NV7B44403AW - Four SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NV7B44403AW SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four électrique encastrable, capacité 70 litres, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, décongélation. |
| Dimensions | Dimensions (HxLxP) : 595 x 595 x 570 mm. |
| Panneau de contrôle | Panneau tactile avec affichage LED. |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de plats variés, facile à programmer grâce à ses fonctions automatiques. |
| Entretien | Fonction nettoyage par pyrolyse, surfaces en émail facile à nettoyer. |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte, refroidissement de la porte, protection contre la surchauffe. |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir, mode d'emploi. |
| Informations générales | Garantie 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NV7B44403AW SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur NV7B44403AW SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NV7B44403AW - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NV7B44403AW de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI NV7B44403AW SAMSUNG
Ligaoa fonce de alimentacao 7
*Vire après 2/3 do tempo de cozedura.
Vire après 3 do tempo de cozeura.
- Assar
*Vire après metade do tempo.
*V polovici prévrâtte.
Aetoupyie paevipémuatoc (Xapa)

- rupioTe rov emIooyea keioupyiaoc yia va emieEeTe


- Xpnaioiotnote tv Euaoya apBov yia va eEeTe JMa MeVaN oxapA (G1) n uOkoayuk oxapA (G2) n ExapA aepA (G3) kai, stouveixia, mathe OK.


- Xpuaumontate tev etiayea tuiuva yua va poutieet n bepuokpaia kal an uveeua, naithcOK.
Atnlaeotopyiaayelpeato
H leitoupyia yoiatoc jei taih leitoupyia yaielpejatoac elva xphnui yia ukpce pepideyia eokovounen evepyiaac Anp npaeuoyin vdi aiaeoum no n euaoy Meayan oxap aotw diaepupia, eteioh o paoovx npaonoue mvo to entaw Bepoatooie.

- TonoBethote to biauxpiotko oto imineo 3 yva veepyomoungene t Nn h kntoupaiaaypeipuato

- FupioTeToTov Emuoyea Aetoupyiac yua va EneEeA
AnpoPoeIeuOyH,moVn MeyAn oxapa (G1) emEyetal autpaTa.

- XpouaouoTate Tov EKayoe Taivy va pOJteE ToepKaopaa KAI, OIN Ovexeia, PAtjote OK.
Manuel d'installation et d'utilisation
NV7B441*/NV7B442/NV7B443/NV7B444/NV7B445***/
NV7B441**C' / NV7B442**C' / NV7B444**C' / NV7B451***/
NV7B452*/NV7B453/NV7B454/NV7B455*

SAMSUNG
Table des matieres
Utilisation de ce manuel 3
Les symboles suivants sont utilisés dans le present manuel d'utilisation : 3
Consignes de sécurité 3
Précautions importantes relatives à la sécurité 3
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et electronics) 6
Fonction d'économie d'énergie automatique 6
Installation 6
Accessoires fournis 6
Branchement electrique 7
Montage dans un meuble 8
Avant de commencer 10
Paramétrage initial 10
Odeur ou four neuf 10
Mécanisme de sécurité intelligent 10
Fermetre en douceur de la porte 11
Accessoires
Porteflexible 12
Verrouillage mecanique 13
Made Double ciisson 13
Opérations 14
Tableau de commande 14
Parametres communs 15
Mades de cuisson (sauf le Grill) 18
Modes de cuisson (Grill) 20
Piages de reglage de la temperature en mode Double cuisson 22
Air sous vide 24
Pour arrerter la cuisson 26
2 Français
Fonction speciale 26
Vapeur naturelle 27
Cuiisson automatice 28
Nettoyage 29
Minuterie 31
Son On/Off 31
Wi-Fi On/Off 31
Cuisiner intelligement 32
Cuisson manuelle 32
Programmes ciisson auto 37
Essais de plats 43
Collection des recettes de cisson automatique 44
Entretien 47
Nettoyage 47
Remplacement 50
Dépannage 51
Codes d'information 53
Caracteristiques techniques 54
Annexe 54
Fiche technique de I'appareil 54
Annonce de logiciel de source libre (open source) 55
Utilisation de ce manuel
Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG.
Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement et d'entretien de l'appareil.
Veville le litre tres attentivement avant d'utiliser vous four et conservez-le précieusement en vue d'une consultation uterieure.
Les symboles suivants sont utilisés dans le précédent manuel d'utilisation :
A VERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles et/ou des dégats matériels
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures et/ou des dégats matériels.
REMARQUE
Astuces utiles, conseils ou informations aidant les utilisateurs a manipulier l'appareil.
Consignes de sécurité
L'installation de ce four doit être effectue uniquement par un electricien qualifié. Le technicien est chargé du branchement de l'appareil sur la prise d'alimentation conformément aux conseils de sécurité en vigueur.
Précautions importantes relatives à la sécurité
AVERAGE
Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes sur le sujet, sauf si celles-ci sont sous la surveillance de la personne responsable de leur sécurité ou si cette dernière leur a expliqué comment utiliser l' apparéil.
Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le dispositif de sectionnement doit etre integre dans le cablage fixe conformement aux regles de cablage.
Cet apparéil doit pouvoir être débranché de l'alimentation après installation. Pour que l' apparéil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur sur le câblage fixe, conformément aux normes de câblage.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Consignes de sécurité
La méthode de fixation indiquée ne doit pas faire usage d'adhesifs car ces derniers ne sont pas considérés comme un moyen de fixation fiable.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, uniquement s'il sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions appropriées leur permettant de se servir de l' apparéil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doivent pas été effectuels par un enfant sans surveillance. Maintenez l' apparéil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Cet apparéil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart.
N'utilise jamais de produits abrasifs ou de grattoirs metalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre.
Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage, retirez tous les accessoires du four ainsi que les grosses projections des parois de l'appareil avant de lancer le nettoyage. La fonction de nettoyage dépend du modele.
Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage, tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant l'opération afin d'éviter qu'ils ne se brûlent sur la porte. Pour les appareils utilisant le processus de nettoyage par pyrolyse, certains animaux (en particulier les oiseaux) peuvent être sensibles aux fumées et aux variations de température locale causées par le processus de nettoyage par pyrolyse. Pendant ce processus, l'appareil doit donc être déplace dans un endroit approprié bien ventilé.
Aérez la pièce pendant et après le processus de nettoyage par pyrolyse.
La fonction de nettoyage dépend du modele.
Utilisez uniquement la sonde thermique commande pour ce four. (Modèle avec sonde thermique uniquement)
Un nettoyeur vapeur ne doit pas etre utilise.
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter tout risque d'électrocution, voirlez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule.
L'appareil ne doit pas etre instalé derrière une porte décorative, afin d'éviter tout risque de surchauffe.
AVERTISSEMENT: L'appareil et ses pieces accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
ATTENTION: Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson rapide doit être sous surveillance continue.
Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir chaude.
Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes. Les surfaces sont susceptibles devenir chaudes pendant l'utilisation.

Insérez la grille métallique avec les pieces saillantes (freins sur les deux côtes) vers l'avant de sorte que celle-ci maintienne le support pour les charges importantes.
ATTENTION
Si le four a ete endommagé pendant le transport, ne le branche pas.
Ce four doit être relié à la prise d'alimentation secteur uniquement par un électricien qualifié.
En cas de defaulted ou de dommage constaté sur l'appareil, ne tentez pas de le faire fonctionner.
Toute réparation doit être effectue uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si vous four nécessite une réparation, contactez un centre de dépannage SAMSUNG ou votre revendeur.
Ne laissez aucun fil ni aucun cable electrique entre en contact avec le fou.
Le four doit être relié à une prise d'alimentation secteur au moyen d'un disjonteur ou d'un fusible homologue. N'utilissez jamais d'adaptateur multirise ou de rallonge.
Il convient demettre l'apoareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage.
Soyez prudent lorsque vous branchez des apparciels électriques sur une prise située à proximité du fou.
Si Iappareil est equipedune fonction de cuisson a la vapeur ou en phase vapeur, ne le faites pas fonctionner si la cartouche d'alimentation en eau est endommagee. (Modèle avec fonction de nettoyage a la vapeur ou en phase vapeur unquirement)
Si la cartouche est fissure ou cassée, ne l'utilisation bez et contactez le centre de depannage le plus proche. (Modèle avec fonction de nettoyage à la vapeur ou en phase vapeur uniquement)
Ce four est réservé à la cuisson d'aliments dans le cadre d'un usage domestique uniquement.
Pendant le fonctionnement du four, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touche jamais les éléments chauffants ni les surfaces intérês du four avant qu'il n'aient eu le temps de refroidir.
Ne rangez jamais de matérieliaux inflammables dans le fou.
Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée.
Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car lair chaud et la vapeur s en échappentrapidement.
Lorsque vous cuisine des plats à base d'alcool, la température devée peut entrainer une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s'enflammer.
Pour toute sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur haute pression (eau ou vapeur).
Lorsque vous utilisez I'appareil, veillez a ce que les enfants ne s'en approchent pas.
Pour la cuisson d'aliments surgelés (ex.: pizzas), il convient d'utiliser la grande grille. En effet, si vous utilisez la plaque a patisserie, les variations de température risquent de la déformer.
Ne versez pas d'eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée risquerait d'être endommagée.
La porte du four doit être fermée pendant la coussion des alimentes.
Ne recouvre pas le fond du four de papier aluminium et n'y déposez aucune plaque à patisserie ni quoi moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer; par conséquent, les surfaces émailées risquent d'être endommagées et vos alimentents peuvent de ne pas cuir convenablement. Le jus des fruits peut laisser des traces permanentes sur les surfaces émailées du four.
Pour obtenir des gateaux tres moelleux, utilisez la lechefrite.
Ne posce pas d'ustensiles sur la porte du four lorsque celle-ci est ouverte.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture car ils pouraient se cogner contre la porte ou se prendre les doits dedans.
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas d'objects lourds sur la porte.
Nouvre pas la porte de maniere trop forte.
AVERTISSEMENT: Ne débranche pas l'appareil de la prise d'alimentation secteur même une fois le processus de cuisson terminé.
AVERTISSEMENT: Ne laisse pas la parte ouverte lorsque le four fonctionne.
Consignes de sécurité
Lesbons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)

(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires Electroniques usages (chargeur, casque audio, cable USB, etc.) ne peuvent etre jetes avec les autres dechets menagers. La mise au reout incontrole ces dechets presentaient des risques environnementaux et de sante publique, veuliez separer vos produits et accessoires usages des autres dechets. Vouys favoriserz ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particuliers sont invitea a contacter ie magasin leur ayant vendu le produit ou a se renseigner apres cles autorites locales pour connaitre les procedures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invitea a contacter Iours fournisseurs et a consultier les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent etre jetes avec les autres dechets.
Pour obltenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations reglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la reglementation REACH, la directive DEEE, la norme relative aux batteries), rendez-vous sur: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Fonction d'économie d'énergie automatique
- Éclairage: Durant la cuisson, vous pouvez éteindre la lampe du four en appuyant sur le bouton « Éclairage du four » Pour économiser l'énergie, l'éclairage du four s'estint quelques minutes après le démarriage du programme de cuisson.
Installation
A AVENTISSEMENT
Ce produit est diede aux produits encastrables. Ce four doit etre installed par un technicien qualifie.Le technicien est charged du branchement du four sur la prise d'alimentation conformement aux regles de securite en vigueur dans voire region.
Accessoires fournis
Assurez-vous que toutes les pieces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de l'article. Si vous avez un soci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après ventle Samsung ou le revendeur.
Coup d'eel sur le four

01 Tableau de commande
02 Poignee de la porte
03 Porte

REMARQUE
Selon le modele, ce four se decline en deux types: portesimple et portedouble.
Accessoires
Le four est livre accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la préparation de différents types d'aliment.


Grille métallique Grille métallique pour
plateau


Plateau universal Plateau très profond Plaque séparatrice


Sonde thermique ^2 vis (M4 L25) Plateau vapeur

REMARQUE
La disponibilité des accessoaires accompagnés d'un astérisque () dépend du modele ou fou.
Branchement electrique

01 MARRON OU NOIR
02 BLEU ou BLANC
03JAUNE cT VERT
Branchez le cordon du four dans une prise electrique. Si une prise de type a fiches n'est pas disponible en raison des limitations de courant autorises, utilisez un interrupteur-sectionneur multipltaire (avec espace de contact d'au moins 3 mm) pour que les normes de sécurité soient respectees. Utilisez un cordon d'alimentation d'une longueur suffisante qui prend en charge la Specification H05 RR-F ou H05 W-F, min. 1,5 à 2,5 mm².
Verifie les specifications de puissance sur l'etiquette collée sur le four.
Ouvrez le capo arriere du four a laide d'un tournevis, et retirez les vis sur le bornier. Puis, connectez les fils d'alimentation sur les bornes correspondantes.
La borne (est concque pour la mise à la terre. Branchez tout d'abord les fils jaune et vert (mise à la terre), qui doivent être plus longs que les autres. Si vous utilisez une prise de type à fiches, celiacit doit demeurer accessible lorsque le four est installe. Samsung ne sera pas tenue responsable d'accidents provocés par une absence de mise à la terre ou une mise à la terre cefctexe.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas ni ne vrielle pas les cables durant l'installation, et maintenez les étoignés des parties du fouer émettant de la chaleur.
Installation
Montage dans un meuble
Si le four est installe dans un meuble encastrable, ce dernier doit posseder des surfaces en plastique et des parties adhesives résistant a une temperature maximale de 90^ . Samsung ne sera pas tenue responsable des dommages subs par le meuble a cause de la chaleur emise par le four.
Le four doit etre correctement ventilé. En vue de la ventilation, laissez un interstice d'environ 50 mm entre la tablette inférieure du meuble et la paroi de soutien. Si le four est installed sous une table de cuisson, respecte les instructions d'installation de cette derniere.

Dimensions requises pour l'installation
Four (mm)
| A 560 G 503 | ||
| B 166 H 481 | ||
| C 383 I 21 | ||
| D 45 J 549 | ||
| E 596 K 579 | ||
| F 595 L 559 |


Meuble encastré (mm)
| A 550 minimum |
| B 560 minimum |
| C 50 minimum |
| D 590 minimum - 600 maximum |
| E 460 minimum x 50 minimum |
REMARQUE
Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'etation (E) pour ventiler de la chaleur et faire circuler lair.
Meuble sous évier (mm)
| A 550 minimum |
| B 560 minimum |
| C 600 minimum |
| D 460 minimum x 50 minimum |
REMARQUE
Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'expiration (D) pour ventiler de la chaleur et faire circuler lair.

Installation avec une table de cuisson Pour installer une table de cuisson sur le four, consultez les instructions d'installation de cette derniere pour connaître l'espace d'installation requis

Montage du four
Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au moins 5 mm entre le fou et chacun des cotés du meuble.

Mènagez un espace d'au moins 3 mm (B) de sorte que la porte puisse s'ouvrir et se fermer parfaitement.

Placez le four dans le meuble et fixez-le fermement des deux cotes en utilisant 2 vis.
Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhesifs et autre matériel d'emballage, et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirer le four du meuble, débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque cote du four.
A VERTISSEMENT
Le four nécessite une ventilation pour un fonctionnement normal. Nobstruez en aucun cas les orifices de ventilation.
REMARQUE
L'aspect réel ou four peut différer de celui qui modèle.
Avant de commencer
Paramétrage initial
Lorsque vous mettez le four en marche pour la première fois, l'heure par défaut de « 12:00 » apparait sur l'écran où la partie de l'heure (« 12 ») clignote. Suivez les étapes ci-dessous pour régler l'heure actuelle.

- Lorsque la partie de l'heure clignote, tournez la moitiète de sélection de la valeur (cadran de croîte) pour régler l'heure, puis appuyez sur OK pour passer à la partie des minutes.

- Lorsque la partie des minutes clignote, tournez la molette de selection de la valeur pour regler les minutes, puis appuyez sur OK.

Pour modifier l'heure actuelle après ce réglage initiaI, mainténe le bouton Enforcé pendant 3 secondes et suive les étapes ci-dessus.
Odeur du four neuf
Avant d'utiliser le four pour la première fois, nettoyez l'intérieur du four pour retarder l'odeur du four neuf.
- Retirez tous les accessoires de l'intérieur du four.
- Faites fonctionner le four en mode Cuisson par convection à 200 °C ou Cuisson traditionnelle à 200 °C durant une heures. Cela permettra de brûler toutes les substances de fabrication générées dans le four.
- Une fois terminé, éteignez le fou.
REMARQUE
Lors de la premiere utilisation, il se peut que vous voyageez un peu de fumee a l'intérieur du four pendant qu'il fonctionne. Cependant, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du produit.
- Comme la température de l'espace deuisson augmente au début, vous pouvez voir apparaitre quelques taches sur le verre interieur de la parte. Si c'est le cas, eteigneze le fou et attendez qu'il refroidisse. Ensuite, utilisez du papier essue-tout ou du produit nettoyant neutre avec un chiffon propre pour essayer le verre interieur.
Il est également important de s'assurer que vous utilisez le four dans un environnement de cuisine bien ventilé.
Mécanisme de sécurité intelligent
Si vous ouvrez la porte alors que le four fonctionner, l'éclairage du four sallume et le ventilateur ainsi que les éléments chauffants cèssent de fonctionner. Cela a pour but d'évierer les blessures ainsi que les portes d'énergie inufles. Lorsque cela se produit, fermez simplement la porte et le four continue de fonctionner normalément car il ne s'agit pas d'une défaillance du système.
Fermeture en douceur de la porte (modèleles applicables uniquement)
Le four encastrable Samsung est équipe d'une fermeture en douceur de la porte qui se ferme lentement, en toute sécurité et silenceusement.
Lors de la fermeure de la porte, les charmieres spécialement conques retiennent la porte quelques centimétres avant la position finale. Il s'agit de la touche ideale pour un comport accr, permettant à la porte de se fermer silencieusement et en douceur.
(La disponibilité de cette fonction dépend du modele du fou)

La portecommencancea sefermer doucement a environ15degrés etseferme complètement en environ 5 secondes.
Accessoires
Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoaires minutieusement avec de I'eau chaude, un produit de nettoyage et un chiffon propre et doux.

- Insérez les accessoires dans leur position correcte à l'intérieur du fou.
- Laissez au moins un espace de 1 cm entre l'accessoire et le fond du four ainsi qu'enchacunches des accessoires.
- Soyez prudent lorsque vous retirez les ustensiles et/ou les accessoires chauds du four. Les plats ou les accessoaires chauds peuvent provoquer des brûlures.
- Les accessoires peuvent se déformer lorsquils montent en température. Une fois refroidis, ils retrouveront leur aspect d'origine et leurs performances.
Utilisation de base
Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des accessoires.
| Grille métallique La | grille métallique est conçue pour griller et rôtr. Insérez la grille métallique avec les pièces saillantes (freins sur les deux côtés) vers l'avant. |
| Grille métallique pour plateau * | Elle est utilisée avec le plateau dans le but d'éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four. |
| Pâlique à pâtisserie * | La plaque à pâtisserie (profondeur : 20 mm) est utilisée pour cuir les qâteaux, les cookies et autres pâtiseries. Positionné le côte incliné vers l'avant. |
| Plateau universel * | Le plateau universel (profondeur : 30 mm) est utilisé pour la cuisson et le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but d'éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four. Positionné le côte incliné vers l'avant. |
| Plateau très profond * | Le plateau très profond (profondeur : 50 mm) est utilisé pour rôtr avec ou sans le plateau métallique. Positionné le côte incliné vers l'avant. |
| Sonde thermique * La | sonde thermique mesure la température à l'intérieur de la vienne à cuir. Utilisez uniquement la sonde thermique livrée avec le four. |
| Rails téléscopiques * | Utilisé la plaque des rails téléscopiques pour insérer le plateau comme suit :1. Étirez la plaque des rails hors du four.2. Place le plateau sur la plaque des rails et glissez la plaque dans le four.3. Fermez la porte du four. |
| Plaque séparatrice | La plaque séparatrice est conçue pour diviser le four en deux zones. Utilisez la plaque séparatrice en mode Double cuisson.Nutilise pas la plaque séparatrice à d'autres fins que la séparation de la cavité en deux zones de cuisson.Nutilise pas la plaque séparatrice comme plateau. |
| Plateau vapeur * Utilisé que le plateau vapeur uniquement en mode Vapeur naturelle. Placez le plateau au centre du compartment inférieur et replissez le d'eau propre. Comme le plateau devient chaud pendant ou immédiatement après la cuisson, veillez à utiliser des gants de cuisine ou à attendre que le four refroidisse complètement pour retirer le plateau. |
REMARQUE
La disponibilité des accessoires arrivagés d'un astérisque (*) dépend du modele du fou.
Avant de commencer
Porte flexible (modèlees applicables uniquement)
Ce four est doté d'une porte flexible unique qui est articulée au milieu, de sorte qu'il suffit d'ouvrir la moitié supérieure pour acceder à la zone supérieure. Lorsque vous utilisez la fonction Double ciusson, vous pouvez acceder à l'espace du four supérieur beaucoup plus facilement et avec une bellemeille efficacite energetique.
Comment utiliser la porte supérieure

- Appuyez à fond sur le levier de la poignée.

- Tirez la poignée.

- Cela n'ouvrira que la porte supérieure, comme indiqué.
Comment utiliser la porte entière

- Tenez la zone sans levier de la poignee, puis tirez.

- Cela ouvrira la porte entiere, comme indique.

ATTENTION
Lorsque vous ouvrez la porte entiere, veillez a tener la poignee par la partie sans levier. Si vous appuyez sur le levier pendant l'ouverture de la porte, la porte supérieure peut soudrir et provoquer des blessures.
REMARQUE
- No poscez pas d'objets lourds sur la porte supérieure et n'excrce pas une force excessive sur celle-ci.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec ou sur la porte supérieure.
Verrouillage mécanique (modèles applicables uniquement)
Installation

- Insérez la partie fine (A) du verrouillage mécanique dans l'orifice correspondant de la poignée de verrouillage, comme indiqué.
- Serrez la vis sur la poignee de verrouillage.
Démontage

- Desserrez et retirez la vis au niveau de la poignée de verrouillage.
Pour ouvrir la porte, soulevez légerement la poignée de verrouillage pour déverrouiller la porte. Ensuite, ouvre la porte.
- Pour verruiller la porte, fermez simplement la porte. Le verrouillage mécanique verrouille automatiquement la porte.
Mode Double cuisson
Vou pOUez utilise les compartiments supérieur et inférieur pour faire cuire deux recettes differentes, ou besoin simpelement un seul compartiment pour la cuisson.

Insérez la plaque séparatrice sur le niveau 3 pour divisier l'enceinte de cuisson en deux comptiments.
Le four déetecte la plaque séparatrice et active le compartment supérieur par défaut.
REMARQUE
La disponibilité du mode Double cuisson dépendé de la recette. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Cuisiner intelligemment dans ce manuel.
Opérations
Tableau de commande
Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matérielux et de couleurs. A des fins d'amélioration de la qualité, l'aspect réel du four est sujet à modification sans préavis.

| 01 Marche/Arrêt | Tournez vers la gauche/droite pour allumer/éteindre le tour. |
| 02 Sélecteur de mode | Tournez vers la gauche/droite pour sélectionner un mode de cuisson ou unc' fonction. |
| 03 Vapeur naturelle | Permet d'aiguiter de la vapeur au mode de cuisson en cours. |
| 04 Préchauffage rapide | La fonction Préchauffage rapide permet de chauffer rapidément le four à une tempête donnée.Touchez pour activer/désactiver l'options de Préchauffage rapide.Disponible uniquement en mode Unique.(Convection, Classique, Chaleur supérieure + Convection, Chaleur inférieure + Convection)Désactivé pour les tempêtes définies à moins de 100 °C. |
| 05 Températion | Permet de régler la températion. |
| 06 Minuterie de cuisson | Utilisez pour régler la durée de cuisson. |
| 07 Compartiment Supérieur/Inférieur | Lorsque le divisor est inséré, la chambre de cuisson est séparée en deux compartments : le compartment supérieur et le compartment inferieur. Et le可观ant correspondant s'allume. Si vous retirez le séparateur, la réserve de cuisson fonctionne en mode unique. |
| 08 Écran | Affiche les informations nécessaires sur un mode sélectionné ou les réglages actuels. |
| 09 Éclairage du four | Appuyez pour allumer ou êtreindre l'éclairage interieur. L'éclairage du four s/allume automatiqueLongue que la portion est ouverte ou lorsque le fonctionnement du four commence. Et il s'estint automatique après une certaine période d'activité afin d'économiser de l'énergie. |
| 10 Minuterie | Permet de vérifier le temps ou la durée de fonctionnementpendant la cuisson. |
| 11 Commande intelligente | Appuyez 3 secondes pour activer/désactiver la fonction Commande intelligente. |
| 12 Sécurité enfants | Pour éffectiver les accidents, la Sécurité enfants désective toutes les commandes. Mainténez ce bouton enforcependant 3 secondes pour activer, ou maintené le enforce à nouveau pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage du panneau de commande. |
| 13 OK Appuyez pour confirmer vos réglages. | |
| 14 Précédent | Annuler les réglages actuels et revenir aux paramétres par défaut. |
| 15 Molette de sélection de la valeur | Utilisez la molette de selection de la valeur pour : • Régler la durée de cuisson ou la température. • Choisir un sous- éléments des menus de niveau supérieur : Nettoyage, Cuisson automatique, Fonction spéciale ou Grill. • Choisir une portion pour Programmes cuisson auto. |

REMARQUE
Si vous portez des gants en plastique ou des maniques, la saisie sur l'affichage peut ne pas se faire correctement.
Paramètres communs
Il est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les modes de cuisson. Suièvés les étapes ci-dessous pour régler la temperature et/ou la durée de cuisson pour le mode de cuisson sélectionné.
Temperature

- Tournez la Molette de selection du mode pour désir un mode ou une fonction. La température par défaut de chaque selection apparait.

- Tournez la molette de selection de la valeur pour selectionner la tempereature souhaitee.

- Apuyez sur OK pour confirmer vos modifications.
REMARQUE
- Si vous n'effectue aucune autre réglage dans les secondes qui seront, le four commence automatiquement la cuisson avec les réglages par défaut.
Pour modifier la tempereutre definiie, appuyez sur le bouton et suive les etapes ci-dessus.
La temperature exacte a l'intérieur du four peut etre mesure a laide d'un thermometre agree et de la methode definié par un établissement agree.
Si d'autres thermométres sont utilisés, cela peut entrainer une erreur de mesure.
Durée de cuisson




REMARQUE
- Vous pouvez couir sans regier le temps de cuisson si vous le souhaitez. Dans ce cas, le four commence la cuisson aux températures régées sans informations de temps, et vous devrez arriter le four manuellement lorsque la cuisson est terminée.
- Pour modifier la durée de cuisson définie, appuyez sur le bouton et suivez les étapes ci-dessus.
Opérations
Heure de fin de cuisson

- Tournez la Molette de selection du mode pour désir un mode ou une fonction.

- Appuyez sur (Exux fois, puis tournez la molette de selection de la valeur pour regler l'heure de fin souhaiée.

- Appuyez sur OK pour confirmer vos modifications.
REMARQUE
- Vous pouvez faire cuir sans regler l'heure de fin si vous le souhaitez. Dans ce cas, le four commence la cisson aux températures regiees sans infinformations de temos, et vous devrez arrerter le four manuellement lorsque la cisson est terminé.
- Pour modifier l'heure de fin, appuyez sur deux fois et suivez les étapes ci-dessus.
Heure de fin
La fonction Heure de fin est concue pour rendre la cuisson plus pratique.
Exempl 1
Supposons que vous selectionniez une recette d'une heures a 14h00 et que vous souhaitiez que le four terminé sa cuisson à 18h00. Pour définir l'heure de fin, modifier l'heure de début à 18h00. Le four commencerà à la cuisson à 17h00 et la terminerà à 18h00 comme vous l'avez définie.
Heure actuelle: 14n00
Définir la durée de cuisson : 1 heures
Definir l'heure de fin: 18h00
Le four commencerca la cuisson a 17h00 et la terminerca a 18h00 automatiquement.

Exempl 2
Heure actuelle: 1400
Définir la durée de cuisson : 2 heures
Définir l'heure de fin 17hCO
Le four commencerà la cuisson à 15.00 et la terminerà à 17.00 automatiquement.

ATTENTION
Heure de fin n'est pas disponible en mode Double cuisson.
- Ne gardez pas les alimentents cuits trop longtemps dans le four. La nourriture peut se gatar.
Pour définit la durée de cuisson
Vos pouvez definir la durée de cuisson. Cette fonction est utile si vous souhaitez arrer le four manuellement a tout moment du processus.

- Pendant que le four fonctionne, appuyez sur le bouton pour afficher la durée de cuisson par défaut.

- Tournez la molette de selection de la valeur pour régler la durée de cuisson sur « 00:00 », Vous pouvez également appuyer sur

- Appuyez sur OK
REMARQUE
En mode Double cuisson, vous devez d'abord selectionner le compartment supérieur ou inférieur pour lequel vous souhaitez effacer la durée de cuisson.
Pour effacer l'heure de fin
Vos pouvez définir la fin de cuisson. Cette fonction est utile si vous souhaite arrer le four manuellement à tout moment du processus.

- Pendant que le four fonctionne, appuyez deux fois sur ⑥ur afficher l'heure de fin de culsion programmée.

- Tournez la molette de selection de la valeur pour régier l'heure de fin sur l'heure actuelle. Vous pouvez également appuyer sur

- Apouyez sur OK
REMARQUE
En mode Double cuisson, vous dévez d'abord sélectionner le compartiment supérieur ou inférieur pour lequel vous souhaitez effacer la durée de cuisson.
Opérations
Modes de cuisson (sauf le Grill)

- Toumez la molette de selection du mode pour selectionner un mode de coisson.
- Reglez la durée de cuisson et/ou la température si nécessaire. Reportez-vous à la section Paramétres commun pour Obténir des détails.

- En option, vous pouvez préchauffer rapidement le four. Pour ce faire, appuyez sur le bouton et reglez la températe cible. L'indicateur correspondant à parait sur l'écran.

Le four commence le préchauffage avec l'icone [1] jusqu'à ce que la température interne attigne la température cible.
Lorsque le prechauffage est terminé, levoyant disparait en émettant un signal sonore. Le prechauffage est recommande pour tous les modes de cuisson sauf indication contraire dans le guide Cuisiner intelligemment.
REMARQUE
Yououpuvezmodifleraduriededcuissonetoulatempereatelpendantcuisson.
Mode Double cuisson
Vou pOUZ utilise la plaque séparatrice fournir pour divisor l'enceinte de cuisson en compartiments supérieur et inférieur. CeIa permeet aux utilisateurs dactiver deux modes de cuisson differentes simultanément, ou de désir simplement Iun des compartiments pour la cuisson.

- Insérez la plaque séparatrice sur le niveau 3 pour désigner l'enceinte de cuisson en deux comptiments.

- Tournez la moitiètte de scélection du mode pour scélectionner un mode de cuisson;
Vous pouvez scélectionner le mode Grill;
Convection ou Chaleur supérieure + Convection sur le compartment supérieur, et le mode.
Convection. Chaleur inférieure + Convection ou Chaleur inférieure sur le compartment inférieur.

-
Apuyez sur ur selectionner le compaortment supercieur ou sur ur selectionner le compartiment inférieur L'icone apparaître sur le compartiment selectionne.
-
Réglez la durée de cuisson et/ou la température si nécessaire. Reportez-vous à la section Paramétres commons pour Obtirnir des détails.
-
Lorsque vous avez termine, apuyez sur OK


Le four commence le préchauffage avec l'icone. jusqu'à ce que la température interne attaigne la température cible. Le préchauffage est recommendé pour tous les modes de cuisson sauf indication contraire dans le guide Cuisiner intelligemment.
REMARQUE
La disponibilité du mode Double cuisson dépend du mode de cuisson. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Cuisiner intelligemment dans ce manuel.
Modes de cuisson (sauf le Gril)
Les modes de cuisson marques d'un astérisque () sont disponibles pour le préchauffage rapiè et sont désactivés pour les températures régées à moins de 100^
| Mode | Piage de température (°C) | Température suggérée (°C) | ||||
| Unique | Double | |||||
| Supérieur Inférieur Double | ||||||
| + | Convection | * 30-250 40-250 40-250 - 160 | ||||
| L'élement chauffant posterior génére de la chaleur, distribuée de façon uniforme par le ventilateur de convection. Utilisez ce mode pour la cuisson et le rotissage sur différents niveaux en même temps. | ||||||
| - | Classique | * 30-250 - - 180 | ||||
| La chaleur est généree au moyen des éléments chauffants supérieur et inférieur. Cette fonction est adaptée à la cuisson et au rotissage traditionnels de la ploupart des types de plats. | ||||||
| + | Chaleur supérieure + Convection | * 40-250 40-250 -- 180 | ||||
| L'élement chauffant supérieur génére de la chaleur, distribuée de façon uniforme par le ventilateur de convection. Utilisez ce mode pour le rotissage nécessitant un dessus croustillant (par exemple, la viande ou les lasagnes). | ||||||
| Mode | Plage de température (°C) | Temperatur sugérée (°C) | ||||
| Unique | Double | |||||
| Supérieur Inférieur Double | ||||||
| Eco | Chaleur inférieure + Convection | '40-250 | - | 40-250 | - | 200 |
| L'élement chauffant inférieur génére de la chaleur, distribuée de façon uniforme par le ventilateur de convection. Utilise ce mode pour les pizzas, le pain ou les gâteaux. | ||||||
| Chaleur inférieure | 100-230 | -40-250 | -150 | |||
| L'élement chauffant inférieur génére de la chaleur. Utilise ce mode à la fin de la cuisson traditionnelle ou de la cuisson pour faire dorer le fond d'une quiche ou d'une pizza. | ||||||
| Convection Eco | 30-250 | -160 | ||||
| Le mode Convection Eco utilise le système de chauffé optimisé, vous pouze ainsi économiser de l'énergie durant la cuisson de vos plats. Les durées de cuisson augmentent l'égremen, mais les résultats de cuisson restent les mêmes. Note que ce mode ne nécessite pas de préchauffage. REMARQUE Le mode de chauffage Convection Eco est utilisé pour déterminer la classe de rendement énergétique conformément à la norme EN60350-1. | ||||||
| Air sous vide | 50-95 | 60 | ||||
| Le mode Air sous vide utilise de l'air chaudi basse température pour mentre en œuvre le mode Sous vide sans vapeur ni réservoir d'eau. Dans ce mode, le four mainient des températures basses et constantes à l'intérieur de la chambre de cuisson. | ||||||
Opérations
Modes de cuisson (Gril)

- Tourmez la molette de selection mode pour selectionner


- Utilisez la molette de selection de la valeur pour seLECTIONner un Grand grill (G 1) ou un Grill Eco (G 2) ou un Grill ventilation (G 3), puis apuyez sur OK.


- Utilisez la molette de selection de la valeur pour regler la température, puis apuyez sur OK.
Mode Double cuisson
Grillier en utilisant le mode Doule cuisson est utilise pour les petites quantités afin d'économiser de l'énergie. Par défaut, seule l'option Grand grill est disponible dans le compartment supérieur, car le four utilise uniquement l'élément chauffant supérieur.

- Insere la plaque separatrice au niveau 3 pour activer le mode Double cuisson.

- Tournez la molette de selection mode pour selectionner Par default,seul le Grand gril (G 1) est selectionne automatiquement.

- Utilise la molette de selection de la valeur pour régier la température, puis appuyez sur OK.
Modes de cuisson (Grill)
| Mode | Plage de température (°C) | Temperaturesuggérée(°C) | ||||
| Unique | Double | |||||
| Supérieur | Inférieur | Doubled | ||||
| G 1 | Grand grill | 100-270 40-250 -- 220 | ||||
| Le grill à grande surface émet de la chaleur. Utilise ce mode pour fairebrûr en surface les alimentés (la vienne, les lasagnes ou les gratinspar exemple). | ||||||
| G 2 | Grill Éco | 100-270 -- - - 220 | ||||
| Le grill à petite surface émet de la chaleur. Utilise ce mode pourles alimentés nécessitant peu de chaleur, comme les poissonns et lesbaguettes garnies. | ||||||
| G 3 | Grillventilation | 100-250 -- - - 80 | ||||
| Les deux éléments chauffants supérieurs générent de la chaleur,distribuée par le ventilateur. Utilise ce mode pour couir au grill laviande ou le poisson. | ||||||
Cuisson avec la sonde thermique (modeles applicables uniquement)
La sonde thermique mesure la tempéature à l'intérieur de la viande pendant la cuisson. Lorsque la températe attient la valeur cible, le four s'arrêté et achève la cuisson.
- Utilisez uniquement la sonde thermique livrée avec le fou.
- Vous ne pouvez pas regler la durée de cuisson si la sonde thermique est insereé.

- Sur le panneau de fonctions, appuyez sur ce bouton pour désirer un mode de coïssant et une température.
- Insérez la pointe de la sonde thermique dans le centre de la vianie à cuir. Assurez-vous que la poignée en caoutchou n'est pas insérée.

- Branchez le connecteur de la sonde dans la prise sur le mur du côte gauche. Assurez-vous que le voyageant Sonde thermique insede est allumé lorsque le connecteur de la sonde est branché.

- Appuyez a nouveau sur le bouton et tourne la molette de selection de la valeur (molte de droite) pour regler la temperture interne de la viande.

- Appuyez sur OK pour démarrer la cuisson. Le four terminé la cuisson en émettant un signal sonore lorsque la température interne de la viande atteint la température régée.
Opérations
A VERTISSEMENT concernant l'acrylamide
- Pour éviter de l'endommager, n'utilise pas la sonde thermique avec un accessoire pointu.
Lorsque la cuisson est terminée, la sonde thermique devient tres chaude. Pour eviter toute brulure, utilisez des maniques pour retirer vos plats.
REMARQUE
Notez que tous les modes prenrent en charge la somme thermique. Si vous utilisez la somme thermique avec des modes non applicables, levoyant du mode actuel clignote. Si cela se produit, retirez instantanement la somme thermique.
Plages de réglage de la température en mode Double cuisson
Vou pOUez UTILISER SIMIANTEMENT LES COMPARTMENTS SUPERIEUR ET INFIEREUR pour des opORATIONS de cuisson differente.
En mode Double cuisson, la plage de températures d'un compartment est affectée par les réglages de température de l'autre compartment. Par exemple, la cuisson au grill dans le compartment supérieur sera limitée par le fonctionnement du compartment inférieur en termes de températures de cuisson. Cependant, un compartment limite ses régliages de temperature entre un minimum de 40 et un maximum de 250.
| Si Supérieur est régle sur (°C) | Le compartment inférieur est limité à (°C) | |
| Minimum Maximum | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
| Si Inférieur est régle sur (°C) | Le compartmentement supérieur est limite à (°C) | |
| Minimum Maximum | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
Modes disponibles dans chaque zone
| Zone Mode de disponible | Plage de température (°C) | Température par défaut (°C) | Préchauffage rapide | Sonde thermique | |
| Supérieur | Convection 40-250 160 X X | ||||
| Grand gril 40-250 220 X X | |||||
| Chaleur supérieure + Convection | 40-250 180 | X X | |||
| Inferieur | Convection 40-250 160 X X | ||||
| Chaleur inférieure + Convection | 40-250 200 | X X | |||
| Chaleur inférieure 40-250 150 X X | |||||
REMARQUE
La disponibilité des modes accompagnés d'un astérisque (*) dépend du modele du four.
Opérations
Air sous vide (modèlees applicables uniquement)
Le mode Air sous vide utilise de l'air chaud à basse température pourmettre en œuvre le mode Sous vide sans vapeur ni réservoir d'eau. Dans ce mode, le four maintain des températures basses et constantes à l'intérieur de la chambre de cuisson, ce qui permet de cuire des alliments qui peuvent conserver leur perfume et leurs nutriments d'origine tout en offrant une saveur enrichiche et une texture douce.

- Mettez les alliments dans un sac sous vide propre et fermez-le. Ensuite, placez les alliments dans la position 3 de la grille du four.


- Tournez la malotte de selection du mode pour selectionner Air sous vide @

- Tournez la molette de selection de la valeur pour modifier la temperature par défaut. Entrez la temperature sugérée pour votre allément comme guide de cuisson recommende. La temperature par défaut est de 60^ . (vous pouvez modifier la temperature de 1^ )


-
Pressez et tournez la molette de selection de la valeur pour regier la durée de cuisson.
-
Apouyez sur OK pour demarrer la cuisson.
REMARQUE
Nutilise que des ingredents frais et de qualite. Coupez les propremont et conservez les au refrigateur.
Utilisez des sacs sous vide résistants à la chaleur pour transporter et conserver les ingredents.
- Ne réutilisez jamais les sacs sous vide résistants à la chaleur.
La durée de cuisson dépend de l'épaissur des alimentés. L'ajout de sel ou de sucre peut raccoucrir la durée de cuisson.
Conseils
Pour conserver le goit original, nous vous recommandons dutiliser moins d'heres et depices que dans les recettes ordinaires.
- La viande et le poisson offrent de meilleures saveurs lorsquils sont saisis et servis.
- Si les aliments ne sont pas servis immédiatiment aores leur cuisson, mettez les dans de l'eau glacée et laissiez-les refroidir complètement. Ensuite, conservez-les a moins de 5^ pour conserver le parfum et la texture des aliments.
Exceptionnellement, il est recommandé de consommer le poulet immidiatement après sa cuisson.
Nous vous recommendons de faire prechauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
| Aliment Terminé | Accessoire Niveau | Temp. (°C) | Temps (heures) | ||
| Bœuf | |||||
| Steak, 4 cm d'épaissur | Saignant | Grille métallique | 3 | 54 | 3-4 |
| Steak, 4 cm d'épaissur | Moyen | Grille métallique | 3 | 60 | 3-4 |
| Steak, 4 cm d'épaissur | Bien cuit | Grille métallique | 3 | 68 | 3-4 |
| Rôtissage | Moyen | Grille métallique | 3 | 62 | 6-8 |
| Rôtissage | Bien cuit | Grille métallique | 3 | 68 | 6-8 |
| Porc | |||||
| Côtelette, désossée | Tendre | Grille métallique | 3 | 60 | 3-4 |
| Côtelette, désossée | Ferme | Grille métallique | 3 | 71 | 3-4 |
| Rôtissage | Moyen | Grille métallique | 3 | 62 | 4-6 |
| Rôtissage | Bien cuit | Grille métallique | 3 | 72 | 4-6 |
| Porc effiloché | Bien cuit | Grille métallique | 3 | 74 | 18-24 |
| Volatile | |||||
| Poulet, blancs | Tendre | Grille métallique | 3 | 66 | 3-4 |
| Poulet, blancs | Ferme | Grille métallique | 3 | 72 | 3-4 |
| Canard, magret | Tendre | Grille métallique | 3 | 63 | 3-4 |
| Poisson | |||||
| Steak de saumon | Tendre | Grille métallique | 3 | 52 | 2-3 |
| Steak de saumon | Bien cuit | Grille métallique | 3 | 63 | 2-3 |
| Filet de morue | Tendre | Grille métallique | 3 | 55 | 2-3 |
| Aliment Terminé | Accessoire Niveau | Temp. (°C) | Temps (heures) | ||
| Légumes | |||||
| Asperges - Grille | metallique 3 85 2-3 | ||||
| Pommes de terre, en tranches | - Grille métallique 3 90 2-3 | ||||
| Patate douce, en tranches | - Grille métallique 3 90 2-3 | ||||
| Carottes, en rondelles | - | Grille métallique | 3 | 90 | 2-3 |
| Courge, en cubes | - | Grille métallique | 3 | 90 | 2-3 |
| Fruits | |||||
| Pommes, en tranches | - | Grille métallique | 3 | 80 | 2-3 |
| Ananas, en tranches | - | Grille métallique | 3 | 85 | 1-2 |
| Poivre, en tranches | - | Grille métallique | 3 | 83 | 2-3 |
| Autres | |||||
| Oeufs de poule | Poche | Grille métallique | 3 | 63 | 2-3 |
| Oeufs de poule | Cultur | Grille métallique | 3 | 71 | 2-3 |
- Faites ciure les oeufs de poule sans lesmettre sous vide.
Opérations
Pour arreter la cuisson

Pendant que la cuisson est en cours, tournez le sélecteur de mode sur Le four s'est intén ouquelles secondes. En effet, pour évider d'accepter des commandes incorporetés de la part des utilisateurs, le four attend quelsques secondes pour ouils poussent carriger leur sélection.
Pour arreter la cisson dans un seul compartment
Suivez ces instructions pour arrer la cuisson en mode Double cuisson.

- Appuyez sur pour arreter la cuisson.

- Appuyez sur plur selectionner le compartmentement supérieur ou sur pour selectionner le compartmentement inférieur L'icone clignote sur le compartmentement selectionne.

- Appuyez sur OK. Le four arrête la cuisson avec le compartmentement sélectionné.
Fonction spéciale
Ajoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires qui ont accroitre notre experience de cuisine. Les fonctions spéciales ne sont pas disponibles en mode Double cuisson.

- Tournez la malette de selection mode pour selectionner

- Tournez la moitiète de scélection de la valeur pour scélectionner une fonction, puis appuyez sur OK La température par défaut apparait.
- Reglez la durée de cuisson et/ou la température si nécessaire. Reportez-vous à la section Paramétres commun pour Obtir des détails
- Appuyez sur OK pour lancer la fonction.
| Mode | Piage de température (°C) | Température suggérée (°C) | Consignes | |
| F 1 | Conserver au chaud | 40-100 50 | Utilisez cette option uniquement pour maintenir chauds des-aliments qui viennent juste d'êtrecuits. | |
| F 2 | Plat chaud 30-80 50 | Utilisez cette option pour garderles asiettes ou les plats au chaud. | ||
| F 3 | Décongélation 30-60 30 | Ce mode est utilisé pourdécongeier des produits surgelés,faire cuire des alimentés,desfruits, un gâteau, de la crèmeet du chocolat. Le temps dedécongélation dépend du type,de la tâille et de la quantitéd'aliments. | ||
Vapeur naturelle (modèles applicables uniquement)
Avec Vapeur naturelle, vous pouvez couir un pain croustillant a l'extérieur et humide a l'intérieur. Nous vous recommandons de faire prechauffer le four pour��rir un résultat optimal.

- Inserez le plateau vapeur au fond du compartiment.
- Ne remplissez le plateau avec 250 ml d'eau que lorsque le four est froid.

- Reglez le mode Convection et selectionnez Vapeur naturelle
- Tournez la moitiète de sélection de la valeur pour sélectionner la température.

- Appuyez sur OK pour démarrer le préchauffage.

Opérations

- Placez les alimentes dans le four sur n'importe quelle grille et commencez a chauffer.
REMARQUE
- Ne remplissez pas l'eau pendant la cuisson ou lorsque le four est chaud.
Lorsque le four refroidit complètement après avoir utilisé la fonction Vapeur naturelle, utilisez un chiffon humide pour essayer le fond du compartment. - Pour éliminer le tartre qui se forme après une utilisation prolongée du jour, utilisez un chiffon doux avec un détergent spécial.
La Vapeur naturelle fonctionne uniquement avec le mode Convection
| Aliment Accessoire | Niveau Temp. (°C) Temp. (min.) | |||
| Croissants, 4-6 piées | Plateau universal | 3 | 190 | 20-25 |
| Feuilleté aux pommes | Plateau universal | 3 | 190 | 20-25 |
| Pâtisserie danoise | Plateau universal | 3 | 190 | 20-30 |
| Petit pain | Plateau universal | 3 | 180 | 20-30 |
| Pain blanc | Grille métallique | 2 | 180 | 30-40 |
Cuisson automatique
Pour les cusiniers débutants, le four offre un total de 50 recettes de cuisson automatique.
Béniciez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourir votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée.

- Tournez la molette de selection mode pour selectionner

- Tournez la molette de selection de la valeur pour selectionner un programme, puis appuyez sur OK.

-
Tournez la molette de selection de la valeur pour selectionner uneaille de portion. La plage de poids dépend du programme.
-
Appuyez sur OK pour demarrer la cuisson.
自 REMARQUE
- Certains ces éléments dans les Programmes cuisson auto incluent le préchauffage. Pour ces éléments, la progression du préchauffage est affichée. Placez les alimentents dans le four lorsque le signal du préchauffage a retenti. Ensuite, appuyez sur Durée de cuisson pour lancer la Cuisson automatique.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Programmes cuisson auto dans ce manuel.
Mode Double cuisson

- Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 pour activer le mode Double cuisson.

- Tournez la malette de selection mode pour selectionner

- Appuyez sur laur selectionner le compartmentement supérieur ou sur laur selectionner le compartmentement inferieur. L'icone apparaître sur le compartmentement selectionne.


- Tournez la molette de selection de la valeur pour selectionner un programme pour le compartment supérieur, puis appuyez sur OK.


- Tournez la molette de selection de la valeur pour selectionner une taille de portion. La plage de poids dépend du programme.
- Appuyez sur OK pour demarrer la cuisson.
REMARQUE
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Programmes cuisson auto dans ce manuel.
Nettoyage
Deux modes de nettoyage sont mis à votre disposition. Cette fonction vous permet de gagner du temps en eliminating la nécessite de proceder régulierement au nettoyage manuel. La durée restante saffiche à l'écran pendant ce processus.
| Fonction Consignes | ||
| C 1 Nettoyage vapeur | Cette fonction est utile pour le nettoyage de salissures légères à la vapeur. | |
| C 2 Pyrolyse* | Le nettoyage par pyrolyse offre un nettoyage thermique à haute température. Elle consiste à brûler les résidus gras pour faciliter le nettoyage manuel.1 h 50 min (reglage par défaut) / 2 h 10 min / 2 h 30 min | |
REMARQUE
La fonction accompagnée d'un astérisque (*) est disponible uniquement pour les modéles applicables.
Nettoyage vapeur
Cette fonction est utile pour le nettoyage de salissures légères à la vapeur. Cette fonction vous permet de gagner du temps en éliminant la nécessité de procéder régulièrement au nettoyage manuel. La durée restante s'affiche à l'écran pendant ce processus.

- Versez 400 ml (½ de pinte) deau dans le tono du four et fermez la porte.

- Tournez la molette de selection mode pour selectionner
Opérations

- Tourez la Molette de selection de la valeur pour selectionner C 1, puis apuyez sur OK. La fonction de nettoyage vapeur dure 26 minutes.

- Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'intérieur du fou.
A VERTISSEMENT
Nouvrez pas la porte avant la fin du cycle. L'eau à l'intérieur du four est très chaude et elle peut causer des brûlures.
REMARQUE
- En cas de taches de graisse importantes (ex. : après avoir fait rôir ou griller des aliments), il est recommandé d'éliminer la saleté incrustée à l'aide d'un agent de nettoyage avant d'activer la fonction de Nettoyage vapeur.
Laissez la porte du four entrouverte lorsque le cycle est terminé. Cea peut de bien laisser secher la surface émailée interieure.
Si le four est chaud a l'intérieur, le nettoyage n'est pas activé. Attende que le four refroidisse, puis réessayez. - Ne versez pas d'eau sur le dessous en forçant. Faibles-le doucement. Sinon, de l'eau pourrait déborder vers l'avant.
Pyrolyse
Le nettoyage par pyrolyse offre un nettoyage thermique a haute temperature. Ilie consiste a bruler les residues gras pour faciliter le nettoyage manuel.
REMARQUE
La fonction Pyrolyse est disponible uniquement pour les modèle applicables.

- Retirez tous les accessoires, y compris les rails lateraux, et enlevez à la main les grosses impuretés à l'intérieur du four. Sinon, elles peuvent générer des flammes lors du cycle de nettoyage et entrainer un incendie.
- Tournez la moitiette de selection mode pour selectionner

- Tournez la Molette de selection de la valeur pour selectionner C 2, puis appuyez sur OK.

- Tournez la Moitièt de scélection de la valeur pour selectionner une durée de nettoyage parmi 3 niveaux : 1 h 50 min (réglage par défaut) 2 h 10 min et 2 h 30 min
- Appuyez sur OK pour démarrer le nettoyage.

- Une fois terminé, patiente jusqu'à ce que le fou refroidisse puis nettoyez le long des bords de la porte à l'aide d'un chiffon humide.
ATTENTION
- Ne touchez pas le four car il devient tres chaud pendant le cycle.
- Pour éviter tout accident, EOignez les enfants du four.
- Une fois que le cycle est terminé, ne mettez pas hors tension lorsque le ventilateur de refroidissement est en train de refroidir le fou.
REMARQUE
- Une fois que le cycle commence, le four devient chaud a l'intérieur. Ensuite, la porte du fou se verrouille pour des raisons de sécurité. Une fois que le cycle est terminé et que le fou a refricid, la porte se déverrouille.
Assurez-vous de vider le four avant de proceur au nettoyage. Les accessoires peuvent etre déformés a cause des températures elevées à l'intérieur du four.
Minuterie
La minuterie you permet de verifier le temps ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson.

- Appuyez sur

- Tournez la moitiète de sélection de la valeur pour régier la température, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez régir l'heure sur un maximum de 23 heures et 59 minutes.
REMARQUE
Lorsque le temps s'est ecoule, le four emet un signal sonore et le message « 00:00 » clignote sur Iecran
- Vous pouvez modifier les réglages de la minutesie à tout moment.
Son On/Off

- Pour couper le son, maintenez le bouton enforcé pendant 3 secondes. Ensuite, 1 clignote.
- Sélectionnez 1 et appuyez sur OK. Et tourne la molette de selection de la valeur pour activer et appuyez sur OK
- Pour désactiver le son, répérez les étapes 1, 2, réglez sur Déscienté et appuyez sur OK.
Wi-Fi On/Off

- Pour régier la Wi-Fi, maintenez le bouton enforcé pendant 3 secondes. Ensuite, 1 clignote.
- Sélectionnez 2 et appuyez sur OK. Et tourne la molette de selection de la valeur pour activer et appuyez sur OK
- Pour désactiver la Wi-Fi, répétez les étapes 1, 2, réglez sur Déactualé et appuyez sur OK.
Cuisiner intelligemment
Cuisson manuelle
A VERTISSEMENT concernant I acrylamide
L'acrylamide produit lors de la cuisson d'alments contenant des féculents tels que les chips, les frittes et le pain peut générer des problèmes de santé. Il est recommendé de cuir ces aliments à basses températures et déviter toute surchauffe, déviter de rendre les aliments trop croustillants ou de les faire brûler.
REMARQUE
Le prechauffage est recommendé pour tous les modes de cuisson sauf indication contraire dans le guide Cuisiner intelligemment.
Lors de l'utilisation du mode Grill Eco, placez les alimentes au centre du plateau accessoire.
Conseils concernant les accessoires
Viete four est livre avec un nombre ou des types d'accessoires differents. Vouss pouvez trouver que certains accessoires sont manquants par rapport au tableau ci-dessous. Cependant, meme si vous nétées pas en possession des accessoires exacts spécifiés dans le guide Cuisiner intelligencement. vous pouvez poursuivre en utilisant ceux que vous ave dejá et obténir les mêmes résultats.
- La plaque à pâtisserie et le plateau universal sont interchangeables.
Lors de la cuisson d'aliments gras, il est recommendé de placer un plateau sous la grille métallique pour collecter les résidues d'huile. Si vous possèdez la grille métallique pour plateau, vous pouvez l'utiliser avec le plateau.
Si vous possedez le plateau universel ou le plateau tres profond, ou les deux, il est preferable dutiliser celui qui est le plus profond pour la coisson d'aliments gras.
Faire cuire
Nous yous recommandons de prechauffer le four pour de meilleurs résultats.
| Aliment Accessoire Niveau | Types de chauffage | Temp. (°C) | Temps (min.) | ||
| Sponge cake Grille métallique, mousseø 25 à 26 cm | 2 | ‡ | 160-170 | 35-40 | |
| Cake marbré Grille métallique, mousse à kouglof | 3 175 | 185-50 60 | |||
| Tarte Grille métallique, mousse à tarteø 20 cm | 3 190 | 200-50 60 | |||
| Gâteau à base de levure avec garniture sableaux fruits | Plateau universel 2 | 160-180 | 40-50 | ||
| Crumbles aux fruits Grille métallique, plat de 22 à 24 cm allant au four | 3 | ‡ | 170-180 | 25-30 | |
| Scones Plateau universel 3 | ‡ | 180-190 | 30-35 | ||
| Lasagne Grille métallique, plat de 22 à 24 cm allant au four | 3 | ‡ | 190-200 | 25-30 | |
| Meringues Plateau universel 3 | ‡ | 80-100 | 100-150 | ||
| Souffle Grille métallique, coupelles à soufflé | 3 | ‡ | 170-180 | 20-25 | |
| Gâteau aux pommes à pâté levée | Plateau universel 3 | 150-170 | 60-70 | ||
| Pizza maison, 1 à 1,2 kg | Plateau universel 2 190-210 10 | 15 | ‡ | ||
| Petits feuilletés surgelés, garnis | Plateau universel 2 | 180-200 | 20-25 | ||
| Quiche | Grille métallique, plat de 22 à 24 cm allant au four | 2 | ‡ | 180-190 | 25-35 |
| Aliment Accessaire Niveau | Types de chauffage | Temp. (°C) | Temps (min.) | |
| Tarte aux pommes | Grille métallique, moule Ø 20 cm | 2 | * | 160-170 65-75 |
| Pizza réfrigérée | Plateau universel 3 | * | 180-200 5-10 |
Rötissage
| Aliment Accessaire Niveau | Types dechauffage | Temp. (°C) | Temps(min.) | |
| Vande (Bœuf/Porc/Agneau) | ||||
| Surlonge de bœuf,1 kg | Grille métallique +Plateau universel | 31 | + | 160-180 50-70 |
| Longe de veaudésoissée, 1,5 kg | Grille métallique +Plateau universel | 31 | + | 160-18090-120 |
| Rôti de porc,1 kg | Grille métallique +Plateau universel | 31 | + | 200-210 50-60 |
| Roulé de porc,1 kg | Grille métallique +Plateau universel | 31 | + | 160-180100-120 |
| Gigot d'agneu sur l'es, 1 kg | Grille métallique +Plateau universel | 31 | + | 170-180100-120 |
| Aliment Accessaire Niveau | Types de chauffage | Temp. (°C) | Temps (min.) | |
| Volaillie (Poulet/Canard/Dinde) | ||||
| Poulet, entier 1,2 kg *Grille métallique +Plateau universel(pour recoupérer les égouttures) | 31 | + | 205 80 | 100* |
| Morceaux de poulet Grille métallique +Plateau universel | 31 | + | 200-220 | 25-35 |
| Magret de canard Grille métallique +Plateau universel | 31 | + | 180-200 | 20-30 |
| Petite dinde entière,5 kgGrille métallique +Plateau universel | 31 | + | 180-200 | 20-150 |
| Légumes | ||||
| Légumes, 0,5 kg Plateau universel 3 | + | 220-230 | 15-20 | |
| Pommes de terre coupées en deux 0,5 kg | Plateau universel 3 | + | 200 45 | 50 |
| Poisson | ||||
| Filet de poisson, cuit Grille métallique +Plateau universel | 31 | + | 200-230 | 10-15 |
| Poisson grillé Grille métallique +Plateau universel | 31 | + | 180-200 | 30-40 |
*Retournez a mi-cuisson.
Cuisiner intelligemment
Faire griller
Nous yous recommandons de prechauffer le four en mode Grand gril. Retournez a mi-cuisson.
| Aliment Accessoire Niveau | Types dechauffage | Temp. (°C) | Temps(min.) | |
| Pain | ||||
| Toast Grille métallique 5 | 270 2-4 | |||
| Toasts au fromage Plaeeau universel 4 | 200 4-8 | |||
| Boeuf | ||||
| Bifteck *Grille métallique +Plaeeau universel | 41 | 240-250 15-20 | ||
| Hamburgers *Grille métallique +Plaeeau universel | 41 | 250-270 13-18 | ||
| Porc | ||||
| Côtelettes de porc | Grille métallique +Plaeeau universel | 41 | 250-270 15-20 | |
| Saucisses | Grille métallique +Plaeeau universel | 41 | 260-270 10-15 | |
| Volaille | ||||
| Poulet, blancs Grille | metallique +Plaeeau universel | 41 | 230-240 30-35 | |
| Pilons de poulet Grille | metallique +Plaeeau universel | 41 | 230-240 25-30 | |
Retournez après les 3/3 ci des temps de cuisson.
Plat prépare surgelé
| Aliment Accessoie | Niveau | Types de chauffage | Temp. (°C) | Temps (min.) | |
| Pizza surgelée, 0,4 à 0,6 kg | Grille métallique 3 | 200-220 | 15-25 | ||
| Lasagnes surgelées Gru | le métallique 3 | 180-200 | 45-50 | ||
| Frites surgelées Plateau universal 3 | 220-225 | 20-25 | |||
| Croquettes surgelées Plateau universal 3 | 220-230 | 25-30 | |||
| Camembert au four surgelé | Grille métallique 3 | 190-200 | 10-15 | ||
| Baguettes garnies surgelées | Grille métallique + Plateau universal | 3 | 1 | 190-200 | 10-15 |
| 1 | |||||
| Bâtonnets de poisson surgelés | Grille métallique + Plateau universal | 3 | 1 | 190-200 | 15-25 |
| 1 | |||||
| Sandwiches de poisson surgelés | Grille métallique 3 | 180-200 | 20-35 | ||
Röttage Professionnel
Ce mode inclut un cycle de montée en temperature automatique jusqu'à 220 °C. Le système de chauffe supérieur et le ventilateur de convection fonctionnel durant le procédé de saïse de la viande. Cette étape est suivie d'une cuisson lente des alimentés à la bassc temperature de préselection. Ce procédé se déroule avec les systèmes de chauffe supérieur et inférieur actifs. Ce mode convient à la cuisson des roits de viande et de valaille.
| Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) | Temps(heures) | ||
| Rôti de bœuf Grilé métallique +Plateau universel | 31 | 80-100 | 3-4 |
| Rôti de porcGrille métallique +Plateau universel | 31 | 80-100 | 4-5 |
| Rôti d'agneauGrille métallique +Plateau universel | 31 | 80-100 | 3-4 |
| Magret de canardGrille métallique +Plateau universel | 31 | 80-100 | 2-3 |
Convection Eco
Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant la coussion de vos plats. Les tempos de cette catégorie sont sugérés sans prechauffage avant ciussen affordacroire l'économic d'énergie.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson et /ou la température selon vos préférences.
| Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps(min.) | ||||
| Crumbles aux fruits, 0,8 à 1,2 kg | Grille métallique | 2 | 160-180 | 60-80 |
| Pommes de terre en robe des champes, 0,4 à 0,8 kg | Plateau universel 2 | 190-200 | 70-80 | |
| Saucisses, 0,3 à 0,5 kg Grille | métallique + Plateau universel | 31 | 160-180 20 | 30 |
| Frites surgelées au four, 0,3 à 0,5 kg | Plateau universel 3 | 180-200 | 25-35 | |
| Quartiers de pommes de terre surgelés, 0,3 à 0,5 kg | Plateau universel 3 | 190-210 | 25-35 | |
| Filets de poisson, cuits, 0,4 à 0,8 kg | Grille métallique + Plateau universel | 31 | 200-220 30 | 40 |
| Filets de poisson panés, panés, 0,4 à 0,8 kg | Grille métallique + Plateau universel | 31 | 200-220 30 | 45 |
| Filet de bœuf rôti, 0,8 à 1,2 kg | Grille métallique + Plateau universel | 21 | 180-200 65 | 75 |
| Légumes rôtis, 0,4 à 0,6 kg | Plateau universel 3 | 200-220 | 25-35 | |
Cuisiner intelligemment
Double cuisson
Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le fou. Nous vous recommendons de faire prechauffer le fou pour Obtir un résultat optimal.
Le tableau ci-dessous répertoric les 5 guides de double cuisson que nous vous recommendons pour cuire traditionnellement, roir et confectionner des gâteaux. En utilisant la fonction de double cuisson, vous pouvez cuire plat principal et garniture ou plat principal et dessert en même temps.
- En utilisant la fonction de double cuisson, le temps de préchauffage peut etre etendu.
| Non | Zone Aliment | Accessoire Niveau | Types de chauffage | Temp. (°C) | Temps (min.) | ||
| 1 | Supérieur | Sponge cake | Grille métallique, moule Ø 25-26 cm | 4 160 | 170-190-45 | ||
| Inférieur | Pizza maison, 1.0 à 1.2 kg | Plateau universel | 1 190-210 | 13-14 | |||
| 2 | Supérieur | Legumes rôtis, 0.4 à 0.8 kg | Plateau universel | 220-230 | 13-14 | ||
| Inférieur | Tarte aux pommes | Grille métallique, moule Ø 20 cm | 1 | 14 | 160-170 | 70-80 | |
| 3 | Supérieur | Pain pita | Plateau universel | 4 | 15 | 230-240 | 13-18 |
| Inférieur | Cratin de pommes de terre, 1.0 kg à 1.5 kg | Grille métallique, plat à four 22 à 24 cm | 1 180-190-45-50 |
| Non | Zone Aliment | Accessoire Niveau | Types de chauffage | Temp. (°C) | Temps (min.) | ||
| 4 Supérieur Pilons de poulet | Grille métallique + Plateau universel | 4 4 | 4 | 210-230 | 30-35 | ||
| Grille métallique, plat à four 22 à 24 cm | 1 190 | 200-30 : 35 | |||||
| 5 Supérieur Filés | Grille métallique + Plateau universel | 4 4 | 4 | 210-230 | 15-20 | ||
| Poisson, cuit | |||||||
| Plateau universel 1 | 4 | 170-180 | 25-30 | ||||
Vous pouvez egalment utilise la zone supérieure ou inférieure seule pour economiser de l'energie.Le temps de cuisson peut etre allonge lorsque vous utilise une zone separée.Nous yous recommandons de faire prechauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
Supérieur
| Aliment Accessoire | Niveau | Types de chauffage | Temp. (°C) | Temps (min.) | |
| Gâteaux de petite taille | Plateau universel 4 | * | 170 30-35 | ||
| Scones | Plateau universel 4 | * | 180-190 30-35 | ||
| Lasagne | Grille métallique | 4 | * | 190-200 30-35 | |
| Pilons de poulet * | Grille métallique + Plateau universel | 44 | * | 230-250 30-35 |
*Ne faibles pas préchauffer le four.
Inferieur
| Aliment Accessoire | Niveau | Types de chauffage | Temp. (°C) | Temps (min.) | |
| Gâteaux de petite taille | Plateau universal 1 | 170 30-35 | |||
| Cake marbré | Grille métallique | 1 | 160-170 60-70 | ||
| Tarte aux pommes | Grille métallique | 1 | 160-170 70-80 | ||
| Pizza maison, 1,0 à 1,2 kg | Plateau universal 1 | 190-210 13-18 |
Programmes cuisson auto
ATTENTION
Les alimentés qui se périment facilement ( comme le lait, les oeufs, le poisson, la viance ou la volaille) ne doivent pas reposer au four pendant plus d'une heures avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirésrapidement une fois la cuisson terminée. La consommation d'aliments gâtees peut entrainer des maladies liées à un empoisonnement alimentaire.
Cuisson unique
Le tableau ci-dessous repertorie les 40 programmes automatiques permettant de cuire traditionnellement, de ririr et de confectionner des gateaux.
Veillez a respecter les quantités, les poids et les consignes associés à chaque mode de cisssion. Les modes et les durées de cissson ont ete pre-programmés pour plus de facilité. Vourez certaines recettes pour les programmes automatiques dans notre manuel d'instructions.
Les programmes ci cuisson auto 1 à 19, 38 et 39 incluent le préchauffage et affichent la progression du préchauffage. Placez les alimentés dans le four lorsque le signal du préchauffage a retentié.
Ensuite, appuyez sur OK pour lancer la Cuisson automatique.
AVERAGE
Utilisez toujours des maniques pour sortir vas alimentes du fou.
| Code | Aliment Poids (kg) | Accessaire Niveau | ||
| A 1 | Gratin de pommes de terre | 1,0-1,5 Grille | métallicque 3 | |
| Préparez le gratin de pommes de terre frais en utilisant un plat de 22 à 24 cm allant au four. Démarrez le programme et, lorsque le signal sonore de fin du préchauffage retentit, placez le plat au centre de la grille. | ||||
| A 2 | Gratin de légumes | 0,8-1,2 Grille | métallicque 3 | |
| Préparez le gratin de légumes frais en utilisant un plat de 22 à 24 cm allant au four. Démarrez le programme et, lorsque le signal sonore de fin du préchauffage retentit, placez le plat au centre de la grille. | ||||
Cuisiner intelligemment
| Code | Aliment Poids (kg) | Accessoire Niveau | ||
| A 3 | Pâtes | 1.2-1.5 Grille | metallique 3 | |
| Préparez le gratin de pâtes en utilisant un plat allant au four de 22 à 24 cm. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage a retenti, placez le plat au centre de la grille. | ||||
| A 4 Lasagne | Ratatouille | 1.0-1.5 Grille | metallique 3 | |
| Préparez les lasagnes maison en utilisant un plat allant au four de 22 à 24 cm. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage a retenti, placez le plat au centre de la grille. | ||||
| A 5 | 1.2-1.5 Grille | metallique 3 | ||
| Placez les ingrédents pour la Ratatouille dans une casserole munie d'un couvercle. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage a retenti, placez le plat au centre de la grille. Faites cuire couvert. Remuez avant de servir. | ||||
| A 6 | Tarte aux pommes | 1.2-1.4 Grille | metallique 2 | |
| Préparez une tarte aux pommes dans un moule à pâtisserie rend en métal de 20 à 24 cm. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez le moule au centre de la grille. | ||||
| A 7 | Croissants | 0.3-0.4 Plateau | universal 3 | |
| Préparez les croissants (pâte prete réfrigérée). Placez-les sur le plateau universel recouvert de papier sulfurisé. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retenti, placez le plateau dans le four. | ||||
| A 8 | Feuilleté aux pommes | 0.3-0.4 Plateau | universal 3 | |
| Placez les pâtes feuilletées aux pommes sur le plateau universel recouvert de papier sulfurisé. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez le plateau dans le four. | ||||
| Code Aliment Poids (kg) Accessoire | Niveau | ||
| A 9 Base de flan aux fruits | 0,4-0,5 Grille métallique 3 | ||
| Versez la pâte dans un moule à gâteau en métal à revétement noir préalablement beurré pour le fond du gâteau. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez le moule au centre de la grille. | |||
| A 10 Quiche Lorraine | 1,2-1,5 Grille métallique 2 | ||
| Préparez la pâte à quiche, placez-la dans un plat à quiche rond de 25 cm de diamètre. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, ajoutez la garniture et placez le plat au centre de la grille. | |||
| A 11 Pain blanc | 0,6-0,7 Grille métallique 2 | ||
| Préparez la pâte et versez-la dans un plat à gâteau métallique rectangulaire à revétement noir (25 cm de long). Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez le plat au centre de la grille. | |||
| A 12 Pain multicéréales | 0,8-0,9 Grille métallique 2 | ||
| Préparez la pâte et versez-la dans un plat à gâteau métallique rectangulaire à revétement noir (25 cm de long). Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez le plat au centre de la grille. | |||
| A 13 Petit pain | 0,3-0,5 Plateau universal 3 | ||
| Préparez les petits pains (pâte prête réfrigérée). Placez-les sur le plateau universel recouvert de papier sulfurisé. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez le plateau dans le four. | |||
| Code | Aliment Poids (kg) | Accessoire | Niveau | ||
| A 14 | Crumbles aux fruits | 0.8-1,2 Grille | metallique 3 | ||
| Placez les fruits frais (framboises, mûres, pommés ou poires coupées en lamelles) dans un plat de 22 à 24 cm allant au four. Parsemez le dessus avec des mietles. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage a retenti, placez le plat au centre de la grille. | |||||
| A 15 | Scones | 0.5-0,6 | Plateau universal 3 | ||
| Placez les scones (5 à 6 cm de diamètre) sur le plateau universal recouvert de papier sulfurisé. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retenti, placez le plateau dans le four. | |||||
| A 16 | Sponge cake | 0.5-0,6 Grille | metallique 3 | ||
| Préparez la pâte à gâteau hollandais et versez-la dans un moule à gâteau métallique rond à revêtement noir de 26 cm de diamètre. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage reliétit, placez le moule au centre de la grille. | |||||
| A 17 | Cake marbré | 0.7-0,8 Grille | metallique 2 | ||
| Préparez la pâte à gâteau hollandais et placez-la dans un moule à kouglof ou un moule Bundt rond en métal. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage reliétit, placez le moule au centre de la grille. | |||||
| A 18 | Quatre-quarts | 0.7-0,8 Grille | metallique 2 | ||
| Préparez la pâte à gâteau hollandais et versez-la dans un plat à gâteau métallique rectangulaire à revêtement noir (25 cm de long). Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage reliétit, placez le moule au centre de la grille. | |||||
| Code | Aliment Poids (kg) | Accessoire Niveau | ||
| A 19 | Brownies | 0,7-0,8Grille métallique 3 | ||
| Préparez la pâte à gâteau hollandais en utilisant un plat allant au four de 20 à 24 cm. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage a retenti, placez le plat au centre de la grille. | ||||
| A 20 | Flet de bœuf rôti | 0,8-1,2 | Grille métallique 2 | |
| Plateau universal 1 | ||||
| Assaisonné le bœuf et laissez-le 1 heures au réfrigerateur. Placez-le sur la grille métallique, côte gras vers le haut. | ||||
| A 21 | Rôti de bœuf BASSE température | 0,8-1,2 | Grille métallique 2 | |
| Plateau universal 1 | ||||
| Assaisonné le bœuf et laissez-le 1 heures au réfrigerateur. Placez-le sur la grille métallique, côte gras vers le haut. | ||||
| A 22 | Côtelettes d'agneu rôties aux herbes | 0,4-0,8 | Grille métallique 4 | |
| Plateau universal 1 | ||||
| Faites mariner les côtelettes d'agneau avec des herbes et des épices et placez-les sur la grille métallique. | ||||
| A 23 | Ggot d'agneau sur l'os | 1,0-1,4 | Grille métallique 3 | |
| Plateau universal 1 | ||||
| Faites mariner l'agneau et placez-le sur la grille métallique. | ||||
| A 24 | Rôti de porc | 0,8-1,2 | Grille métallique 3 | |
| Plateau universal 1 | ||||
| Placez le rôti de porc avec le côteGRAISSÉVERS le haut sur la grille métallique. | ||||
Cuisiner intelligemment
| Code | Aliment Poids (kg) Accessoire | Re Niveau | ||
| A 25 | Côtes de porc | 0.8-1,2 | Grille métallique 3 | |
| Plateau universal 1 | ||||
| Placez le côtes de porc sur la grille. | ||||
| A 26 | Poulet, entier | 1.0-1,4 | Grille métallique 2 | |
| Plateau universal 1 | ||||
| Rincez et nettoyez le poulet. Badigeonnze le poulet d'huile et saupoudrez d'épices. Placez-le côte poitrine vers le bas sur la grille et retournez-le)dés que le signal sonore retentit. | ||||
| A 27 | Poulet, blancs | 0.5-0,9 | Grille métallique 4 | |
| Plateau universal 1 | ||||
| Faites mariner les escalopes et placez-les sur la grille métallique. | ||||
| A 28 | Pilons de poulet | 0.5-0,9 | Grille métallique 4 | |
| Plateau universal 1 | ||||
| Badigeonnze-les d'un mélange d'huile et d'épices, et placez-les sur la grille. | ||||
| A 29 | Canard, magret | 0.3-0,7 | Grille métallique 4 | |
| Plateau universal 1 | ||||
| Placez les magrets de canard avec le côteGRAISSÉvers le haut sur la grille métallique. Le premier réglage est destiné à obtenir une cuisson à point, le second un niveau de cuisson à point-bien cuit. | ||||
| A 30 | Filet de truite au four | 0.3-0,7 Plateau universal 4 | ||
| Placez les filets de truite avec le côte peu vers le haut sur le plateau universal. | ||||
| Code Aliment Poids (kg) Accessoire | Niveau | ||
| A 31 Truite | 0,3-0,7 | Grille métallique 4 | |
| Plateau universal 1 | |||
| Rincez et nettoyez les poissons et placez les tête-bêche sur la grille métallique. Ajoutez du jus de citron, du sel et des herbes à l'intérieur du poisson. Coupe la surface de la peau à l'aide d'un couteau. Badigeonnez d'huile et de sel. | |||
| A 32 Sole | 0,3-0,7 Plateau | universal 3 | |
| Placez la sole sur le plateau universel recouvert de papier sulfurisé. Coupe la surface à l'aide d'un couteau. | |||
| A 33 Steak/filet de saumon | 0,3-0,7 | Grille métallique 4 | |
| Plateau universal 1 | |||
| Rincez et nettoyez les fillets ou les steaks. Placez les fillets sur la grille, côté peu vers le bas. | |||
| A 34 Légumes rôtis | 0,3-0,7 Plateau | universal 4 | |
| Rincez et préparez des rondelles de courgette. l'aubergine. le poivron, l'ongnon et les tomates cerise. Badigeonnez-les d'huile d'avie, de fines herbes et d'épices. Répartissez le tout uniformément sur le plateau universel. | |||
| A 35 Pommes de terre coupées en deux | 0,5-0,9 Plateau | universal 3 | |
| Couze de grosses pommes de terre (200 g chacune) en deux dans le sens de la longueur. Placez-les sur le plateau universel, côté coupé vers le haut, puis badigeonnez-les d'un mélange d'huile d'avie, d'herbes et d'épices. | |||
| A 36 Frites surgelées | 0,3-0,7 Plateau | universal 3 | |
| Répartissez uniformément les frites surgelées sur le plateau universel. | |||
| Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau | ||||
| A 37 | Quartiers de pommes de terre surgelés | 0.3-0,7 Plateau universal 3 | ||
| Répartissez uniformément les quartiers de pommes de terre surgelés sur le plateau universal. | ||||
| A 38 P | Pizza surgelée | 0.3-0,7 Grillie nétallique 3 | ||
| Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez la pizza surgelée au centre de la grille métallique. | ||||
| A 39 P | Pizza maison | 0.8-1,2 Plateau universal 2 | ||
| Préparez une pizza maison avec la pâte levée et placez-la sur le plateau universal. Le poids inclut la pâte et la garniture (ex.: saucé, légumes, jambon et frôme). Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez le plateau dans le four. | ||||
| A 40 | Fermentation de la pâte | 0.3-0,7 Grillie nétallique 2 | ||
| Préparez la pâte dans un bol, recouvrez d'un film étirable. Placez au centre de la grille. | ||||
Double cuisson
Le tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de cière traditionnellement, ce rotir et de confectionner des gateaux. Vous pouvez utiliser la zone supérieure ou la zone inférieure seule, et utilisez les deux zones simultanement.
Le programme indique les quantités, les poids ainsi que les recommendations associées. Les modes et les durées de cissson ont été pré-programmés pour plus de facilité. Vous trouvrez certaines recettes pour les programmes automatiques dans votre manuel d'instructions. Les programmes de double cissson automatique intègrent le préchauffage et affichent la progression du préchauffage.
Placez les alimentes dans le four lorsque le signal du prechauffage a retenti.
Appuyez sur Durée de cuisson pour lancer la Cuisson automatique
AVERTISSEMENT
Utilizez tous les maniques pour sortir vos alimentes du fou.
- Supérieur
| Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau | |||
| 1 | Gratin de pommes de terre | 1,0-1,5 Grille mélallique 4 | |
| Prépared le gratin de pommes de terre frais en utilisant un plat de 22 à 24 cm allant au four. Démarrez le programme et, lorsque le signal sonore de fin du préchauffage retentit, placez le plat au centre de la grille. | |||
| 2 | Lasagne | 1,0-1,5 Grille mélallique 4 | |
| Prépared les lasagnes MSDON en utilisant un plat allant au four de 22 à 24 cm. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage a retenti, placez le plat au centre de la grille. | |||
| 3 | Pilons de poulet | 0,5-0,9 | Grille métallique 4 |
| Plateau universal 4 | |||
| Badigeonnezzies d'un mélange d'huile et d'épices, et placez les sur la grille. | |||
Cuisiner intelligemment
| Code | Aliment Poids (kg) Accesso | Re Niveau | ||
| 4 | Pommes de terre coupées en deux | 0,5-0,9 Plateau universal 4 | ||
| Coupez de grosses pommes de terre (200 g chacune) en deux dans le sens de la longueur. Placez-les sur le plateau universel, côte coupé vers le haut, puis badigeonnez-les d'un mélange d'huile d'olive, d'herbes et d'épices. | ||||
| 5 | Frites surgelées | 0,3-0,7 Plateau universal 4 | ||
| Répartissez uniformément les frites surgelezes sur le plateau universel. | ||||
- Inférieur
| Code Aiment Poids (kg) Accessoire Niveau | |||
| 1 Tarte aux pommes | 1.2-1,4 Grille métallique 1 | ||
| Préparez une tarte aux pommes dans un moule à pâtisserie rond en métal de 20 à 24 cm. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez le moule au centre de la grille. | |||
| 2 Feuilleté aux pommes | 0.3-0,4 Plateau universal 1 | ||
| Placez les pates feuilletées aux pommes sur le plateau universel recouvert de papier sulfurisé. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez le plateau dans le four. | |||
| 3 Quiche Lorraine | 1.2-1,5 Grille métallique 1 | ||
| Préparez la pâte à quatre, placez-la dans un plat à quatre rond de 22 à 24 cm de diamètre. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, ajoutez la garniture et placez le plat au centre de la grille. | |||
| 4 Pizza surgelée | 0.3-0,7 Grille métallique 1 | ||
| Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez la pizza surgelée au centre de la grille métallique. | |||
| Code Aliment Poids (kg) Accessoire | Niveau | ||
| 5 Pizza maison | 0,8-1,2 Plateau universal 1 | ||
| Préparez une pizza maison avec la pâte levée et placez-la sur le plateau universel. Le poids inclut la pâte et la garniture (ex.: sauce, légumes, jambon et frôme). Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit placez le plateau dans le four. | |||
3. Double
Vous pouvez selectionner un programme automatique pour les zones inférieure et supérieure du four et les utilisier simultanement
ATTENTION
Lorsque vous utilisez la zone supérieure ou inférieure, le ventilateur et I'elément chauffant de I'autre zone peuvent fonctionner pour garantir des performances optimes. La zone non utilisée ne doit pas etre utilisee a tout fin non prevue.
Essais de plats
Conformément à la norme EN 60350-1.
1. Faire cuire
Les types de cuisson recommendes sont valables pour un four préchauffé. N'utilise pas la fonction Préchauffage rapide. Positionné toujours le côté incliné des plateaux vers l'avant.
| Type d'aliment | Accessoire Niveau | Types de chauffage | Temp. (°C) | Temps (min.) | |
| Gâteaux de petite taille | Plateau universal | 3 | □ | 165 23 | -28 |
| 3 | ★ | 155 25 | -30 | ||
| 1+3 | ★ | 155 33 | 38 | ||
| Sablés Plateau universal | Grille métallique + Moule à fond amovible (A revêtement noir, Ø 26 cm) | 2 | ★ | 140 28 | -33 |
| Généoise | 2 | □ | 165 30 | -35* | |
| 1+4 | ★ | 160 30 | -35 | ||
| 2 | □ | 155 35 | -40 | ||
| Tarte aux pommes | Grille métallique + 2 Moules à gâteau à fond amovible ** (A revêttement noir, Ø 20 cm) | 2, placés en diagonale | □ | 160 70 | -80 |
| Plateau universal + Grille métallique + 2 Moules à gâteau à fond amovible ** (A revêttement noir, Ø 20 cm) | 1+3 | ★ | 160 80 | -90 |
- Augmented la durée de cuisson de 5 minutes si vous cuisinez en mode Classique avec un recipient en verre (Ø 26 cm).
Pour faire cuire deux gâteaux, disposez les sur la grille de la façon suivante: un moule dans le fond à gauche et un moule à l'avant à droite.
Pour faire cuire deux gâteaux, disposez-les de la façon suivant: au centre, l'un au-dessus de l'autre.
2. Faire griller
Faies prechauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand grill.
| Type d'aliment A | Accessoire Niveau | Types de chauffage | Temp. (°C) | Temps (min.) | |
| Toasts de pain blanc | Grille métallique 5 | 270 (maximum) | 1-2 | ||
| Hamburgers* (x 12) | Grille métallique + Plateau universel (pour récapérer les égouttres) | 4 | 270 (maximum) | 1+ 15 à 18 2+ 5 à 8 |
* Retournez après les 2/3 du temps de cuisson.
3.Rotissage
| Type d'aliment A | Accessoire Niveau | Types de chauffage | Temp. (°C) | Temps (min.) | |
| Poulet, entier * 1,3 à 1,5 kg | Grille métallique + Plateau universel (pour récapérez les égouttures) | 3 | 4 | 200 60-75 | |
| 1 | |||||
| Poulet, entier * 1,5 à 1,7 kg | Grille métallique + Plateau universel (pour récapérez les égouttures) | 3 | 4 | 200 70-85 | |
| 1 |
*Routreze a mi-cuisson.
Cuisiner intelligemment
Collection des recettes de cuisson automatique
Gratin de pommes de terre
Ingrédients 800 g de pommés de terre, 100 ml de lait, 100 ml de crème, 50 g de jaunes d'oeuf battus, 1 cuillère à soupe de sel, de poivre puis de muscade, 150 g de Fromage répè, beurre, thym
Instructions Épluchez les pommes de terre et coupez-les en rondelles de 3 mm d'épaissieur. Beurrez toute la surface d'un plat à gratin (22-24 cm). Répertissez les rondielles sur un torchon propre et couvre-les pendant que vous prépare le reste des ingrediets.
Placez le reste des ingredients, sauf le fromage rapié, dans un grand saladier et mélangez bien. Disposer les rondeles de pommes de terre en plusieurs couches dans le plat, en les faisant se chevaucher légersrement; puis versez la préparation sur les pommes de terre. Étalez le fromage rapié sur le dessus et faîtes cuirte le tout. ÀpRES la ciisson, servez le tout décoré avec quelques feuilles de thym frais.
Gratin de Iegumes
Ingrédients 800 g de légumes (courgette, tomate, oignon, carotte, poivron, pommes de terre précuites), 150 ml de crème, 50 g de jaunes d'ouf battus, 1 cuillère à soupe de sel puis d'herbes (poivre, persil ou romarin), 150 g de Fromage rapié, 3 cuillères à soupe d'huile d'olive, quelques feuilles de thym
Instructions Lavez les legumes et coupez-les en rondelles de 3 à 5 mm d'épaissur. Étalez les rondelles sur un plat à gratin (22-24 cm) puis versez l'huile sur les legumes. Mélangez le reste des ingrediants, sauf le framage rapié et versez sur les legumes. Étalez le framage rapié sur le dessus et faites cuir le tout. Puis servez-le tout décor avec quieules feuilles de thym frais.
Lasagne
Ingredients 2 cuilleres à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de pâttes à lasagnes, 1 oignon (émince), 200 g de Fromage rapié, 1 cuillère à café de feuilles de persil séché, d'origan puis de basilic
Instructions Préparez la sauce de viande à la tomate. Faites chauffer l'huile dans une poèle, puis faites cuir le bœuf hachoé et l'oignon éminépendant 10 minutes environ jusqu'à ce que le tout soit dore. Versez la sauce à la tomate et le bouillon de bœuf, puis ajoutez les herbes séchéées. Portez à ébullition, puis faites mijoterpendant 30 minutes. Faites cuir les pâtes à lasagnes selon les instructions sur l'emballage. Disposéz les pâtes à lasagnes, la sauce de viande et le fromage en plusieurs couches. Ensuite, saupoudrez uniformément avec le fromage restant sur le dessus des pâtes à lasagnes, puis faites cuire.
Tarte aux pommes
Ingrédiments - Pâtisseries : 275 g de farine, ¼½ cuillé à soupe de sel, 125 g de sucre semoule blanc, 8 g de sucre vanille, 175 g de beurre froid, 1 œuf (battu) - Garniture : 750 g de pommes entières fermes, 1 cuillé à soupe de jus de citron, 40 g de sucre, ½ cuillé à soupe de cannelle, 50 g de raisins sans pépins, 2 cuillères à soupe de miettes de pain
Instructions Tamisez la farine avec le sel au-dessus d'un grand saladier. Tamisez le sucre semoule et le sucre vanille avec. Coupez avec 2 couteaux le beurre en petits cubes dans la farine. Ajoutez les 34 de I'euf battu. Malaxez tous les ingrediants dans le mixeur jusqu'à obtaining une masse friable. Formez une boule avec la pate. Enveloppez-la de film plastique et laissez-la reposer pendant environ 30 minutes.
Beurree le moule (24-26 cm de diametre) et saupoudrez la surface avec de la farine. Roulez les 3/4 de la pate jusqu'à ce qu'elle ait une épaissieur de 5 mm. Placez-la dans le moule (fond et cotes).
Éplichez et videz les pommes. Coupez-les en cubes d'environ 3 / 4 × 3 / 4 cm. Arrosez les pommes de jus de citron et mélangez bien. Lavez et séchez les grossilles et les raisins. Ajoutez le sucre, la cannelle, les raisins et les grossilles. Mélangez bien et saupoudrez le bas de la pâte avec des miettes de pain. Appuyez légarement.
Roulez le reste de la pate. Coupe la pate en petites lamelles et posez-les en travers sur la garniture. Badigeonnez la tarte uniformément avec le reste de l'oeuf battu.
Quiche Lorraine
Ingrejdents Patisseries: 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 ozuf
Garniture: 75 g de bacon en cubes sans matieres grasses, 125 ml de crème, 125 g de crème fraîche. 2 ounces battus, 100 g de fromage suisse rapiè, sel et poivre
Instructions Pour faire la pate, mettez la farine, le beurre et les oeuts dans un saladier et mélangeze le tout pour obrir une pale soupie, puis laisséze la reposer au réfrigerateur pendant 30 minutes. Roulez la pate et placez-la dans un plat à quiche en céramique beurre (25 cm de diamètre). Piquez le fond avec une fourchette. Mélangeze l'ouf, la crème fraîche, le froimage, le sel et le poivre. Versez le mélange sur la pate juste avant la cuisson.
Crumbles aux fruits
Ingrédients - Garniture : 200 g de farine, 100 g de beurre, 100 g de sucre, 2 g de sel, 2 g de cannelle en poudre
Fruits: 600 g de fruits mixés
Instructions Mixez tous les ingredients jusqu'à ce quils soient émettés pour faire la garniture. Repartissez les fruits mixés dans un plat et parsemez le crumble.
Cuisiner intelligemment
Pizza maison
Ingrédiments Pâté à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poucre, 1 cuillée à soupe d'huile d'olive, 200 ml d'eau tiécle, 1 cuillée à soupe de sucre et de sel. Garniture : 400 g de légumes coupés en rondelles (aubergine, courgette, oignon, tomate), 100 g de jambon ou de bacon (haché), 100 g de Fromage rapié
Instructions Meltez la farine, la levure, l'huile, le sel, le sucre et l'eau chaude dans un saladier et melangeze le tout pour obtaining une pate un peu humide. Melaxez-la dans un mixer ou a la main pendant environ 5 à 10 minutes. Recouvre avec un couvercle et place-la dans le four pendant 30 minutes à 35^ pour la faire lever. Roulez la pate sur une surface farinée en forme de rectangle, et posez-la sur le plateau ou une plaque a pizza. Répartissez la purée de tomatoes sur la pate et agrémentez de jambon, championons, olives et tomates. Étalez uniformément le Fromage sur le dessus et faites cuire le tout.
Filet de boeuf rati
Ingredients 1 kg de surlonge de rôti de boeuf, 5 g de sel, 1 g de poivre, 3 g de romarin puis de thym
Instructions Assaisonnez le bœuf avec le sel, le poivre et le romarin, puis laïssez-le au réfrigerateur pendant 1 heures. Posez-le sur la grille métallique. Enfourné- le dans le four et faites-le cuire.
Cotelettes d'agneau roties aux herbes
Ingrédients 1 kg de cotelettes d'agneau (5 moceaux), 4 grandes gousses d'ail (pressées). 1 cuillère à soupe de thym frais (écrase), 1 cuillère à soupe de romarin frais (écrase), 2 cuillères à soupe de sel et 2 cuillères à soupe d'huile d'olive.
Instructions Mélangez le sel, l'ail, les herbes et l'huile, puis ajoute l'agneau. Returnez-le pour l'enrober de préparation et laissez à température ambiente au moins 30 minutes à 1 heures.
Cotes de porc
Ingrediets 2 cotelettes de cotes de porc, 1 cuillere à soupe de grains de poivre noir, 3 feuilles de laurier. 1 oignon (emince), 3 goussees d'al (emincées), 85 g de sucre brun, 3 cuillères à soupe de sauce Worcester, 2 cuillères à soupe de purée de tomates et 2 cuillères à soupe d'huile d'olive
Instructions Elaborez une sauce barbecue. Faites chauffer de l'huile dans une poele et ajoute 1'igneon. Faibles le revenir pour le ramolir et ajoute les autres ingrédients. Faites griller, baissez le feu, puis faites mijoter pendant 30 minutes jusqu'à ce que le tout s'épassissé. Faites mariner le travers avec la sauce barbecue pendant au moins 30 minutes à 1 heures.
Entretien
Nettoyage
A VERTISSEMENT
Assurez-vous que le four et les accessoires ont suffisamment refroidis avant de les nettoyer.
- Nutilisez pas de nettoyants abrasifs, de brosses dures, d'éponges ou de tampons à récurer, de laine de verre, de couteaux ou d'autres instruments abrasifs.
Intérieur du fou
- Pour le nettoyage des parois interieures du four, utilisez un chiffon et un nettoyant doux ou de l'eau chaude savonneuse.
- Ne nettoyez jamais manuellement le joint d'etanchéité de la porte.
- Afin de ne pas endommager les surfaces émailées, utilisez uniquement un nettoyant spécial four traditionnel.
Pour oter la saletec incrustee,utilisez un nettoyant special four. - Comme la température de l'espace de cuisson augmente au début, vous pouvez voir apparaitre quelques tâches sur le verre interieur de la porte. Si c'est le cas, éteignez le fou et attendez qu'il refroidisse. Ensuite, utilisez du papier essue-tout ou du produit nettoyant neutre avec un chiffon propre pour esuerrer le verre interieur.
Parois externes du four
Pour le nettoyage de l'extérieur du four, de la porte, de la poignée et de l'écran, utilisez un chiffon propre et un nettoyant doux ou de l'eau chaude savonneuse et sechez à l'aide d'une feuille de papier absorbant ou d'un chiffon sec.
De la graisse et de la saleté peuvent subsister, en particulier autour de la poignée en raison de l'air chaud provenant de l'intérieur. Il est conseilé de nettoyer la poignée après chaque utilisation.
Accessoires
Nettoyez les accessoires après chaque nouvelle utilisation et essuyez-les a laide d'un torchon. Pour oter les impuretés incrustes, faites tremper les accessoires utilisés dans de l'eau savonneuse pendant environ 30 minutes avant de l' Labor.
Surface émailée catalytique (modeles applicables uniquement)
Les pièces amovibles sont muniques d'une surface émaillicc catalytique gris fonce. Elles peuvent être sales par ce l'huile et de la graisse éclaboussées par l'air circulant durant le chauffage par convection. Toutefois, ces impuretés brûnt lorsque la température du four alleint ou depasse 200 °C.
- Retirez tous les accessoires du jour.
2.Nettoyez linterieur du four. - Sélectionnez le mode Cuisson par convection et exécuté le cycle pendant une heures.
Porte
Ne retirez pas la porte du four sauf à des fins de nettoyage. Pour retirer la porte à des fins de nettoyage, suivez les instructions ci-après.
A VERTISSEMENT
La portedou four est lourde.

- Ouvrez la porte et faites basculer les fixations des deux charmères vers l'extérieur.

- Faibles remonter la ported'environ 70". Tenez la porte du four par les cotés à l'aide de vos deux moins, puis souleviez et tirez vers le haut jusqu'à ce que les charmères scient retiretées.
- Nettoyez la porte avec de Ieau savonneuse et un chiffon propre.
Entretien

- Une fois que vous avez terminé, suivez les clapes 1 et 2 ci-dessus dans l'ordre inverse pour reinstaller la porte. Assurez-vous que les fixations sont en place sur les deux cotes.
Vitre de la porte
Selon le modele, la porte du four est equiée de 3 à 4 vitres juxtapoées, placees les unes contre les autres. Ne retirez pas la vitre de la porte sauf à des fins de nettoyage. Pour relirer la vitre de la porte à des fins de nettoyage, suivez les instructions ci-après.

- Utilisez un tournevis pour retarder les vis sur les cotes gauche et croit.

2.Detachedes caches dansles sensdes fleches 3.Retirezla premierecouche de la porte.


01 Fixation de soutien 1
02 Fixation de soutien 2
03 Fixation de soutien 3
- Retiree la deuxieme couche de la porte, en precedant dans le sens de la fliche.
-
Nettoyez la vitre avec de Ieau savonneuse et un chiffon proporc.
-
Une fois terminé, réinsérez les vitres juxtaposées de la manière suivante:
-
Inserez la couche 2 entre les clips de fixation 1 et 2, et la couche 1 dans le clip de fixation 3, en respectant bien ce ordre.

- Verifie que les chaoutchous de vitre sont correctement positionnés et fixez les couches vitrées.
- Suive les étapes 1 et 2 ci-dessus dans l'ordre inverse pour réinstaller la porte.
A AVENTISSEMENT
Pour évider des fuites de chaleur, assurez-vous de réinsérer correctement les couches vitrées.
Vitre de porte double (modèle applicables uniquement)

- Attachez le tissu humide pour le coller.

- Mettez la serviette en dessous de la porte.
- Nettoyez la porte.
- Appliquez du detergent sur le tissu et nettoyez a nouveau.
- Essuyez le tissu sec pour eliminer l'humidite et les bulles.
ATTENTION
Ne detachez pas la portepour la nettoyer.
Collecteur d'eau

01 Collecteur deau
Le collecteur d'eau ne collecte pas seulement l'humidité excessive émanant de la coussin mais il collecte également les résidus d'ailments. Videz et nettoyez régulément le collecteur d'eau
A VERTISSEMENT
En cas de fuite d'eau depuis le collecteur d'eau, contactez un centre de dépannage Samsung local.
Rails lateraux (modèlees applicables uniquement)

- Appuyez sur la ligne supérieure du rail l'边际 de gauche, puis abaissez d'environ 45°.
Entretien

- Tirez et retirez la ligne inférieure du rail laterale gauche.
- Retirez le rail l'etal de croite en procedant de la meme facon.
- Nettoyez les deux rails lateraux.
- Une fois que vous avez terminé, suivez les etapes 1 et 2 ci-dessus dans l'ordre inverse pour réinstaller les rails latériaux.
REMARQUE
Le four fonctionne même si les rails lateraux et les grilles ne sont pas installés.
Eclairage lateral du four

- Maintenez l'extrémite inférieure de la protection de l'éclairage latéral du fou d'une main, et utilisez un outil fin et piat tel qu'un couteau de table pour retirer la protection comme indique.
- Remplacez l'eclairage lateral cu four.
- Reinserez la protection de I'ampouie.
Replacement
Ampoules

- Retirez le cache en verre en le tournant dans les sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Remplacez lampoule.
- Nettoyez le cache en verre.
- Une fois terminé, suivez l'étépe 1 ci-dessus dans l'ordre inverse pour réinsérer le cache en verre.
A AVENTISSEMENT
Avant de remplaner une ampoule, eigneze le four et debranchez le cordon d'alimentation.
- Utilisez uniquement des ampoules de 25-40 W / 220-240 V, résistant à une chaleur de 300 °C.
Vous pouvez acheter des ampoules approuviées dans toute centre de dépannage Samsung le plus proche.
- Utilisez tous un chiffon sec lorsque vous manipulez une ampoule halogène. Cea permet d'venter que l'ampoule ne soit pas abimee par des emprentes de doigs ou de la transpiration, ce qui reduira sa durée de vie.
Dépannage
Points à contrôler
Si vous rencontres un problème avec votre four, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de recherche Samsung local.
| Problème Cause Action | ||
| Les boutons ne peuventpas etre réinitialiséscorrectement. | Sily a ces corps étrangersentre les boutons | Retrez les corps étrangers reèssayez. |
| Modèle tactile : s'il y a de l'humidité sur l'exterieur | Retrez l'humidité et reessayez. | |
| Si la fonction de verrouillage est régée | Vérifie si la fonction deverrouillage est régée. | |
| L'heure n'est pasaffichée. | En cas de coupure de courant | Vérifie si est sous tension. |
| Le four ne fonctionnPas. | En cas de coupure de courant | Vérifie si est sous tension. |
| Le four s'arrête en coursde fonctionnement. | Sil est débranché de la prise d'alimentation | Remettez-le sous tension. |
| L'appareil s'éteint larsdu fonctionnement. | Si la cuisson continue durable longtemps | Après une longue cuisson, laissez le four refroidir. |
| Si le ventilateur defréroidissement ne fonctionnpas | Écoutez le bruit émis par leventilateur de refroidissement. | |
| Si le four est installé à unendroit qui n'est pas bien ventilé | Maintenez les espaces spécifique dans le guide d'installation duproduit. | |
| Lors de l'utilisation de plusieursfiches d'alimentation dans lameme prise | Utilisez une seule fiche. | |
| Le four n'est pas sous tension. | En cas de coupure de courant | Vérifie si est sous tension. |
| Problème Cause Action | ||
| L'extérieur du four est trop chaud lors du fonctionnement. | • Si le four est installé à un endroit qui n'est pas bien ventilé | • Maintenez les espaces spécifique dans le guide d'installation du produit. |
| La porte ne peut pas être ouverte correctement. | • Si y a des résidues d'aliments concès entre la porte et l'intérieur de l'apparéil | • Nettoyez le four correctement puis ouvrez à nouveau la porte. |
| L'éclairage interieur est faible ou ne s'allume pas. | • Si l'ampoule s'allume puis s'éteint | • L'ampoule s'éteint automatiquement après un certain laps de temps pour économique de l'énergie. Vous pouvez la rallumer en appuyant sur le bouton d'éclairage du four. |
| • Si l'ampoule est recouverte de coros étrangers lors de la cuisson | • Nettoyez l'intérieur du four puis vérifie. | |
| Une décharge électrique se produit sur le four. | • Si l'alimentation n'est pas correctement mise à la terre• Si vous utilise une fiche sans mise à la terre | • Verifie si l'alimentation n'est pas correctement mise à la terre. |
| De l'eau goutte. • Dans certains cas, il se peut qu'il y ait de l'eau ou de la vapeur selon les alliments, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'apparéil. | • Laissez le four refroidir puis essuyez avec un chiffon sec. | |
| Il y a de la vapeur à travers une fissure dans la porte. | ||
| Il reste de l'eau dans votre four. | ||
Dépannage
| Problème Cause Action | ||
| La luminosité à l'intérieur du four varie. | • La luminosité varie en fonction des changements de la puissance d'alimentation. | • Les changements de puissance d'alimentation durant la cuisson ne sont pas des dysfonctionnements; il n'y a pas lieu de s'inquieter. |
| La cuisson est terminée, mais le ventilateur de refroidissement fonctionné toujours. | • Le ventilateur fonctionné automatiquement pendant un certain laps de temps pour ventilier l'intérieur du four. | • Ceci n'est pas un dysfonctionnement de l'appareil, il n'y a pas lieu de s'inquieter. |
| Le four ne chaffe pas. | • Si la porte est ouverte | • Fermez la porte et redémarrez. |
| • Si les commandes du four n'ont pas été correctement configurées | • Reportez-vous au chapitre sur le fonctionnement du four et réinitialisez le four. | |
| • Si le fusible de votre habitation a sauté ou si le disjoncteur a été déclenché. | • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Si ce problème se produit fréquemment, contactez un électricien. | |
| De la fumée s'échappe lors du fonctionnement. | • Lors de la première utilisation | • De la fumée peut s'échapper du système de chauffe lorsque vous utilisez le four pour la première fois. Ceci n'est pas un dysfonctionnement, et si vous lancez le four 2 ou 3 fois, cela ne devrait plus arriver. |
| • Si y a des alimentés sur le système de chauffe | • Laissez le four refroidir suffisamment et retirez les alimentés du système de chauffe. | |
| Il y a une odeur de brûlé ou de plastique lorsque vous utilisez le four. | • En cas d'utilisation de récipliers en plastique ou autres ne résistant pas à la chaleur | • Utilisé des récipliers en verre adaptés à de haute températures. |
| Problème Cause Action | ||
| Le four ne cuit pas correctement. | • Si la porte est souvent ouverte durant la cuisson | • N'avrez pas fréqumented la porte sauf si vous cuisez des alimentés qui都可以 être returnés. Si la porte est fréqumented ouverte, la tempête intérieure sera inférieure et cela affectera les résultats de votre cuisson. |
| Le nettoyage vapeur ne fonctionne pas. | • Ceci est d'à une tempête trop élevé. | • Laissez le four refroidir puis utiliser-le. |
| Le mode Double cuisson ne fonctionne pas. | • Si la plaque séparatrice n'est pas correctement assemblée | • Insérez correctement la plaque séparatrice et utiliser-le four. |
| Le mode Unique ne fonctionne pas. | • Si la plaque séparatrice est insérée dans le four. | • Sortez la plaque séparatrice et utiliser-le four. |
Codes d'information
Si le four ne fonctionne pas correctement, un code d'information apparaître à l'écran. Vérifie le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées.
| Code Signification Action | ||
| C-d1 | Dysfonctionnements du verrouillage de la porte | Étignez le four et redémarrez-le. Si le problème continue, débranchez-le four pendant environ 30 secondes puis rebranchez-le. Si le problème n'est pas résolu, contactez un centre de dépannage. |
| C-20 | Dysfonctionnements du capteur | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 | Se produit uniquement lors de la lecture/étérétique EEPROM | |
| C-F0 | S'il n'y a pas de communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé secondaire | |
| C-F2 | Se produit lorsqu'un problème de communication est maintain en contre l'actile «→ Micom principal ou seconde | Étignez le four et redémarrez-le. Si le problème continue, débranchez-le four pendant environ 30 secondes puis rebranchez-le. Si le problème n'est pas résolu, contactez un centre de dépannage. |
| C-d0 | Problème du bouton Se produit lorsqu'un bouton est actionné puis maintain enforcé pendant un certain laps de temps. | Nettoyez les boutons et assurez-vous qu'il n'a pas d'eau autour desaux. Étignez le four et réessayez. Si le problème persisté, contactez un centre de dépannage. Samsung local. |
| Code Signification Action | ||
| -dC- | Si la plaque séparatrice est retiree durant la cuisson en mode Double cuisson. Si la plaque séparatrice est insérée durant la cuisson en mode Unique. | La plaque séparatrice ne doit pas être retiree durant la cuisson en mode Double cuisson. Éteignez le four et redémarrérez-le. Si le problème continue, débranchez le four pendant environ 30 secondes puis rebranchez-le. Si le problème n'est pas résolu, contactez un centre de dépannage. |
| S-01 | Dispositif d'arrêt de sécurité Le four a continu de fonctionner à la température définie pendant une période prolongée. - En-dessous de 100 °C - 16 heures - De 105 °C à 240 °C - 8 heures - De 245 °C à la température maximale - 4 heures | Il ne s'agit pas d'un cystonfomnement du système. Éteignez le four et retireez les alimentés. Ensuite, réessayez normalement. |
\section*{Caracteristiques techniques}
SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de cet article peuvent être modifiés sans préavis.
| Tension électrique 230 à 240 V | ~50 Hz | |
| Puisance connectée maximale 3650 à 3950 W | ||
| Dimensions(I x H x P) | Unite principale 595 x 596 x 570 mm | |
| Encastrable 560 x 579 x 549 mm | ||
| Capacité 76 litres | ||
*Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique
Annexe
Fiche technique de l'appareil
| SAMSUNG | SAMSUNG | |
| Identification du modele | NV7B441***, NV7B442***, NV7B443***, NV7B444***, NV7B445***, NV7B441*C, NV7B442*C, NV7B444*C, NV7B451***, NV7B452***, NV7B453***, NV7B454***, NV7B455*** | |
| Indice d'efficacité énergétique par cavité (EEI caribe) | 81.6 | |
| Classe d'efficacité énergétique par cavité A+ | ||
| Consommation d'énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une zone d'un four électrique au cours d'un cycle en mode traditionnel par zone (énergie électrique finale) (EC zone électrique) | 1.05 kWh/cycle | |
| Consommation d'énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une zone d'un four électrique au cours d'un cycle en chaleur tournante par zone (énergie électrique finale) (EC zone électrique) | 0.71 kWh/cycle | |
| Nombre de cavités 1 | ||
| Source de chaleur par cavité (électricité ou gaz) | électricité | |
| Volume par cavité (V) 76 L | ||
| Type de four Encastrable | ||
| Masse de l'appareil (M) | NV7B441***, 33.4 kg | NV7B441*C: 38.4 kg |
| NV7B442***, 33.4 kg | NV7B441*C: 38.4 kg | |
| NV7B443***, 38.4 kg | NV7B442*C: 38.4 kg | |
| NV7B444***, 33.4 kg | NV7B444*C: 38.4 kg | |
| NV7B445***, 38.4 kg | ||
Données déterminées conformément aux normes EN 60350-1 et EN 50564, aux Règlements de la Commission européen (UE) N°65/2014 et (UE) N°66/2014 et au Règlement (CE) N°1275/2008.
| Consommation d'énergie totale en mode Veille (W)(Tous les ports réséau sont actifs) | 1,9 W | |
| Durée pour la gestion de la puissance (min.) | 20 min. | |
| Wi-Fi Consommation | on d'énergie en mode Veille (W) 1,9 W | |
| Durée pour la gestion de la puissance (min.) 20 min. | ||
| Mode stand-by Consommation d'énergie 1,0 W | ||
| Durée pour la gestion de la puissance (min.) 30 min. | ||
Conseils pour economiser de l'énergie
- Au cours de la cuisson, la porte du fou doit être fermée sauf lorsque vous retournez les alimentés. Veuliez ne pas ouvriR trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de restairer la temperature au fou et d'économiser de l'énergie.
Planifiez vos utilisations du four pour évider de l'éteindre entre la cuisson d'un aliment et la cuisson d'un autre afin de economiser de l'énergie et afin de réduire la clurée de rechauffage du four. - Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur résiduelle terminera le processus de cuisson.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs alimentes à la fois.
REMARQUE
Par la presente, Samsung déclaré que cet apparéil de type matériel radio est conforme à la Directive 2014/53/UE et aux exigencies réglementaires pertinentes en vigueur au Royaume-Uni. L'intégrauté du texte de la déclaration de conformité de l'UE et de la déclaration de conformité du Royaume-Uni est disponible à l'URL suivante: La Déclaration de conformité officielle est disponible sur http://www.samsung.com; rendez-vous dans Assistance > Rechercher une assistance produit, puis saississez le nom du modele.
| Gamage de fréquences Puissance | de l'émetteur (Max) | |
| Wi-Fi 2412-2472 MHz 20 dBm | ||
| Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm | ||
Announce de logiciel de source libre (open source)
Cet appeareil content un logiciel de source libre (open source).
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 vous redirige
vers les informations concernant la licence de logiciel de source libre (open source) relatives à
cet appeareil.

UNE QUESTION?DES COMMENTAIREs?
| PAYS APPELEZ LE OU CONTACTEZ-NOUS EN LIGNE SUR | ||
| AUSTRIA 0800 | 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support | |
| BELGIUM 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) | |
| DENMARK 707 019 70 www.samsung.com.dk/support | ||
| FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support | ||
| FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | ||
| GERMANY 0619 67 77 555 77 www.samsung.com/de/support | ||
| ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support | ||
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | www.samsung.com/gr/support |
| LUXEWBURIC | 261 03 710 | www.samsung.com/be_fr/support |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 | www.samsung.com/nl/support |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL | 210 608 098 Chamada para a rede fixa nacional dialles lteis das 9h às 20h | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support | |
| SWEDEN 0771 | 400 300 www.samsung.com/se/support | |
| PAYS APPELEZ LE OU CONTACTEZ-NOUS EN LIGNE SUR | ||
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK | 0333 000 0333 | www.samsung.com.uk/support |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |
| ALBANIA 045 620 202 | www.samsung.com/ai/support | |
| BOSNIA | 055 233 999 | www.samsung.com/ba/support |
| NORTH MACEDONIA | 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | |
| BULGARIA | 0800 11131 - Баллареня восточи oneерорoi *5000 - Сени на edи范围内 ратовор ким сюрецаророга на моблийе oneерор 09:00 до 18:00 - Лонеценьки ддпьк | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| CZECH | 800 - SAVSLUN (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY | 06805AV5UNC (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| MONTENEGRO | 020 408 888 | www.samsung.com/support |
| POLAND | 801-172-678' lub +48 22 607-93-33" (ophta wedug taryfny operatora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| ROMANIA | 0800672678 - Apel gratuit '8000 - Apel tarifat in retea | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA | 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support | |
| SLOVAKIA | 0800 - SAV5UNC (0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA | 8-800-77777 | www.samsung.com/lt/support |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/iv/support |
| ESTONIA | 800 7267 | www.samsung.com/ee/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplaćha stevlka) | www.samsung.com/si/support |
| KOSOVO | 038 40 30 90 | www.samsung.com/support |