez pas à mains nues.
- La vapeur des buses de vapeur est brûlante. Faites attention de ne pas vous brûler la peau.
- N’emmenez pas d’appareils électriques dans le hammam.
- Assurez-vous que le hammam sèche correctement après utilisation.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le technicien du fabricant ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
- Tout entretien nécessitant des compétences particulières doit être effectué par un professionnel qualifié.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont supervisés ou s’ils ont été formés pour utiliser l’appareil en toute sécurité et s’ils ont conscience des risques qu’ils encourent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil ou intervenir dessus sans supervision.
- Ne restez pas dans un hammam non ventilé plus de 2 heures de suite.
- N'appuyez pas sur le bouton de réinitialisation de la sécurité-surchauffe avant d'avoir trouvé la cause du défaut. Seules les personnes autorisées à effectuer des installations électriques peuvent réinitialiser la sécurité-surchauffe, sauf indication contraire dans le manuel d'instructions.
- N'utilisez pas d'autres appareils électriques générant de la vapeur ou de l'humidité pour le hammam.
- Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et fermez les vannes d'arrêt d'eau. ATTENTION !
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait geler ou être exposé à des substances nocives. L'espace doit être équipé d'un siphon de sol pour l'évacuation de l'eau.
- Nettoyez régulièrement le hammam.
- Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié. N'utilisez que des produits de nettoyage doux, jamais de solvants ou de produits chimiques corrosifs.
- Ce produit ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Pour recycler votre produit, apportez-le à votre déchetterie locale ou contactez votre vendeur.11
- La puissance de la colonne de douche vapeur doit être adaptée au volume du hammam. Vérifiez les volumes minimum et maximum recommandés pour chaque générateur de vapeur et matériau de paroi » tableau Détails d'installation
- La tension d'alimentation doit être adaptée à la colonne de douche à vapeur.
- Les fusibles doivent être conformes à la réglementation.
- La colonne de douche à vapeur doit être installée dans un endroit où les distances de sécurité minimales sont respectées » Dimensions et distances de sécurité
FR: Éléments de la colonne de douche à vapeur
1. Pommeau de douche au plafond 6. Buse de vapeur 10. Filtre à eau (pièce supplémentaire)
2. Capteur de température 7. Ouverture à parfums 11. Électrovanne (Sortie d'eau)
3. Vitre de la cabine de douche 8. Prise de terre de protection
(SCHUKO), câble en caoutchouc 5 m
12. Électrovanne (Arrivée d'eau)
4. Douchette 13. Tuyau d'entretien
5. Vitre de l’espace technique 9. Boîtier électrique 14. Générateur de vapeur
FR: Lieu d'installation et montage N'installez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait geler ou être exposé à des substances nocives. L'espace doit être équipé d'un drain au sol pour l'évacuation de l'eau. L'installation de cette colonne de douche à vapeur dans une salle de douche à vapeur Harvia Nova se trouve dans les instructions d'installation de la salle de douche à vapeur. Voir les figures » Installation de la colonne de douche à vapeur
1. Placez le support mural inférieur à l'endroit souhaité et marquez les positions des trous. Percez des trous de 8 mm
pour les chevilles en nylon et insérez les chevilles dans les trous. Vissez le support mural inférieur.
2. Vissez les supports muraux supérieurs sur la colonne de douche à vapeur avec des vis M6. Soulevez la colonne
de douche à vapeur au-dessus du support mural inférieur et marquez les positions des trous plus haut sur le mur. Soulevez la colonne de douche à vapeur. Percez des trous de 8 mm pour les chevilles en nylon et insérez les chevilles dans les trous.
3. Vissez le tuyau de douche et le pommeau de douche au plafond.
4. Connectez les tuyaux d'eau dans les raccords 3/4". (froid = bleu et chaud = rouge) Assurez-vous de leur étanchéité.
Si vous installez des lumières et/ou un ventilateur comme accessoire, les câbles doivent passer à cet endroit à l'intérieur de la colonne de douche à vapeur. Un seul passage de collier d'étanchéité de câble a été conçu pour un câble. Si vous avez besoin d'un passage pour un autre câble, vous devez ajouter une pince d'étanchéité de câble M20 à la place du bouchon en caoutchouc.
5. Soulevez la colonne de douche à vapeur sur le support inférieur et fixez les écrous M6 sur les vis qui traversent le
6. Vissez le support mural inférieur.
7. Connectez le tuyau de la douchette au raccord à vis situé sous le support de la douchette.
8. Mettez en place la vitre de l'espace technique et la buse vapeur. Ne serrez pas trop la buse vapeur, laissez-la plutôt en position horizontale comme indiqué sur la figure.
9. Connectez le câble de données du panneau de commande et installez-le dans un endroit approprié (» Installation
du panneau de commande)
10. Branchez la colonne de douche à vapeur sur secteur.23
- Les raccords 3/4” de l'alimentation en eau se trouvent derrière le panneau de la colonne de douche à vapeur et sont équipés de clapets anti-retour.
- Connectez l'eau froide au raccord marqué en bleu, et l'eau chaude au raccord rouge.
- La pression d'alimentation en eau doit être de 200...400 kPa/2,0...4,0 bar.
- Le raccordement des eaux usées est situé dans la partie inférieure de la colonne de douche à vapeur. L'eau sort du générateur de vapeur 30 minutes après son arrêt. NL: Aansluitingen voor watertoevoer en -afvoer
- La colonne de douche à vapeur est équipée d'un connecteur à brancher. Il doit être possible de retirer la prise après l'installation.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, le fabricant ou le représentant du fabricant pour l’entretien ou une autre personne qualifiée doit le changer pour éviter tout danger.
- Les travaux électriques pendant l'entretien et les travaux supplémentaires (la lumière et le ventilateur sont installés par la suite) ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié conformément à la réglementation en vigueur. Les réglementations nationales doivent être respectées.
- Les appareils branchés sur terre doivent être connectés en permanence à un système de câblage fixe. L'appareil doit être alimenté par un dispositif à courant résiduel, avec un courant nominal ne dépassant pas 30 mA.
- Voir figure » Connexions électriques NL: Elektrische aansluitingen
- Le panneau de commande résiste aux éclaboussures et sa tension est basse. Le panneau de commande peut être installé dans un espace sec, dans une salle de bain, un dressing ou un salon. Le panneau ne peut pas être installé dans le hammam.
- S'il y a des conduits (d'un diamètre de 30 mm) dans les structures murales, le câble de données vers le panneau de commande peut être caché, mais sinon, effectuez une installation en surface.
- Eclairage et ventilateur : Vous pouvez également installer un éclairage et un ventilateur pour la colonne de douche à vapeur. Ceux-ci peuvent être utilisés à partir du panneau de contrôle.
- Filtre à eau : L'eau du robinet peut contenir des impuretés, telles que du calcaire, qui peuvent s'accumuler à l'intérieur du générateur de vapeur. Pour éviter cela et prolonger la durée de vie de la colonne de douche à vapeur, nous vous recommandons d'utiliser un filtre à eau Harvia HWF01S.
- Parfums de la vapeur : Le parfum ajouté dans l’ouverture à parfums alimentera en parfum la vapeur générée. Pour une expérience optimale, nous recommandons les liquides parfumés Harvia (Kit Harvia Sauna et liquide parfumé SAC25100). Remarque : Ne pas utiliser autre chose que du liquide parfumé conçu pour les vaporisateurs. NL: Accessoires
Utilisation du générateur de vapeur Avant de démarrer le dispositif, assurez-vous qu’aucun objet étranger ne se trouve dans le hammam. Assurez-vous que la vapeur s’échappe sans entrave de la buse. Ouvrez la soupape d’arrêt du tuyau d’alimentation d’eau. Le générateur de vapeur est doté d'un tableau de commande séparé. Si les boutons sont allumés sur le panneau, l'appareil est en mode veille. S'ils sont éteints, vérifiez que l'alimentation a été établie à partir du commutateur principal. Control panel Indicator Lights and Buttons Connexion WiFi Température Entretien Durée de fonctionnement Verrouillage des touches Diminution de la valeur* Changement de mode Augmentation de la valeur* *Maintenir enfoncé pour accélérer la modification de valeur. marche/arrêt de l'évaporateur marche/arrêt de l'éclairage marche/arrêt du ventilateur Démarrage du générateur de vapeur Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du générateur de vapeur. 40 C 22 C 1:00 La température réglée s'affiche en premier, puis l'affichage indique la température effective du hammam. Le générateur de vapeur commence à remplir le réservoir d'eau et à chauffer. La génération de vapeur s'arrête lorsque le générateur de vapeur prélève de l'eau dans le réservoir d'eau et lorsque la température dans le hammam atteint le niveau souhaité. Réglages Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu des paramètres. 40 C Température. La plage de réglage est de 30-55ºC Réglez la température souhaitée avec les boutons + et -. Appuyez sur le bouton MENU. 6:00 Arrêt programmé. La valeur minimale est de 1 h. La valeur maximale peut être fixée à partir de réglages supplémentaires (1–12:00 h).
Réglage de l'heure de démarrage. Appuyez sur le bouton + jusqu'à ce que vous dépassiez le temps de fonctionnement maximum. Sélectionnez l'heure souhaitée à l'aide des boutons - et +. L'heure change par sauts de 1h. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter. Arrêt du générateur de vapeur Le générateur de vapeur s'éteint et passe en mode veille en appuyant sur le bouton I/O, quand le temps de fonctionnement s'est écoulé ou qu'une erreur s'est produite. L'appareil est équipé d'une vanne de vidange automatique. L'appareil vide le réservoir d'eau 30 minutes après l’arrêt. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant ce temps.79
Réglages supplémentaires Ouvrir le menu de réglages en appuyant simultanément sur les boutons -, MENU et +. Maintenir la pression pendant 5 secondes. Remarque ! Les boutons ne sont pas allumés lorsque le centre de contrôle se trouve en mode veille. S-01 1:00 Durée de fonctionnement maximale. La durée de fonctionnement maximale peut être modifiée avec les boutons - et +. La plage va de 1 à 12 heures (réglage d'usine 1 heure). Appuyez sur le bouton MENU. S-02 OFF Mémoire pour les pannes de courant. Les options après une panne de courant sont
- ON1 : L'appareil redémarre. La minuterie reprend là où elle s’est arrêtée avant la panne de courant.
- ON2 : L'appareil redémarre. La minuterie se réinitialise.
- OFF: L'appareil ne redémarre pas après une coupure de courant. Remarque : Les réglementations de sécurité pour la mémoire de panne de courant varient selon la région. Appuyez sur le bouton MENU. S-05
Heures de fonctionnement totales. L'écran affiche le nombre d'heures totale de fonctionnement de l'appareil. Appuyez sur le bouton MENU. S-06
Cycle d'entretien. L'écran affiche depuis combien d'heures l'entretien a été effectué. Réinitialisez le compteur après l'entretien en appuyant sur le bouton - pendant 5 secondes. La fréquence d’entretien peut être modifiée en appuyant simultanément sur les boutons - et +. Appuyez sur le bouton MENU. S-07 Contrôle manuel de l'eau. Vous pouvez ajouter et évacuer de l'eau avec les boutons + et -, par exemple lors du nettoyage du réservoir d'eau, lors d’un dépannage ou de l'entretien. Appuyez sur le bouton MENU. S-09 Unité de température. Modifier le réglage avec les boutons + et -. CELS (Celsius) FAHr (Fahrenheit) Appuyez sur le bouton MENU. S-10 Déshumidification. Lorsque le mode de déshumidification est activé, l'intervalle de déshumidification commence lorsque le générateur de vapeur est éteint. La durée de la période de déshumidification est de 1 h. OFF > Déshumidification désactivée ON > Déshumidification activée Appuyez sur le bouton MENU. S-11 Luminosité de l'écran. Utilisez les boutons - et + pour régler la luminosité de l'affichage. Appuyez sur le bouton MENU.80
S-CO Connexion WIFI. Connecter le panneau de commande au réseau WiFi à l'aide de l'application MyHarvia. Modifier le réglage avec les boutons + et -. Pour obtenir des instructions plus détaillées, consulter l'application MyHarvia. OFF >La connexion WiFi est désactivée (le témoin lumineux de WiFi sur le panneau de commande est éteint). On > La connexion WiFi est activée (le témoin lumineux de WiFi est allumé sur le panneau de commande). COnn > Le mode connexion est actif. Appuyer sur le bouton MENU. Le centre de contrôle passe en mode veille. Éclairage L'éclairage du sauna/hammam peut être câblé de manière à pouvoir être commandé à partir du panneau de commande. (maxi 100W/230V ~). Allumez / éteignez les lumières en appuyant sur le bouton du panneau de commande. Ventilation Si un ventilateur est installé dans le sauna/hammam, il peut être allumé et éteint à partir du panneau de commande (max. 100W/230 V ~). Allumez / éteignez les lumières en appuyant sur le bouton du panneau de commande. Verrouillage des touches du panneau de commande Maintenez appuyés les boutons du générateur de vapeur et de la lumière pendant trois secondes. Le verrouillage des touches ne peut être activé qu'en mode veille. Le verrouillage des touches empêche également le démarrage à distance. Réinitialisation des paramètres d'usine
Lorsque le panneau de commande est en mode veille, maintenez enfoncés les boutons du générateur de vapeur, des lumières et du ventilateur pendant 5 secondes. Le message rSt OFF s'affiche. Appuyez sur + pour changer l'état de réinitialisation sur ON Appuyez sur le MENU pour effectuer la réinitialisation des paramètres d'usine
rST OFF Ouverture à parfum (sur le dessus de la buse vapeur) Ajoutez du parfum dans l’ouverture et il alimentera la vapeur produite par l'évaporateur. Utilisez uniquement des parfums destinés à une utilisation pour l'évaporateur. Suivez les instructions données sur l’emballage. Utilisation à distance Le générateur de vapeur peut être contrôlé à distance avec l'application MyHarvia une fois la connexion établie. Le contrôle à distance est possible lorsque « rc on » s'affiche sur le panneau de commande. Réglage de l'heure de démarrage. Si l'appareil est réglé pour démarrer avec la fonction de temps préréglé, il ne peut pas être contrôlé à distance. Une fois l'appareil allumé, il peut être éteint avec la télécommande.81
Déshumidification : lorsque le chauffage est éteint à distance et que la déshumidification est activée, la déshumidification démarre et ne peut pas être arrêtée à distance. Mode économie d'énergie : Si vous ne pressez aucun bouton pendant 30 minutes, le mode d'économie d'énergie est activé. Seul le voyant du bouton du générateur de vapeur est allumé (le message « rc on » s'affiche, si le mode d'utilisation à distance est actif) . FOTA (Firmware Over the Air): Le panneau de commande Xenio WiFi est dotée d'une fonctionnalité qui télécharge automatiquement le dernier micrologiciel. Application mobile MyHarvia MyHarvia est une application mobile qui vous permet de contrôler à distance les fonctions du panneau de contrôle Xenio WFfi. Avec l'application mobile MyHarvia, vous pouvez :
- Allumer et éteindre l'appareil.
- Allumer et éteindre les accessoires (lumières, ventilation).
- Réglez et surveillez la température.
- Réglez et surveillez l'humidité.
- Voir le statut de l’appareil.
- Définir un démarrage programmé. Il est possible de connecter un nombre illimité d'appareils à l'application MyHarvia. L'application mobile permet de commander plusieurs saunas via le panneau de commande Xenio WiFi, par exemple, un dans sa résidence principale et l'autre dans sa résidence secondaire. Vue principale de MyHarvia
1. Menu de l'appareil
2. Réglages de l'appareil
3. Démarrage différé
4. Programmation hebdomadaire
5. Ajustement de la température du sauna
6. Température actuelle du sauna
7. Température cible
8. MARCHE/ARRÊT de l'évaporateur
9. Ajustement de l'évaporateur
12. Réglages et profil utilisateur
13. Messages d'état/d'erreur
Remarque ! Les boutons disponibles dépendent des fonctionnalités de l'appareil commandé Installation de l'application MyHarvia
1. Télécharger l'application MyHarvia dans la boutique d'applications (Google Play/App Store)
2. Créer et enregistrer un compte MyHarvia
3. Se connecter à son compte MyHarvia
Note! MyHarvia is not available for download in all countries due to local restrictions. Établissement de la connexion entre MyHarvia et le panneau de commande Xenio WiFi Le premier appareil est installé dès la connexion au compte. Suivre les instructions de l'application mobile. Il est possible d'associer ultérieurement d'autres appareils en sélectionnant « + Add new » (Ajouter nouveau) dans le menu Home (Accueil). Suivre les instructions de l'application mobile.82
ENTRETIEN Entretien du générateur de vapeur Le voyant d'entretien commence à clignoter lorsque 200 heures se sont écoulées depuis l'entretien précédent. Vous pouvez régler la durée dans le menu SET6. Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et fermez les vannes d'arrêt d'eau. Les opérations d'entretien suivantes peuvent être réalisées par des utilisateurs non professionnels :
- Nettoyage du capteur de niveau d'eau
- Détartrage Tout autre travail d’entretien doit être laissé aux soins d’un professionnel de la maintenance. Les générateurs de vapeur dans des centres de loisirs, instituts et autres établissements, doivent être entretenus de manière approfondie au moins deux fois par an (vérifier et nettoyer le réservoir, les éléments chauffants et le capteur de surface). Exigences en matière de qualité de l’eau Propriétés de l’eau Effet Recommandations Concentration d’humus Couleur, goût, précipités < 12 mg/l Concentration en fer Couleur, odeur, goût, précipités < 0,2 mg/l Concentration de manganèse (Mn) Couleur, goût, précipités <0,10 mg/l Dureté : les substances les plus importantes sont magnésium (Mg) et chaux, c’est-à-dire calcium (Ca) Précipité Mg: < 100 mg/l Ca: < 100 mg/l Eau contenant du chlorure Corrosion Cl: <100 mg/l Eau chlorée Risque pour la santé Usage interdit Gebrui Eau de mer Corrosion rapide Usage interdit Gebruik Concentration d’arsenic et de radon Risque pour la santé Usage interdit Gebruik Nettoyage du capteur de niveau d'eau Enlevez le calcaire en essuyant ou, si nécessaire, en frottant avec du papier de verre fin. Retirez la buse vapeur en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez d'abord les capuchons de protection des vis de montage de la vitre, puis retirez les vis. Retirez la vitre avec précaution. Desserrez l'écrou du capteur de niveau d'eau et nettoyez le capteur.83
Dépannage Si une erreur se produit, le tableau de commande présentera un numéro d'appareil et un message d’erreur qui aideront dans la détection de la cause de cette erreur. L’utilisateur ne peut vérifier que les points marqués d’un astérisque (*). Tout autre travail d’entretien doit être laissé aux soins d’un professionnel de la maintenance.
Circuit de mesure du capteur de température hors service. Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu’au capteur.
Circuit de mesure du capteur de température court circuité. Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu’au capteur.
Circuit de mesure du fusible de surchauffe hors service. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du fusible de surchauffe. Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu’au capteur de la sécurité sur-chauffe.
Faible niveau d'eau. Regardez si le récipient gradué contient de l'eau. Vérifiez l’entrée d’eau*, l’électrovanne, la soupape d’évacuation et le capteur de surface.
Le réservoir contient encore de l'eau bien que le rinçage et le vidage aient été effectués. Regardez si le récipient gradué contient de l'eau. Vérifiez la soupape d'évacuation et le capteur de niveau d'eau.
Panne de connexion entre le tableau de commande et le générateur de vapeur. Vérifiez le câble et les connecteurs. Détartrage L'eau du robinet peut contenir des impuretés, telles que du calcaire, qui peuvent s'accumuler à l'intérieur du générateur de vapeur. La quantité de calcaire dans l'eau (dureté), et par conséquent le besoin de détartrage, varie d'une région à l'autre. Si l'eau du robinet est dure, il est conseillé d'installer un filtre à eau à l'entrée du générateur de vapeur. Le filtre à eau HWF01S pour la colonne de douche vapeur est vendu séparément. Voir »Qualité de l'eau nécessaire. Détartrage avec une solution d'acide citrique La vapeur produite par la solution d'acide citrique est inoffensive. En plus de la solution d'acide citrique, d'autres substances peuvent également être utilisées pour le détartrage. Suivez toujours les instructions données sur l’emballage.
1. Mélangez 50 à 80 g d'acide citrique avec un litre d'eau.
2. Allumez le générateur de vapeur et laissez-le fonctionner pendant 10 minutes.
3. Débranchez le générateur de vapeur
4. Retirer la buse de la colonne de douche vapeur et la vitre de l’espace technique (voir Nettoyage du capteur de
5. Retirez le bouchon à l'extrémité du tuyau de service et versez la solution d'acide citrique dans le réservoir d'eau.
Remarque : La capacité du réservoir d'eau est d'environ 0,6 litre. Remettez le bouchon du tuyau de service et replacez la buse et la vitre de l’espace technique.
6. Rebranchez le générateur de vapeur Si la mémoire des coupures de courant est activée, l'appareil démarre
7. Allumez le générateur de vapeur et laissez-le fonctionner pendant 10 minutes.
8. Allumez le générateur de vapeur et laissez-le fonctionner pendant 30 minutes.
Nettoyage des buses de vapeur Les buses de vapeur peuvent être nettoyées avec une solution au savon doux.84
E10 Réservoir d’eau vide après rinçage. Regardez si le récipient gradué contient de l'eau. Vérifiez l’entrée d’eau*, l’électrovanne, la soupape d’évacuation et le capteur de surface. E11 Réservoir d’eau plein au début du remplissage (démarrage, arrêt, cycle de rinçage). Vérifiez la soupape d’évacuation et le capteur de surface. E13 Trop de remplissages en cinq minutes. Vérifiez l’entrée d’eau*, le tuyau d’alimentation d’eau*, l’électrovanne, la soupape d’évacuation et le capteur de surface. E14 Un niveau d'eau suffisant n'a pas été atteint dans les 10 minutes suivant la mise en marche de l'appareil. Nettoyez le récipient gradué et vérifiez le câblage. E15 Un niveau d'eau suffisant ne sera pas atteint lors de l'évaporation. Vérifiez l'entrée d'eau* et la soupape d'évacuation. Le témoin lumineux de la WiFi est éteint : La connexion WiFi est désactivée dans le menu de configuration du S-CO. Le témoin lumineux de la WiFi est allumé : La connexion WiFi est activée. Les connexions au routeur et au cloud MyHarvia fonctionnent. Le témoin lumineux de la WiFi clignote 3 fois de suite : La connexion WiFi est activée, mais la connexion au cloud MyHarvia échoue. Vérifiez votre connexion internet*. Essayez de redémarrer votre routeur*. Le témoin lumineux de la WiFi clignote toutes les 5 secondes : La connexion WiFi est activée, mais la connexion WiFi entre le panneau de commande et le routeur échoue. Essayez de rétablir la connexion en désactivant et en réactivant la connexion WiFi dans le menu de configuration du S-CO du panneau de commande*. Le voyant d'entretien commence à clignoter lorsque 200 heures se sont écoulées depuis l'entretien précédent. Procédez à l'entretien. Réinitialisez le compteur après entretien. Plusieurs erreurs: Les messages d'erreurs défilent sur l'affichage. Le réservoir d'eau sent l'arôme: vérifiez que l'arôme ne s'échappe pas dans le réservoir d'eau par le tuyau de vapeur. Dysfonctionnement du panneau de commande : Restaurez les réglages d'usine Réinitialisation du fusible de surchaue La raison de l’arrêt doit être déterminée avant d’appuyer sur le bouton. Le fusible de surchauffe ne doit être réinitialisé que par un professionnel de la maintenance.
- La période de garantie des générateurs et de l’équipement de contrôle utilisés dans les hammams par des familles est de deux (2) ans.
- La période de garantie des générateurs et de l’équipement de contrôle utilisés dans les hammams de centres de loisirs est d’un (1) an.
- La période de garantie des générateurs et de l’équipement de contrôle utilisés dans les hammams par des instituts est de trois (3) mois.
- Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les pieces détachées du fabricant.
- La garantie devient nulle et non avenue si les exigences en termes de qualité indiquées dans les instructions ne sont pas respectées, si l’appareil n’est pas entretenu ou maintenu comme décrit dans les instructions et/ou si l’appareil n’est pas installé comme décrit dans les instructions. NL: Garantie
Notice Facile