FX700 Hydro - Pointeur laser Laserworld - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX700 Hydro Laserworld au format PDF.
| Type de produit | Projecteur laser professionnel (classe 3R) |
| Marque | Laserworld |
| Modèle | FX700 Hydro |
| Dimensions (L x l x H) | 240 x 125 x 95 mm |
| Poids | 2.4 kg |
| Alimentation | 85-250 V AC, 50-60 Hz, 15 W |
| Classe laser | 3R (EN 60825-1:2014) |
| Puissance optique totale | 700 mW |
| Longueurs d'onde | Rouge (638 nm, 300 mW), Vert (520 nm), Bleu (450 nm) |
| Indice de protection | IP65 |
| Modes de fonctionnement | Autonome (Auto), DMX (7 canaux), Maître-Esclave |
| Source laser | Diode |
| Système de balayage | Multi-miroirs à réflexion |
| Température de fonctionnement | +10°C à +35°C |
| Usage prévu | Professionnel (spectacle et affichage) |
| Contenu de la livraison | Projecteur, câble d'alimentation, support de montage, câble DMX, mode d'emploi |
| Entretien et nettoyage | Éviter humidité et chaleur ; nettoyer régulièrement les ventilateurs et ailettes ; ne pas allumer à intervalles courts |
| Sécurité | Installation par personnel qualifié ; respecter les distances de sécurité ; utiliser un interrupteur d'urgence ; porter des lunettes de protection adaptées |
| Réparabilité | Réparations uniquement par du personnel agréé ; utiliser des pièces de rechange Laserworld |
| Garantie | Garantie annulée si le sticker est retiré ou en cas d'utilisation non conforme |
| Informations générales | Fabricant : Laserworld (Switzerland) AG, Kreuzlingerstrasse 5, CH-8574 Lengwil, Suisse |
FOIRE AUX QUESTIONS - FX700 Hydro Laserworld
Questions des utilisateurs sur FX700 Hydro Laserworld
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX700 Hydro - Laserworld et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX700 Hydro de la marque Laserworld.
MODE D'EMPLOI FX700 Hydro Laserworld
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, nous vous recommandons de lire cette notice d'utilisation!

Information juridique :
L'entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d'effectuer des modifications concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modifications ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécifique. Ce mode d'emploi et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s'impose dans ce cas.
Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d'éventuelles erreurs d'impression ou dommages en résultats.
En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG. Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées.
L'utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant!
Article 4 bis : « Les usages spécifiques autorisés pour les appareils à laser sortant d'une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (...)
9° Spectacle et affichage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d'images en deux ou trois dimensions. »
Attention : Cet appareil est un projecteur laser destiné à un usage commercial. Cet appareil n'est pas un pointeur laser, il ne convient pas pour le pointage et ne doit pas être utilisé à cette fin.
Merci de lire le mode d'emploi avant l'usage de l'appareil laser!

text_image
LASERWORLD® www.laserworld.com Model FX-700 Hydro Laser Radiation AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 2R LASER PRODUCT EN 60825-1: 2014 CAUTION OF RADIATION IF COVER IS REMOVED Village AC 85-250V □ 110-120V □ 220-240V 50-60Hz Power W IEC protection (isolation) class I appliance Laserworld (Switzerland) AG, CH 8574 Langwil, Switzerland Representative in the EU: Ray Technologies GmbH, Mühbachweg 2, DE-B3926 Valley- Laser radiation! Avoid exposure to beam | Laserstrahlung! Nicht dem Strahl aussetzen. | Emission laser! Evitez toute exposition directe ou indirecte des yeux et peau.
- Laser class 3R | Laserklasse 3R | Classe Laser 3R
- Attention : radiation laser si le couvercle est retiré
- Model type | Produktname | Nom du produit
- Puissance de sortie
- Année de production
- Longueurs d'ondes
- Alimentation et consommation électrique
- Contenu et informations 20
- Avertissements d'usage et précautions avant d'utiliser cet appareil 20
- Démarches pour la mise en service, mesures de précaution : 20
- Instructions de sécurité pour le travail avec l'appareil 21
- Soin et entretien 21
- Fonctionnement général 22
Remarque finale 25
Caractéristiques techniques 26
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérifier si vous avez reçu l'intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison :
Projecteur laser avec câble d'alimentation, support de montage, câble DMX, mode d'emploi
2. Avertissements d'usage et précautions avant d'utiliser cet appareil
- Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d'emploi.
- L'utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant. Article 4 bis : « Les usages spécifiques autorisés pour les appareils à laser sortant d'une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (...) 9° Spectacle et affichage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d'images en deux ou trois dimensions. »
- N'utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boîtier du laser ainsi que si le câble d'alimentation est endommagé.
- Cet appareil ne doit pas être raccordé en permanence au secteur. Débranchez-le du secteur ou éteignez-le à l'aide de l'interrupteur d'alimentation s'il n'est pas utilisé.
- Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l'appareil. Vous risquez de devenir aveugle!
En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution:
- les instructions sur l'appareil ou dans ce mode d'emploi).
- Veuillez-vous assurer que le laser demeure non branché pendant son installation.
- Cet appareil laser ne doit être installé que par des ouvriers qualifiés en technique selon les normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.
- Veuillez toujours respecter impérativement les distances exigées entre l'appareil et les spectateurs. Veillez également à respecter l'exposition maximale permise (MPE = maximum permissible exposure).
- Dans certains pays il est nécessaire de
Faire certifier l'installation laser par un organisme de vérification agréé.
- Connectez un interrupteur d'urgence facilement accessible - pour couper l'arrivée électrique du laser en cas d'urgence.
- Il est obligatoire de laisser accessible l'alimentation en courant.
- Lors de l'installation, laissez au moins une distance de 15 cm vers le mur et envers d'autres objets.
- Si vous préférez un montage fixe mural, au plafond ou à des matériaux semblables, veuillez ne pas oublier de sécuriser le laser à l'aide d'une élingue de sécurité. Cette élingue devrait résister au moins 10 fois le poids de l'appareil. En outre veuillez suivre les règlements pour la protec-
tion contre les accidents du travail mis au point par les associations de prévention des accidents du travail ou des règlements semblables pour la prévention d'accidents.
- Si l'appareil a été exposé à de grandes fluctuations de température, ne l'allumez pas tout de suite car la condensation pourrait endommager les circuits électroniques.
- N'utilisez jamais de variateurs, de prises de courant radio ou autres prises de courant! Si possible, n'utilisez pas l'appareil laser ensemble avec d'autres forts con-
sommateurs électriques sur le même câble / la même phase!
- Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser l'appareil sur des surfaces chaudes et/ou réflectrices. Les ouvertures pour la ventilation ne doivent pas être couverte.
- Il faut également faire attention à ce que l'appareil laser ne chauffe pas trop et qu'il ne soit pas exposé aux faisceaux de lyres(pouvantfairesurchaufferl'appareil laser).
- Cet appareil est adapté à une utilisation en intérieur ainsi qu'en extérieur.
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l'appareil
- L'entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés par du personnel agréé et qualifié.
- Vérifiez que l'appareil laser est débranché quand vous travaillez sur l'appareil ou lors de l'installation de celui-ci.
- Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet réfléchissant tel que bague, montre, etc.
- Utilisez seulement des outils non-réfléchissants pour travailler sur le projecteur laser.
- Portez des vêtements adaptés à l'intensité et à la longueur d'onde laser, par exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.

text_image
areil tre5. Soin et entretien
La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l'humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l'expiration de tous droits de garantie.
- Il faut éviter d'allumer l'appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérablement la durée de vie de la diode laser.
- Nous vous recommandons de transporter l'appareil laser à l'abri de secousses. Laserworld propose différentes solutions de protection du matériel (flightcase)
- Pour améliorer la longévité de votre appareil laser, il faut le protéger des risques de surchauffe de la manière suivante : - Assurer une ventilation adaptée.
- Ne pas diriger de projecteurs vers l'appareil (particulièrement lyres).
- Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérifier après environ 30 minutes si la température de l'appareil est acceptable ou s'il vaudrait mieux trouver une place plus fraîche ou mieux ventilée.
- Eteignez l'appareil quand vous ne l'utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez basculer l'interrupteur et débrancher le câble d'alimentation du projecteur
laser. Même si la diode n'émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
- Les ventilateurs et radiateurs (aillettes etc.) doivent être exempts de poussières pour éviter tout risque de surchauffe de l'appareil et donc une annulation de la garantie. Veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
- Le retrait du sticker de garantie annule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes d'utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.
1. Alimentation électrique
Connectez le câble d'alimentation du projecteur à l'arrivée électrique. Il est primordial d'alimenter l'appareil avec la bonne tension d'alimentation car une mauvaise tension d'alimentation pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les tensions d'alimentation sont listées en fin de mode d'emploi dans le tableau récapitulatif.
Veuillez-vous assurer que la face avant du laser (zone de la fenêtre d'émission) n'est pas dirigée vers des personnes ou des objets inflammables lors de la mise sous tension.
2. Modes / fonctions
Les différents modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés à l'aide de quatre boutons de l'afficheur digital „Settings“.
„Mode“ permet de naviguer à travers le menu. Chaque appui sur „Mode“ permet l'affichage du prochain menu.
„Up“ / „Down“ permet de modifier une valeur spécifique.
„Enter“ confirme une sélection.
2.1. Description MENU

flowchart
graph TD
R1["R 1"] --> 6["6 1"]
6 --> B1["B 1"]
B1 --> Y1["Y 1"]
Y1 --> C1["C 1"]
C1 --> P1["P 1"]
P1 --> H1["H 1"]
H1 --> RUTF["RUTF"]
R001["RO01"] --> S00["S00"]
S00 --> RUTH["RUTH"]
RUTH --> RUTS["RUTS"]
RUTS --> RUTF
R001 -->|UP/DOWN| RS11["RS11"]
R001 -->|MENU| SLRU["SLRU"]
R001 -->|MENU| R001
R001 -->|MENU| R001
| LED Display Description | |
| R 1 Mono ROUGE, le numéro indique la vitesse de rotation | |
| G 1 Mono VERT, le numéro indique la vitesse de rotation | |
| B 1 Mono BLEU, le numéro indique la vitesse de rotation | |
| Y 1 Mono JAUNE, le numéro indique la vitesse de rotation | |
| C 1 Mono CYAN, le numéro indique la vitesse de rotation | |
| LED Display Description | |
| P 1 Mono VIOLET, le numéro indique la vitesse de rotation | |
| H 1 Mono BLANC, le numéro indique la vitesse de rotation | |
| AUTF Mode | Auto - rotation rapide |
| AUTS Mode | Auto - rotation lente |
| AUTH Mode | Auto - rotation lente en couleur blanche |
| A001 Mode | DMX, plage d'adresse de 1 à 511 |
| SLAV Mode | esclave |
2.2. Autonome / AUTO
Le fonctionnement autonome, ou Auto, permet de reproduire les motifs internes sans aucun contrôle externe. Ils sont lus en fonction des réglages internes du projecteur.
Sélectionnez „AUTF“ pour Mode Auto - rotation.
Sélectionnez „AUTS“ pour Mode Auto - rotation lente.
Sélectionnez „AUTH“ pour Mode Auto - rotation lente en couleur blanche.
2.3. DMX 512
Le mode DMX nécessite qu'un contrôleur DMX soit connecté au laser.
Pour activer le mode DMX 512, naviguez à travers le menu jusqu'à l'affichage de „A001“ puis utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour régler l'adresse DMX souhaitée et confirmez avec „Enter“.
Charte DMX
Ce projecteur laser utilise 7 canaux DMX, assurez-vous donc que le prochain appareil utilise une adresse DMX qui ne chevauche pas cette plage de canaux.
| Canal Valeur Fonction | |||
| 1 Mo | de d'opération 0 - 49 | Laser off | |
| 50 - 99 | AUTO, rotation rapide, affichage 7 couleurs | ||
| 100 - 149 | AUTO, rotation lente, affichage 7 couleurs | ||
| 150 - 199 | AUTO, rotation lente, affichage en blanc | ||
| 200 - 255 | Mode DMX manuel, canaux 2 à 7 actifs | ||
| 2 | Dimmer couleur ROUGE | 0 - 255 | permet de régler la luminosité de 0% à 100% |
| 3 | Dimmer couleur VERT | 0 - 255 | permet de régler la luminosité de 0% à 100% |
| 4 | Dimmer couleur BLEU | 0 - 255 | permet de régler la luminosité de 0% à 100% |
| 5 Strobe | 0 - 4 | Pas de strobe | |
| 5 - 255 | vitesse strob - lent à rapide | ||
| 6 | Vitesse de rotation | 0 - 255 | rapide vers lent, valeur 255 : stop. |
| 7 | Direction de rotation | 0 - 99 | rotation en sens horaire |
| 100 - 199 | aucune rotation | ||
| 200 - 255 | rotation en sens anti-horaire | ||
2.4. Maître-Esclave
Le projecteur dispose d'une fonction maître-esclave. Cela signifie que le système laser maître peut transmettre un signal de contrôle à un ou plusieurs lasers esclaves, qui font donc tous la même chose. Le mode maître-esclave ne fonctionne qu'avec les lasers de la même génération / même série de produits.
A: reliez les lasers via câbles DMX
Pour utiliser la fonction maître-esclave, il faut relier le projecteur maître aux projecteurs esclaves via câbles DMX. Veillez à utiliser le port „DMX out“ sur le projecteur maître et le port „DMX in“ sur les lasers esclaves. Si plusieurs lasers esclaves sont utilisés, reliez le premier au laser maître et chaînez le signal de commande du premier laser esclave au second, et de suite.
B: Établir une liaison avec les lasers esclaves
Les appareils esclaves doivent être réglés en mode Slave („SLAV“).
C: activez le projecteur maître
Le projecteur maître doit être activé comme source de contrôle.
Sélectionnez „A001“ en naviguant avec les boutons „Up“ / „Down“ et confirmez avec „Enter“.
D: régler le mode auto sur le projecteur maître
Pour utiliser la fonction maître-esclave : réglez le maître en mode Auto (2.2.).
Remarque finale
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l'envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurité locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d'emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute responsabilité ou garantie.
En cas de modifications / améliorations de ce mode d'emploi, nous ne pourrons pas vous avertir. Veuillez vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand.
Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laserworld. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications, améliorations à ce mode d'emploi. Laserworld décline toute responsabilité en cas d'inexactitudes ou d'erreurs dans le présent mode d'emploi.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Suisse
Conseil d'administration: Martin Werner
Siège social: Lengwil / Suisse
Nr de société: CH-440.3.020.548-6
Conseil d'administration: Martin Werner
Représentant selon EMVG:
| Laser sources / Laserquellen / Sources laser: | Diode |
| Laser class / Laserklasse / Classe laser: 3R | |
| Scanner: | Multi-mirror-reflection Spiegelfacetten-Ablenkung Optique multi-miroirs |
| Operation modes: Betriebsmodi: Mode de fonctionnement: | auto, DMX, master-slave Automatik, DMX, Master-Slave automatique, DMX, Maître-esclave |
| IP rating / IP Schutzklasse / Indice IP IP65 | |
| Power supply / Stromversorgung / Alimentation: | 85 V - 250 V AC |
| Power consumption / Stromaufnahme / Consommation: | 15 W |
| Operating temperature / Betriebstemperatur / Température d'opération: | +10° to +35°C |
| Dimensions / Abmessungen / Dimen-sions: | 240 x 125 x 95 mm (L x W x H) / (B x T x H) / (H x L x P) |
| Weight / Gewicht / Poids: 2.4 kg |
| guar. - typ. | / Rot / Rouge (638 nm) Green / Grün / Vert (520 nm) Blue / Blau / Bleu (450nm) | |||
| FX-700 Hydro 700 mW | W 300 mW | |||