EL230RGB MK2 - Pointeur laser Laserworld - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EL230RGB MK2 Laserworld au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Laser RGB, puissance de sortie 230 mW, longueur d'onde rouge 650 nm, longueur d'onde verte 532 nm, longueur d'onde bleue 445 nm. |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Modes auto, musique, DMX, et maître/esclave. |
| Utilisation | Idéal pour les événements, concerts, clubs, et spectacles de lumière. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lentilles, vérification des connexions électriques, mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection adaptées, éviter de diriger le laser vers les yeux, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des lasers. |
| Informations générales | Poids : 2,5 kg, dimensions : 25 x 20 x 10 cm, alimentation : 100-240V AC, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EL230RGB MK2 Laserworld
Questions des utilisateurs sur EL230RGB MK2 Laserworld
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EL230RGB MK2 - Laserworld et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EL230RGB MK2 de la marque Laserworld.
MODE D'EMPLOI EL230RGB MK2 Laserworld
Manual / Bedienungsanleitung / Mode d´emploi Ecoline Series EL-230RGB Please spend a few minutes to read this manual fully before operating this laser! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems! Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons de lire cette notice d’utilisation! 05/2021 English Deutsch FrançaisLaserworld EL-230RGB Laserworld EL-230RGB 2 / 28 3 / 28 Rechtlicher Hinweis: Die Firma Laserworld (Switzerland) AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Pro- dukten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumentiert. Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebotenen Sorgfalt zusammenge- stellt. Die Firma Laserworld (Switzerland) AG übernimmt jedoch keine Gewähr für Druck- fehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden. Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzei- chen der jeweiligen Titelhalter. Achtung: Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Showlasergerät für den gewerblichen Einsatz. Dieses Gerät ist kein Laserpointer, nicht für Zeigezwecke geeignet und darf auch nicht dafür verwendet werden. Legal notice: Thank you for purchasing this Laserworld product. Due to continual product developments and technical improvements, Laserworld (Switzerland) AG reserves the right to make mo- dications to its products. This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Switzerland) AG cannot however, take any responsibility for any errors, omis- sions or any resulting damages forthwith. The brands and product names mentioned in this manual are trade marks or registered trade marks of their respective owners. Attention: This device is a show laser device for commercial use. This device is not a laser pointer, not suitable for pointing purposes and must not be used as a laser pointer. Information juridique : L’entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d’effectuer des modications concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modica- tions ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce mode d’emploi et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s’impose dans ce cas. Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles er- reurs d’impression ou dommages en résultants. En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant! Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieu- re à 2 sont les usages professionnels suivants : (…) 9° Spectacle et afchage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d’images en deux ou trois dimensions. » Attention : Cet appareil est un projecteur laser destiné à un usage commercial. Cet appareil n‘est pas un pointeur laser, il ne convient pas pour le pointage et ne doit pas être utilisé à cette n. Content
1. Contenu et informations 20
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil 20
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution 20
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil 21
5. Soin et entretien 21
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité 22
7. Comment brancher l’appareil - connectiques 23
8. Utilisation et fonctionnement 23
8.1. Allumer le projecteur laser 8.2. MODE MUSICAL 8.3. AUTONOME / AUTO 8.4. DMX 512 8.5. MAÎTRE-ESCLAVE 8.6. Arrêt du projecteur laser Remarque nale Caractéristiques techniques Données techniques du laserLaserworld EL-230RGB Laserworld EL-230RGB 20 / 28 21 / 28
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison: Projecteur laser, câble d‘alimentation, clés, connecteur Interlock, mode d‘emploi
2. Avertissements d’usage et précautions avant
d’utiliser cet appareil
- Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
- L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant. Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (…) 9° Spectacle et afchage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduc- tion d’images en deux ou trois dimensions. »
- N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si le câble d’alimentation est endommagé.
- Cet appareil ne doit pas être raccordé en permanence au secteur. Débranchez-le du secteur ou éteignez-le à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation s‘il n‘est pas utilisé.
- Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous risquez de devenir aveugle!
- Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux / poussiéreux.
- Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant un liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité.
- En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie
3. Démarches pour la mise en service, mesures
- Veuillez-vous assurer de brancher l’appareil sur une prise électrique délivrant la ten- sion de fonctionnement correcte (voire les instructions sur l’appareil ou dans ce mode d’emploi).
- Veuillez-vous assurer que le laser demeure non branché pendant son installation.
- Cet appareil laser ne doit être installé que par des ouvriers qualiés en technique selon les normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.
- Veuillez toujours respecter impérativement les distances exigées entre l’appareil et les spectateurs. Veillez également à respecter l’exposition maximale permise (MPE = ma- ximum permissible exposure).
- Dans certains pays il est nécessaire de faire certier l’installation laser par un orga- nisme de vérication agréé.
- Connectez une che interlock ou un interrupteur d’urgence facilement accessible - pour couper l’arrivée électrique du laser en cas d’urgence.
- Veuillez laisser un accès à l‘alimentation électrique.
- Gardez au minimum un espace de 15cm entre appareil et murs.
- Si vous préférez un montage xe mural, au plafond ou à des matériaux semblables, veuillez ne pas oublier de sécuriser le laser à l’aide d’une élingue de sécurité. Cette élingue devrait résister au moins 10 fois le poids de l’appareil. En outre veuillez suivre les règlements pour la protection contre les accidents de travail mis au point par les associations de prévention des accidents du travail ou des règlements semblables pour la prévention d’accidents.
- Si l’appareil a été exposé à de grandes uctuations de température, ne l’allumez pas tout de suite car la condensation pourrait endommager les circuits électroniques.
- N’utilisez jamais de variateurs, de prises de courant radio ou autres prises de courant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil laser ensemble avec d’autres forts consommateurs électriques sur le même câble / la même phase!
- Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou réectrices. Les ouvertures pour la ventilation ne doivent pas être couverte.
- Il faut également faire attention à ce que l’appareil laser ne chauffe pas trop et qu’il ne soit pas exposé aux faisceaux de lyres (pouvant faire surchauffer l’appareil laser).
4. Instructions de sécurité pour le travail avec
- L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés par du personnel agréé et qualié.
- Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous travaillez sur l’appareil ou lors de l’installation de celui- ci.
- Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet rééchissant tel que bague, montre, etc.
- Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour travailler sur le projecteur laser.
- Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par exemple des lunettes pro- tectrices, des gants protecteurs, etc.
5. Soin et entretien
- La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l’humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de garantie.
- Il faut éviter d’allumer l’appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérablement la durée de vie de la diode laser!
- Nous vous recommandons de transporter l’appareil laser à l’abri de secousses. Laser- world propose différentes solutions de protection du matériel (ightcase).
- Pour améliorer la longévité de votre appareil laser, il faut le protéger des risques de surchauffe de la manière suivante:Laserworld EL-230RGB Laserworld EL-230RGB 22 / 28 23 / 28
1. Assurer une ventilation adaptée.
2. Ne pas diriger de projecteurs vers l’appareil (particulièrement lyres).
3. Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérier après environ 30
minutes si la température de l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait mieux trouver une place plus fraiche ou mieux ventilée.
4. Maintenez l’appareil au sec et abrité de l’humidité, de la pluie et des éclaboussures.
5. Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez bas-
culer l‘interrupteur et débrancher le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la diode n’émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
6. Les appareils de la séries Ecoline ne sont pas concus pour une utilisation professi-
onnelle. Veuillez laisser refroidir les appareils pendant env. 15 minutes chaque heure d‘utilisation.
7. Les ventilateurs et radiateurs (aillettes etc.) doivent être exemptes de poussières
pour éviter tout risque de surchauffe de l‘appareil et donc une annulation de la ga- rantie. Veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
- Le retrait du sticker de garantie annule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes d‘utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.
6. Description de l’appareil et mesures de sécurité
7. Comment brancher l’appareil - connectiques
Wellenlänge Emission Laser! Ne pas regarder direc- tement dans le faisceau laser! Attention: radiation laser si le couvercle est retiré Alimentation et consommation électrique Nom de produit Puissance de sortie Année de pro- duction Utilisation uniquement en intérieur! Classe Laser 3B Longueurs d‘ondes Adresse DMX, mode de fonctionnement Interlock DMX out DMX in Interrupteur général Interrupteur à clé Alimentation électrique MicrophoneLED d‘émission Sticker d‘avertissement de sortie laser Réglage de la sensibilité du micro
8. Utilisation et fonctionnement
8.1. Allumer le projecteur laser a. Connectez le câble d’alimentation à l’appareil ainsi qu’à la prise électrique b. Insérez la clé dans l’interrupteur à clé et tournez celle-ci sur « ON » c. Appuyez sur « ON » pour mettre l’appareil sous tension.Laserworld EL-230RGB Laserworld EL-230RGB 24 / 28 25 / 28 8.2. Utiliser en mode automatique Mettre l‘appareil en mode automatique: 8.3. Utiliser en mode musical Mettre l‘appareil en mode musical:
Vous pouvez régler la sensibilité du mode musical via le potentiomètre en face avant. La LED s’activera lorsque l’appareil détecte du son. 8.4. Utiliser avec console DMX-512 Votre appareil est en mode DMX lorsque le DIP Switch N° ‘10‘ est sur OFF:
An d‘utiliser le mode DMX, vous devez raccorder le laser via un câble DMX à une console de gestion DMX adéquate. Pour congurer l‘adresse DMX du projecteur, veuillez utiliser les 10 DIP Switch à l‘arrière du laser. Chaque segment correspond à un numéro. Choi- sissez un numéro en simplement multipliant par 2 le numéro précédent: Switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nombre 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Chgt de mode Le laser dispose de 9 canaux DMX (Standard DMX 512 international). Veuil- lez faire attention à ce que les 8 canaux DMX suivant l‘adresse de départ ne soient pas déjà assignés à d‘autres projecteurs DMX. Canal Valeur Fonction 1 0 - 49 Laser o / blackout
11 - 255 Position axe X
5 0 - 255 Vitesse de balayage 6 0 - 255 Vitesse des eets animés 7 0 - 255 Zoom / taille 8 0 - 255 Couleurs 9 0 - 255 Segment de couleur Attention: il n‘est pas toujours possible de combiner n‘importe quel motif avec un eet 8.5. MAÎTRE-ESCLAVE Ce mode permet de relier plusieurs unités entre elles sans avoir besoin d‘un contrôleur supplémentaire. Pour ce faire, sélectionnez un appareil qui fera of- ce de maître, puis réglez les DIP Switch de manière à sélectionner le mode musical ou le mode automatique. Pour les autres appareils, le mode esclave doit être activé (le commutateur 10 doit être réglé sur „off“). Pour la conne- xion, un câble standard XLR est utilisé pour connecter les unités ensemble. Lorsque les unités esclaves sont remises sous tension, elles démarrent en mode esclave. La sortie laser est alors identique à celle de l‘unité maître. 8.6. Éteindre le projecteur Pour complètement éteindre votre projecteur, basculez l‘interrupteur sur „OFF“, tournez l‘interrupteur à clé sur „OFF“ et déconnectez le câble d‘alimentation de l‘appareil.Laserworld EL-230RGB Laserworld EL-230RGB 26 / 28 27 / 28 Remarque nale Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute respon- sabilité ou garantie. En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous avertir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand. Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laserworld. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute responsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi. Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Suisse Siège social: Lengwil / Suisse Nr de société: CH-440.3.020.548-6 Conseil d‘administration: Martin Werner Nr TVA Suisse: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352 www.laserworld.com info@laserworld.com Représentant selon EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Martin Werner Mühlbachweg 2 83626 Valley / Allemagne Technical data / Technische Daten / caractéristiques techniques Laser sources: Laserquellen: Sources laser: DPSS (green), diode (red, blue) DPSS (grün), Diode (rot, blau) DPSS (vert), diode (rouge, bleu) Laser class: Laserklasse: Classe laser
Notice Facile