NV7B44403AW - Ofen SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NV7B44403AW SAMSUNG als PDF.
Benutzerfragen zu NV7B44403AW SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NV7B44403AW - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NV7B44403AW von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG NV7B44403AW SAMSUNG
| A Min: 550 |
| B Min: 560 |
| C Min: 50 |
| D Min: 590 - Max. 600 |
| E Min: 460 x Min. 50 |
NOTA
Podle normy EN 60350-1.
1. Pečenl
Intelligensbiztonsagi mechanismus 10
Lagyan zarod oajto 11
Tartozekok 11
Rugalmasajto 12
Mechanikus zar 13
Kettas sutei mod 13
Müveletek 14
Kezelapanel 14
Kulönleges funktio 26
Termeszetes goz 27
Automaticus sutes 28
Tiszltas 29
Idzit6 31
Hang Be/Ki 31
Wi-Fi Be/Ki 31
Sutés okosan 32
Manualis sutes 32
Automaticus sutesi programok 37
Prbaetelek 43
Benutzer- und Installationshandbuch
NV7B441*/NV7B442/NV7B443/NV7B444/NV7B445***/
NV7B441**C' / NV7B442**C' / NV7B444**C' / NV7B451***/
NV7B452*/NV7B453/NV7B454/NV7B455*

SAMSUNG
Inhalt
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung 3
In thisem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3
Sicherheitshinweise 3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit 3
Korrekte Entsorgung von Altgeräten 6
Automatische Energiesparfungtion 6
Aufstellen des Gerats 6
Lieferumfang 6
Netzanschluss 7
Einbau in einen Kuchenschrank 8
Vor der ersten Verwendung 10
Anfangsinstellungen 10
Gerüche in Neugerten 10
Intelligenter Sicherheitsmechanismus 10
Geratetur mit Softeinzug 11
Zubehor 11
Flexible Ceratetur 12
Mechanische Sicherung 13
Doppelgarraumbetrieb 13
Bedienung 14
Bedienfeld 14
Häufig genutzte Einstellungen 15
Betriebsarten (außer Grill) 18
Betriebsarten (Grill) 20
Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb 22
Sous-Vice-Caren 24
Unterbrechen des Carvorgangs 26
Sonderfunktionen 26
Normaldampf 27
Garprogramme 28
Reinigung 29
Timer 31
TOn Ein/Aus 31
WLAN Ein/Aus 31
Verwendung 32
Manuelles Garen 32
Automatikprogramme 37
Testgerichte 43
Häufig verwende Rezepte für die Automatikprogramme 44
Pflege 47
Reinigung 47
Ersetzen von Teilen 50
Problembehebung 51
Problembeschreibungen 51
Informationscodes 53
Technische Daten 54
Anhang 54
Produktdatenblatt 54
Open Source-Erklärung 55
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Vicen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben.
Dieses Handouch enthalt wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die ihren helfen sollen, Ihr Gerät zu bedieren und zu pflegen.
Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme eines Geräts Zeit, um diese Handouch zu halten und halten Sie zur späteren Verwendung bereit.
In thisem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet:
A. WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschaenen führen können.
HINWEIS
Nutzliche Tipps, Empfehlungen oder Informationen, die ihren den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Die Installation deses Cerats darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgefuhrt werden. Der Installateur ist davon verantwortlich das Cerat an das Stromnetz anzuschlieben und damit die einschlagigen Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNING
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät speien.
Die Trennungsvorrichtungen sind entsprechend den Anschlussvorschriften in die fest verlegte Leitung einzubauen. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein den Anschlussvorschriften entsprechender Schalter eingebaut wird.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschlieben.
Sicherheitshinweise
Bei der angegebenen Befestigungsart)durfen keine Klebemittel eingesetzt werden, da sie keinen ausreichenden Halt bieten. Dieses Gerat darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendert werden. Kinder mit higherem Alter und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann halten, wenn sie bereits beaufsichtigt werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Gerats nicht berühren.
WARNING:Zugängliche Teile konnen sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetur zu reinigen. Sie konnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen setzen.
Wenn these Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt, mussen Sie überschüssiges Wasser und Kochutensilien vor Verwendung der Dampf- oder Selfstreinigung aus dem Gerät halten. Die Reinigungsfunktion ist modellabhängig.
Wenn these Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt, können die Oberflächen während der Reinigung besteht als üblich werden. Kinder muss deshalb ferngehalten werden. Manche Tiere, insbesondere Vogel, reagieren möglicherweise empfindlich auf die Dampfe und lokalen Temperaturschwankungen während der Pyrolysereinigung. Deshalb sollen den während dieser Prozesses an eine geeignete, gut beluftete Stelle gebracht werden. Luftten Sie den Raum während und nach der Pyrolysereinigung. Die Reinigungsfunktion ist modellabhängig. Verwenden Sie ausschließlich das für diese Gerät empfohlenen Bratenthermometer. (Nur Modelle mit Bratenthermometer) Zur Reinigung des Geräts führen keine Dampfreiniger verwendet werden. WARNUNG: Stellen Sie safer, dass das Gerät vor einem Austausch der Glühlampe vom Stromnetz getrennt wird, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. Um eine Überhitzung zu vermeiden,arf die Tur des Geräts nicht mit einer Zierblende versehen werden. WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile konnen während des Betriebs heißt werden. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren. Wenn sie nicht unter ständiger Aufsicht stehen, mussen Kinder unter 8 Jahren von dem Gerät ferngehalten werden. VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden.
Die Geräteur und die Außenfläche können im Betrieb besteht werden. Wenn das Gerät in Betrieb ist, konnen für Sie zugängliche Flächen besteht sein. Die Oberflächen können während des Gebrauchs besteht werden.

Setzen Sie den Gitterrost mit den hervorstehenden Teilen (seitliche Anschlage) nach vorne in den Garraum ein, sodass er bei der Zubereitung großer Portionen eine möglichst hohe Stabilität gewährleistet.
VORSICHT
Schlieben Sie das Cerat nicht an, wenn es während des Transports beschadigt wurde.
Dieis Gerat darr nur von einem speziell zugelassenen Elektriker an das Stromnetz angeschlossen werden.
Versuchen Sie im Fall eines Problems oder Schadens am Gerät nicht, es zu benutzen.
Reparaten undrungen nur von entsprechend geschlossen Fachpersonvorgonnen werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaten können zu erheblichen Risiken für sie selbst und als
Dritte führn, Wenn Ihr Geral repariert werden muss, setzen Sie sichitte mit Imem SAMSUNG. Kundendienstzentrum oder Imem Handler in Verbindung.
Elektrische Leitungen und Kabel dürfen das Gerät nicht berühren.
Das Cerat wird über einen zugelassenen Sicherungsautomaten oder Sicherung an das Stromnetz angeschlossen. Verwendend Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlangerungskabel.
Die Stromversorgung des Cerats muss bei Reparaturen oder Reinigungsrarbeiten ausgeschaitiert werden.
Gehen Sice vorsicht vor, wenn Sice weitere elektrische Gerate an Steckdosen in der Nane这点es Haushaltsgerats anschließen.
Wenn dieses Gerat über eine Dampfgarfunktion verfugt, durfen sie es nicht in Betrieb besteht. Wenn der Wasserbehälter beschadigt ist (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion)
Wenn der Wasserbehälter in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie das Gerbt nicht und wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstzentrum. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion)
Dieses Gerat ist nur für die Verwendung im Haushalt ausgelegt.
Wahrendes Betriebs werden die Innflächen des Cerats so heig, dass sie Verbrennungen verursachen konnen. Berühren Sie die Heizelemente oder Innflächen des Cerats keinesfalls.onne sie vorher ausreichend abkehnen zu laessen.
Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät
Die Oberflächen des Cerats werden heil, wenn das Cerat langere Zeit mit hoher Temperatur verwendet wird.
Passen Sie auf, wenn Sie die Cerätetür im Betrieb öffnen, da heiße Luft und Dampf schnell aus dem Cerat austreten konnen.
Wenn Sie Cerichte mit Alkohol zubereiten, kann der Alkohol aufgrund der hohen Temperaturen verdunsten. Dicer dampf kann Feuer fangen, wenn er mit einem hoischen Teil des Gerats in Kontakt kommt.
Zu ihrer eigenen Sicherheit durfen Sie keine Hochdruckwasser- oder -dampfreiniger verwenden. Halten Sie Kinder in sicheren Abstand, wenn das Gerät in Gebrauch ist.
Tiefgefrotene Lebensmittel wie Pizzas werden auf dem großen Rost zubereitet. Wenn das Backblech verwendet wird, kann es sich aufgrund der großen Temperaturschwankungen verformen.
Geön Sie kein Wasser auf den Boden des Carraums, wenn dieser heißt ist. Dies konnte Schäden an der Emaileoberfläche verursachen.
Die Geraelur muss wahrend des Garvorqangs geschlssen sein.
Lagen Sie den Bocen des Garraums nicht mit Aluminiumfolie aus, und stellen Sie keine Backbleiche oder Behalter darauf. Die Aluminiumfolie reflektiert die Hitze, socrss es zu Schaden an den Emaielloberflächen und zu schiechten Garergebnissenkommen Kann.
Obstafte hinterlassen auf den Emaileoberflächen des Garraums Flecken die sich möglichweise nicht mehr entfernen lassen.
Wenn Sie schr feuchte Kuchen backen, verwenden Sie die Fettpfanne.
Stellen Sie keine Backwaren auf die geffnete Geratetur.
Achten Sie beim Offnen oder Schlieben der Geräteur auf Kinder in der Nane, da diese gegen die Geräteur laufen oder ihre Finger einklennen konnen.
Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Cerätetür, und lennen Sie keine schweren Objekte dagegen.
Offnen Sie die Geräteur nicht mit übermaßiger Kraft.
WARNING: Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, auch wenn der Garvorgang bereits abgeschlossen ist.
WARNING: SchlieBen Sie stets die Ceratetur, wenn Sie Soeisen im Gerat zuberieten.
Sicherheitshinweise
Korrekte Entsorgung von Altgeräten

(Gilt fur Länder mit Abfalltrennsystemen)
Das Symbol der durchgestruchenen Abfalltonne auf Räden auf einem Elektronik- oder Elektronikgerät, der Verpackung, Gebrauchsanweisung oder dem Carantieschein wird darauf aufhin, dass das Elektron- oder Elektronikgerät nicht im unsorierten Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden dar, sondern einer getrennten Sammlung zugeführten werden muss.
Sic sind verpflichtet,这点 Gerat und Zubehorteile einer vom Hausmull getreten. Erfassung zuzuführen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Algerat umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Algerat entnommen werden k罕见n, sind vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei vom Algerat zu trennen.
Vertreiber von Elektro- oder Elektronikgraten, einschließlich des Lebensmittelteilenz-, Fernabsatz- und Versandhandels, sind ab einer bestimmten Verkaufs-, Lager- bzw. Versandflächengröbe gesetzlich grundsatzlich zur unentgehaltene Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn Sie bei dem Vertreiber ein neues Gerat kaufen oder es sich um ein kleines Altgerät handelt, das bestimmte Maße nicht überschreitet. Nähere Informationen und Einzelheiten zu diesen Rücknahmehoglichkeiten und pflichteten erhalten Sie von dem jeweiligen Vertreiber.
Endnutzer einschließlich privater Nutzer wenden sich an ihren öffentlichrechten Entsorgungsstrager, um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Algotär für eine umweltfreundliche Entsorgung zurückgaben können. Gewerblichen Endnutzern stehen zusätzliche herstellerspezifische Mänglichkeiten zur Rückgabe zur Verfugung, die sie direkt beim Hersteller erfragen konnen.
Bitte loschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle selbststandig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerat.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu Produktspezifischen Auflagen wie: Z. B. REACH, WEEE, Batterien usw. finden Sie unter www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/.
Automatische Energiesparfungtion
- Beleuchting: Sie können die Beleuchting im Garraum während des Carvorgangs durch Drücken der Tasse für die Beleuchting ausschalten. Zu Energicsparzwecken wird die Garraumbeleuchting eine Minute nach Beginn des Carvorgangs ausgeschaltet.
Aufstellen des Geräts
WARNING
Dieses Produkt ist ein Einbaugeral.
Dieses Cerat darf nur von sichkundigem Fachpersonal Installiert werden. Der Installateur ist davon verantwortlich, das Cerat an das Stromnetz anzuschlieben und damit die vor Ort geltenden Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörte im Lieferumfang Ihr neuen Corats enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit dieser Cerät oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Handel oder das nachstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.

Überblick über das Gerät
01 Bodienfeld
02Griff der Geratetur
03 Ceratctur

HINWEIS
Je nach Model gefibt es dieses Gerat in zwei Ausfuhrungen: mit Einfach- und Doppelgeratetur.
Zubehor
Das Cerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geleifert, die ihren beim Zubereiten von Speisen nützlich sein können.



Gitterrost Gitterrosteinsatz * Backlech



Universalblech* Extra liefes Blech* Garraumteiler



Kerntemperaturfuhier *2 Schrauben (M4 L25) Dampsfschal

HINWEIS
Die mit einem Sternchen (') gekennenzeichneten Zubenorteile sind nicht fur alle Modelle erhaltlich.
Netzanschluss

01 BRAUN cder SCHWARZ
02 BLAU cder WEIB
03 GELBCRUN
Schlieben Sie das Gerä an eine Steckdose an. Wenn auf Grund von Beschchränkungen hinsichtlich der zuflüssigen Stromstärke keine Schuk-Steckdose verwendet werden dar, muss ein mehrpoliger Trennschalter (mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm) verwendet werden, um die Sicherheitsbestimmungen zu erfüllen. Verwenden Sie ein ausreichend langes Netzkabel gemäß der Spezifikation H05 RR-F oder H05 V-F; min. 1.5 2.5mm .
| Nennstrom (A) Mindestquerschnitt | |
| 10 < A ≤ 16.5 mm² | |
| 16 < A ≤ 25.25 mm² | |
Die entsprechenden Daten sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
Offen Sie die hintere Vorkehrung des Cerats mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehors, und entfern den Sie die Schrauben der Kabelklemme. Schlieben Sie dann die einzelnen Leiter an die entsprechenden Anschlussklemmen an.
Die Anschlussklemme (1) ist für den Erdungsleiter vorgesehen. Schlieben Sie zuerst den gelbrugen Leiter (Erdungsleiter) an. Diese soll länger sein als die anderen Leiter. Wenn sie eine Schuko-Steckdose verwenden, muss diese auch nach Installation des Gerats zuganglich bliben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung.
WARNING
Treten Sie bei der Installation nicht auf die Kabel, und verlegen Sie sie in ausreichendem Abstand zu den Teiln des Gerats, die Wärme abstrahlen.
Aufstellen des Geräts
Einbau in einen Kuchenschrank
Wen das Cerät in einen Einbauchrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund der durch das Cerät abgestrahten Wärme.
Stellen Sie das Gerät an einer ausreichend belüflichen Stelle auf. Um eine optime Belüfung lassen Sie zwischen dem unteren Boden des Schranks und der Rückseite eine Öffnung von etwa 50 mm. Wenn Sie das Gerät unter einem Kochfeld inställieren, befolgen Sie die Einbauanweisungen für das Kochfeld.
Erforderliche Abmessungen für den Einbau

Ceral (mm)
| A 560 G 503 | ||
| B 166 H 481 | ||
| C 383 I 21 | ||
| D 45 J 549 | ||
| E 596 K 579 | ||
| F 595 L 559 |

Einauschrank (mm)
| A Min. | 550 |
| B Min. | 560 |
| C Min. | 50 |
| D Min. | 590 - Max. 600 |
| E Min. | 460 x Min. 50 |

HINWEIS
Der Einbauchrank muss über Luftungsöffnungen (E) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und abgeführten werden kann.
Unterbauschrank (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 600 |
| D Min. 460 x Min. 50 |
HINWEIS
Der Einbauchrank muss über Lufntungsaffrungen (D) verfügen, damit die heihe Luft zirkuliert und abgeführt werden kann.

Installieren mit Kochfeld Prufen Sie in der Installationsanleitung des Kochfelds den Platzbedarf, ehe sie uber dem Backofen ein Kochfeld installieren ()

Einbauendes Gerats
Halten Sie zu beiden Seiten des Ofens einen Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den Seitenwänden des Schranks ein.

Halten Sie an der Unterseite des Cerats einen Abstand (B) von mindestens 3 mm ein, damit sich die Ceratür problemlos öffnen und schlieben lasst.

Schieben Sie das Gerät in den Schrank, und befestigen Sie es auf beiden Seiten mit 2 Schrauben.
Entferen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial und nehm den sie mitgeteilferteten Zubehörteile aus dem Garraum des Gerats. Wenn sie das Cerat aus dem Schrank ausbauern möhten, trenn den sie zunachst die Stromversorgung und entfernen Sie dann die 2 Schrauben zu beiden Seiten des Gerats.
WARNING
Eine ausreichende Belüfung ist Voraussetzung für die ordnungsgemäß Funktion des Gerats. Verdecken Sie keinesfalls die Lufungsöffnungen.
HINWEIS
Das latsächliche Aussehen des Geräts hangt vom jeweiligen Modell ab.
Vor der ersten Verwendung
Anfangseinstellungen
Wenn Sie das Gerat zum ersten Mal einschalten, wird die Standardzeit, 12.00^ auf der Anzeige angezeigt, wobei die Stundenangabe (12^) blinkt. Chen Siw wie folgt vor, um die Uhrzeit richtig einzustellen.

- Wenn die Stundenangabe blinkt, stellen Sie mit dem Funktionswahelschafter (rechtes Drehrd) die Stunden ein und drucken Sie dann auf OK, um zur Minutenangabe zu wechseln.

- Wenn die Minutenangabe blinkt, stellen Sie mit dem Funktionswahlschalter (rechts Drehrd) die Minuten ein und drucken Sie dann auf OK.

Um die aktuelle Uhrzeit nach dieser ersten Einstellung zu ändern, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gerückt und befolgen sie die offen beschriebenen Schritte.
Gerüche in Neugeräten
Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Carraum, um die Gerüche des Neugeräts zu entfern.
- Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts.
- Betreiben Sie das Cerat eine Stunde lang bei 200 °C Heiluft oder Ober-/Untermitze. Auf diese Weise werdenSAMTliche Produktionsrückstände im Cerat verbrannt.
- Schalten Sie das GerätsanchlieBend aus.
HINWEIS
- Bei der ersten Verwendung können Sie möglicherweise etwas Rauch im Inneren des Ofens sehen. Dies ist keine Fehlfungtion des Geräts.
Mit zunehmender Temperatur im Garraum kann es eventuell zu Flecken auf dem Innenglas der Törkommen. Schalten Sie den Ofen in dieser Fall aus und warten Sie, bis er abgekunft ist. Wischen sie dann das Innenglas mit einem Kühnenpapier oder einem neutralen Reinigungsmittel ab. - Es ist auch wichtig, dass Sie den Ofen in einer gut beüfteten Kuche betreiben.
Intelligenter Sicherheitsmechanismus
Wenn Sie die Geräteur affn, während das Gerät in Betrieb ist, wird die Garraumbeleuchung eingeschäfteit und soweih der Ventilator als auch die Heizeliente werden ausgeschäftet. So werden Verletzungen wie z. B. Verbrennungen verhindert, und es wird einem unmitteligen Energieverbrauch vorgegeben. Dies ist kein Fehler oder Defekt. Schließen sie einfach die Geräteur, damit das Gerät den Betrieb wieder aufnimmt.
Geratetür mit Softeinzug (nur bestimmte Modelle)
Ihr Samsung-Einbaubackfen verfügt über eine Geräteur mit Softeinzug, die sich sanft. Sicher und leisc schljet.
Wenn Sie die Geratetur schlieBen, fangen die speziell darauf ausgelegten Scharriere die
Tur ab, wenn Zentimeter bevor sie vollständig geschlossen ist. Der sanfte und leise
SchieBmechanismus der Geratetur tigt maGeblich zum verbesserten Benutzerkomfort bei. (Die Verfugbarkeit dieser Funktion ist modellabhangig.)

Die Tör beginnt sich ab ca. 15 Grad zu schießen und ist innerhalb von ca. 5 Sekunden ganz geschlossen.
Zubehor
Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch, bewor Sie sie zum ersten Mal verwenden.

- Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils vorgesehenen Position in den Garraum des Corats cin.
Harten Sie zwischen dem Boden des Garraums und dem zu unter eingesetzten Zubehörteil sowie zwischen allen eingesetzten Zubehörteilen einen Abstand von mindestens 1 cm ein.
Beim Entnehmen von Geschirr und/oder
Zubehorteilen aus dem Gerat ist außerste Vorsicht geboten. Heise Speisen oder Zubehorteile konnen Verbrennungen verursachen.
Die Zubenharteile können sich unter Hitze verformen. Wenn sie abkühn, ihren sie ihre ursprüngliche Form wieder ein, ihre Leistung oder Funktionseweise wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Grundlegende Verwendungshinweise
Machen Sie sich vor Cebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später leichter verwenden können.
| Gitterrost Der Gitterrost | St zum Grillen und Braten geignet. Setzen Sie den Gitterrost mit den hervorstehenden Teilen (seitliche Anschäge) nach vorne in den Garraum ein. |
| Gitterrosteinsatz * Wenn | Sie den Gitterrosteinsatz in Verbindung mit dem Blech verwenden, verhinder Sie, dass die bei der Zubereitung entstehen Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen. |
| Backblech * Das Backblech | Tiefe: 20 mm) wird zum Backen von Kuchen, Plätzchen und andereim Cobick verwendet. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Scite nach vorne weist. |
| Universalblech * Das Uni | Versalbrech (Tiefe: 30 mm) wird zum Caren und Braten verwendet. Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um zu verhindern, dass die bei der Zubereitung entstehen Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist. |
| Extra tiefes Blech * Das extra tiefe Blech (Tiefe: 50 mm) kann zum Bralen mit oder ohne Gitterrosteinsatz verwendet werden. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist. | |
| Kerntemperaturführer * | Der Kerntemperaturführer misst die Temperatur im Innern von zu garendem Fleisch, Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Kerntemperaturführer. |
| Ausziehbare Schieren * | Sie konnen ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der auszienbaren Schieren in den Garraum schieren:1. Zichen Sie die auszichbaren Schieren vollständig nach vorne.2. Legen Sie das Blech auf die Auflageflächen der Schieren, und sieben Sie es in den Garraum.3. Schließen Sie die Ceräletur. |
| Garraumteiler Mit Hilfe des Garraumteilers konnen Sie den Garraum des Geräts in zwei Zonen unterteilen. Setzen Sie den Garraumteiler ein, wenn Sie das Gerät im Doppelgarraumbetrieb verwenden möhen. Verwenden Sie den Teiler allein zum Aufloten des Garraums in zwei Kochzonen. Verwenden Sie den Garraumteiler nicht als Backblech. | |
| Dampfschale * | Verwenden Sie die Dampfschale nur im Normaldampfbetrieb. Setten Sie die Schale in die weitere Mitte des Garraums und fühlen Sie mit sauberem Wasser. Die Schale wird während des Garvorgangs heiß und bleibt ummittelbar danach heiß. Tragen Sie Ofenhandschuhe oder warten Sie, bis der Ofen vollständig abgekührt ist, um die Schale Herauszunehmen. |

HINWEIS
Die mit einem Sternchen () gekennenzeichnelen Zubehorteile sind nicht für alle Modelle erhältlich.
Vor der ersten Verwendung
Flexible Geratetur (nur bestimmte Modelle)
Dieses Gerat verfugt über eine einzigartige flexible Ceratetur mit einem Scharnier in der Mitte, so dass Sie nur die ober Häfte öffnen müssen, um an die ober Zone zu gelangen. Wenn Sie den Doppelgarraumbetrieugenoten, können Sie die ober Zone so viel einfacher und energiesparender öffnen.
So verwenden Sie die obere Geräteur

- Drucken Sie den Hebel im Handgriff ganz ein.

- Ziehen Sie am Handgriff.

- Dadurch wird nur die obere Geräteur geöffnet, wie abgebildet.
So verwenden Sie die gesamte Geräteür

- Greifen Sie den Handgriff am helblosen Teil undziehen Sie dann.

- Die gesamte Geratetur wird geöffnet, wie abgebildet.

VORSICHT
Achten Sie beim Offnen der gesamtten Turl darauf, dass Sie den Handgriff am hebellosen Teil anfassen. Wenn der Hebel gedrück wird, während Sie die Geräteur Offnen, kann die obere Geräteur herausklappen und zu Verlotzungen führen.
HINWEIS
- Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die obere Cerätetür und wenden Sie keine übermögige Kraft an.
- Lassen Sie Kinder nicht mit oder auf der oberen Tür spielen.
Mechanische Sicherung (nur bestimmte Modelle)
Aufstellen des Gerats

- Setzen Sie den dürnen Teil (A) der mechanischen Sicherung - wie gezeigt - in den entsprechenden Schlicht des Sicherungsverregelung ein.
- Ziehen Sie die Schraube an die Sicherungsverriegelung fest.
Demontage

- Losen und entfern den Sie die Schraube von der Sicherungsverlegung.
Vertriegein/Entriebeln

- Heben Sie zum Oppen der Geräteur die Sicherungsverriegelung liegt an. um die Tur zu entregeln. Oppen sie dann die Geraetur.
- Schlieben Sie die Ceratetur einfach, um sie zu verliegen. Die mechanische Sicherung verriegelt die Tur automatisch.
Doppelgarraumbetrieb
Sie konnen den Garraum in eine untere und eine obere Zone teilen, um Gerichte entweder nur in einem der Garraume oder in beiden gleichzeitig zuzubereiten.

Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3, um den Geräteinnenaum in zwei Garraume zu unterheiten. Der Garraumteiler wird automatisch vom Gerät erkannt, und standardmäßig wird die obere Zone aktiviert.
HINWEIS
Die Verfugbarkeit der Funktion für den Dooepglarraumbetrieb hängt vom jeweiligen Rezept ab. Weitere Informationen finden Sie unter Verwendung in dieser Handbuch.
Bedienung
Bedienfeld
Die Front des Gerats ist in verschiedene Material- und Farbausführungen erhältlich. Änderungen am tatsächlichen Ausschen des Gerats zum Zweck der Qualitätverbesserung sind vorhalten.

| 01 Ein/Aus | Zum Ein- bzw. Ausschalten des Cerats nach links/rechts drehen. |
| 02 Moduswahlschafter | Zur Auswahr einer Betriebsart oder Funktion nach links oder rechts drehen. |
| 03 Normaldampf | Zum Hinzufugen von Dampf zur aktivellen Betriebsart. |
| 04 Schnelles Vorheizen | Beim Schnellen Vorheizen wird der Ofen schnell auf eine eingestellte Temperatur aufgezeugt. • Zum Ein- bzw. Ausschalten der Option für Schnelles Vorheizen berüren. • Nur im Einfachbetrieb verfügbar. (HeißeLuft, Ober-/Unterhitze, Oberhitze + HeißeLuft, Unterhitze + HeißeLuft) • Bei Temperaturen unter 100 °C deaktiviert. |
| 05 Temperatur | Hiermit können Sie die Temperatur einstellen. |
| 06 Gartimer | Hiermit können Sie die Garzeit einstellen. |
| 07 Oberer/unterer Garraum | Wenn der Garraumteiler eingesetzt ist, wird der Geräteinnennaum in zwei Garräume unterteilt: oberer Garraum und unterer Garraum. Die entsprechenden Symbol leuchten auf. Wenn Sie den Garraumter entfern, Funktioniert der Garraum im Einfachbetrieb. |
| 08 Anzeige | Zeigt erforderliche Informationen wie die ausgewählte Betriebsart oder aktuelle Einstellungen an. |
| 09 Garraumbeleuchung | Zum Ein- bzw. Ausschalten der Beleuchung drücken. Die Garraumbeleuchung schaltet sich automatisch ein, wenn die Tür geöffnet wird oder wenn der Ofen den Betrieb beginnt. Nach einer bestimmten Zeit ohne Aktivitäten schaltet sie sich automatisch aus, um Strom zu sparen. |
| 10 Timer | Ermöglicht die Kontrolle der Zeit oder Betriebsdauer während des Carens. |
| 11 Smart Control | Zum Ein-/Ausschalten der Smart Control-Funktion 3 Sekunden drücken. |
| 12 Kindersicherung | Um Unfälle zu vermeiden, werden mit der Kindersicherung alle Bedienelemente deaktiviert. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gerückt. um die Bedienfeldspere am Bedienfeld zu aktivieren, oder halten Sie erneut 3 Sekunden lang gerückt. um sie zu deaktivieren. |
| 13 OK Hier drücken, um ihre Einstellungen zu bestäften. | |
| 14 Zurück | Zum Abbrechen der aktuellen Einstellungen und Rückkehr zur Standardeinstellung. |
| 15 Funktionswahlschalter | Verwendten Sie den Funktionswahlschafter für Folgenden: · Einstellen der Garzeit oder der Temperatur. · Auswahlen eines Unterpunkts aus dem übergeordneten Menu: Reinigung, Garprogramme, Sonderfunktionen oder Grill. · Auswahl der Portionsgroße für Automatikprogramme. |
HINWEIS
Das Tippen auf dem Display fungkioniert möglicherweise nicht einwandfrei, wenn Sie damit Handischeu aus Kunststoff oder Kuchenhandschuhe tragen.
Häufig genutzte Einstellungen
In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder garzeit haftig geändert werden. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sic die Temperatur und/oder die Garzeit fur die ausgewählte Betriebsart nach ihren Bedürfnissen einstellen können.
Temperatur

- Wahlen Sie mit Hilfe des Moduswahrscheinen eine Betriebsart oder Funktion aus, Die Standardtemperatur für jeder Auswahl wird angezeigt.

- Stellen Sie mit dem Funktionswahlschafter die gewünschte Temperatur ein.

- Drucken Sie auf OK, um ihre Änderungen zu bestätigen.
HINWEIS
- Wenn Sie innerhalb weniger Sekunden keine weiteren Einstellungen vornehmen, beginnnt der Ofen den Garvorgang automatisch mit den Standardeinstellungen.
- Drücken Sie zum Andern der eingestellen Temperatur auf die Taste und befolgen Sie die offen beschriebenen Schritte.
Die genaue Temperatur im Garraum kann mit Hilfe eines Thermometers und einer von einer autorisierten Stelle zugelassen Methode gemessen werden. Bei Verwendung nicht zugelassener Thermometer kommt es möglichereweise zu Messfehlern
Garzeit




HINWEIS
- Sie müssen die Garzeit nicht einstellen. Das Cerat startet den Garvorgang mit den eingestieten Temperaturen auch dann, wenn keine Zeit angegeben wurde. In dieser Fall müssen Sie das Cerat manuell aussalten, wenn der Garvorgang beendet ist.
- Drücken Sie zum Ändern der eingestellungen Garzeit auf die Taste und befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte.
Bedienung
Endzeit

- Wänlen Sie mit Hilfe des Moduswahrscheiners eine Betriebsart oder Funktion aus.

- Drucken Sie zweimal auf und stellen Si mit dem Funktionswahlschalter die gewünschte Endzeit ein.

- Drücken Sie auf OK, um ihre Änderungen zu bestäigen.
HINWEIS
- Sie mussen die Endzeit nicht einstellen. Das Gerät startet den Garvorgang mit den eingestellen Temperaten auch dann, wenn kincic Zeit angegeben wurde. In dieser Fall mussen sie das Gerät manuell ausschalten, wenn der Garvorgung beendet ist.
- Drücken Sie zum Ändern der Endzeit zweimal auf und befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte.
Endzeitvorwahl
Die Endzeitvorwahl scrgt mehr Komfort beim Kochen.
Fall 1
Angenommen, Sie wahlen um 14:00 Uhr ein Recht mit einstündiger Gardauer aus und möchten, dass das Gericht um 18:00 Uhr fertig ist. Um die Endzeit einzustellen,ändern sie die Zeit für „Fertig um" auf 18:00 Uhr. Das Gerät beginnnt um 17:00 Uhr und beendet den Carvorgang um 18:00 Uhr.
Aktuelle Uhrzeit: 14:00 Garzeit einstellen: 1 Stunden Endzeitvorwahl einstellen: 18:00
Das Gerat beginnt um 17:00 Uhr und beendet den Garvorgang automatisch um 18:00 Uhr.

Fall 2
Aktuelle Uhrzeit: 14:00 Garzeit einstellen 2 Stunden Endzeitvorwahl einstellen 17:00
Das Gerät beginnnt um 15:00 Uhr und beendet den Garvorgang automatisch um 17:00 Uhr.

VORSICHT
- Die Endzeitvorwahl ist im Doppelgarraumbetrieb nicht verfügbar.
- Lassen Sie gegarte Speisen nicht zu länger im Ofen. Die Speisen können veroderben.
So löschen Sie die Garzeit
Sie konnen die Carzeit loschen. Dies ist praktisch, wenn Sie den Ofen zu einem beliebigen Zeitpunkt des Garvorgangs manuell anhalten möchten.

- Drucken Sie während des Carvorgangs auf die Taste m die Standardgarzeit anzuzeigen.

- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahlschalter die gewünschte Zeit auf 00:00' ein. Alternativ können Sie auch einfach auf drucken.

- Drucken Sie auf OK
HINWEIS
In Dopeigaraumbetrieb müssen Sie zunachst den oberen oder unteren Garraum auswahlen, für den Sie die Garzeit löschen möchten.
So loschen Sie die Endzeit
Sie konnen die Endzeit loschen. Dies ist praktisch, wenn Sie den Ofen zu einem beliebigen Zeitpunkt des Garvorgangs manuell anhalten mayhen.

- Drucken Sie während des Garvorgangs zweimal auf die eingestellte Endzeit anzuzeigen.

- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahlschalter die gewündsche Endzeit auf die aktuelle ein. Alternatively konnen Sie auch einfach auf drücken.

- Drucken Sie auf OK.
HINWEIS
In Doppelgarraumbetrieb müssen Sie zunachst den oberen oder anderen Garraum auswahlen, für den Sie die Garzeit füssen möhten.
Bedienung
Betriebsarten (außer Grill)

- Wahlen Sie mit dem Moduswahlschalter eine Betriebsart.
- Stellen Sie je nach Bedarf die Garzeit und/oder -temperatur ein. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Häufig genutzte Einstellungen.
- Wenn gewünscht, können Sie den Ofen schenll Vorheizen. Drucken Sie dazu auf die Taste und stellen Sie die Solltemperatur ein. Das entsprechende Symbol wird angezeigt.

Das Gerät zeigt das Symbol undheit vor, bis der Garraum die Solltemperatur erreicht. Nach Abschluss des Vorheizens erklangt ein Signatlon und die Anzeige erlischte. Sofern unter Verwendung nicht abweichend angegeben, wird empfenden den Garraum unabhängig von der Betriebsart stets vorzuheizen

HINWEIS
Sie konnen die Carzeit und/oder -temperatur während des Betriebs ändern.
Doppelgarraumbetrieb
Mit Hilfe des Garraumteilei konnen Sie den Innenaum des Gerats in einen oberen und einen unterne Garraum unterteilen. Auf die sie Weise konnen Sie das Cerät mit zwei entsprechlichen Betriebsarten gleichzeitig betreiben. Alternativ konnen Sie auch nur eine der beiden Garraume nutzen.

- Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3, um den Geräteinnenraum in zwei Garraume zu unterstellen.

- Wahlen Sie mit dem Moduswahlschalter eine Betriebsart. Sie können im oberen Garraum Grill, HeiBlauf und Oberhitze ^+ HeiBlauf wahren und im unteren Garraum HeiBlauf, Unterhitze ^+ HeiBlauf und Unterhitze:

-
Drucken Sie auf den oberen Garraum auszuwahlen oder auf den unteren Garraum auszuwahlen. Das Symbol wird am ausgewählten Garraum angezeigt.
-
Stellen Sie je nach Bedarf die Carzeit und/oder -temperatur ein. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Häufig genutzte Einstellungen.

- Drucken Sie anschlieBend auf OK

Das Cerat zeit das Symbol an und heizt vor, bis der Garraum die Solltemperatur erreicht. Sofern unter Verwendung nicht abweichend angegeben, wird empfehlten den Garraum unabhängig von der Betriebsart stets vorzuheizen
HINWEIS
Die Verfugbarkeit des Doppelgarraumbetriebs hangt von der jeweiligen Betriebsart ab. Weitere Informationen finden Sie unter Verwendung in this Handbuch.
Betriebsarten (außer Grill)
Die mit einem Stern () gekennzeichnen Betriebsarten sind beim schellen Vorheiten verfügbar und bei Temperatoren unter 100°C deaktiviert.
| Betriebsart | Temperaturbereich (°C) | Empfohlene Temperatur (°C) | ||||
| Einfachsbetrieb | Doppelgarraumbetrieb | |||||
| Oberer Zone | Unterer Zone | Doppelgarraumbetrieb | ||||
| + | Heißeft | * 30-250 40 | 250 40-250 | 0 - 160 | ||
| Die durch das frühere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator möglich im Garraum verteil. Diese Betriebsart eignet sich zum Braten und Braten auf mehreren Einschubhöhen gleichzeitig. | ||||||
| - | Ober-/Unterhitze | * 30-250 - - | 180 | |||
| Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement erzeugt. Diese Funktion kann zum normalen Braken und zum Braten der einzelnen Arten von Gerichten verwendet werden. | ||||||
| + | Oberhitze +Heißeft | * 40-250 40 | 250 - - 180p | |||
| Die durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator möglich im Garraum verteil. Diese Betriebsart eignet sich zum Garen von Gerchten, bei denen eine knusprige Kruste erwünscht ist (z. B. Fleisch oder Lasagne). | ||||||
| Betriebsart | Temperaturbereich (°C) | Empfohlene Temperatur (°C) | ||||
| Einfachsbetrieb | Doppelgarraumbetrieb | |||||
| Oberer Zone | Unterer Zone | Doppelgarraumbetrieb | ||||
| Unterhitze + Heißluft | 40-250 | - | 40-250 | - | 200 | |
| Die durch das unter Heiz element erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator möglich im Garraum vorteilt. Diese Betriebsart eignet sich für die Zubereitung von Pizza, Brot oder Kuchen. | ||||||
| Unterhitze | 100-230 - 40-250 - 150 | |||||
| Die Wärme wird durch das unter Heiz element erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich, um Speisen wie Quiche oder Pizza am Ende des Garvorgangs von unten zu bräunen. | ||||||
| ECO | Öko-Heißluft | 30-250 - - - | 160 | |||
| Bei Auswahl von Öko Heißluft kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. Zwär verlangert sich bei dieser Betriebsart geringfugig die Garzeit, die Garergebnisse werden dadurch jedoch nicht beeinträchtigt. Beachten Sie, dass bei dieser Betriebsart kein Vorheizen erforderlich ist. | ||||||
| HINWEIS | ||||||
| Die Betriebsart Öko-Heißluft wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN60350-1 herangezogen. | ||||||
| Sous-Vide-Garen | 50-95 - - - | 60 | ||||
| Sous-Vide-Garen nutzt Heißluft mit niedriger Temperatur für das Vakuumgaren ohne Dampf oder Wassertank. In this Modus hält das Gerät konstanz niedrige Temperaturen im Geräteinnenraum. | ||||||
Bedienung
Betriebsarten (Grill)

- Wahlen Sie mit dem Moduswahlschalter

- Wahlen Sie mit dem Funktionswahlschalter GroBer Grill (G 1), Oko-Grill (G 2) oder HeiBluftgrill (G 3) und crucken Sie dann auf OK.

- Stellen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Temperatur ein und tippen Sie dann auf OK.
Doppelgarraumbetrieb
Zum Energiesparen empfehl es sich. keine Portionsgrößen im Doppelgarraumbetrieb zu grinnen. Standardäg Ist Option „Groer Grill" ludiglich im oberen Garraum verfügbar, da hierbei nur das obere Heizelement zum Einsatz kommt.

- Schiben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3, um den Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren.

- Wahlen Sie mit dem Moduswahlschalter Als Standard wird nur GroBer Grill (G 1) automatisch ausgewählt.

- Stellen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Temperatur ein und tippen Sie dann auf OK.
Betriebsarten (Grill)
| Betriebsart | Temperaturbereich (°C) | Empfohlene Temperatur (°C) | ||||
| Einfachtbetrieb | Doppelgarraumbetrieb | |||||
| Oberer Zone | Unterer Zone | Doppelgarraumbetrieb | ||||
| G 1 | Großer Grill | 100-270 40 | 250 - 220 | |||
| Die Wärme wird durch den Croßflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich, um Speisen auf der Oberseite zu braunen (z. B. Fleisch, Lasagne oder Gratin). | ||||||
| G 2 | oko Grill | 100-270 - - | 220 | |||
| Die Wärme wird durch den Kleinflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich für Speisen, bei denen Zubereitung weniger Hitze erforderlich ist (z. B. Fisch und gefüllte Baguettes). | ||||||
| G 3 | Heißluftgrill | 100-250 - - | 180 | |||
| Die durch die beiden oberen Heizelemente erzeugte Wärme wird mit dem Ventilator gleichmäßig im Garraum verteil. Diese Betriebsart eignet sich zum Grillen von Fleisch oder Fisch. | ||||||
Garen mit dem Bratenthermometer (nur bestimme Modelle)
Das Bratenthermometer misst während des Garvorgangs die Temperatur im Innern von zu garentend Fleisch. Sobald die Temperatur im Fleischinneren den Sollwert erreicht, wird der Garvorgang automatisch beendet.
- Verwendten Sie ausschließlich den im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Kerntemperaturfuhlers.
- Bei Verwendung des Kerntemperaturfuhlers kann die Garzeit weder eingestellt noch geändert werden.

-
Drucken Sie im Funktionsbereich auf die Taste für die gewündchte Betriebsart und Temperatur.
-
Stecken Sie die Spitze des Kermetperatureufhlers in die Mitte des zu garemden Floischstucks. Archen Sie darauf, dass der Cummigriff außerhalb des Carguts bleibt
-
Schlieben Sie den Stecker des Kerntemperaturfuers an den Anschluss an der linken Garraumwand an. Vergewisern Sie sich, dass die Anzeige, Kerntemperaturfuehler angeschlossen' angezeigt wird, nach dem Sie den Kerntemperaturfuehler angeschlossen haben.

- Drucken Sie erneut auf die Taste und stellen Sie mit dem Funktionswahrschein (rechte Drehrad) die Kerntemperatur für das Fleisch ein.

- Drucken Sie auf OK um mit dem Garen zu beginnen. Wenn die gewuntsche Kerntemperatur erreicht ist, wird der Garvorgang automatisch beendet und es erort eine Melodie.

Bedienung
WARNING vor Acrylamid
- Verwenden Sie den Kertemperaturfuhler nicht mit einem Spiel. Andernfalls kann das Gerät beschadigt werden.
- Der Kerntemperaturfuhler ist nach Abschluss des Garvorgangs schr hiö. Tragen sie zum Entfern den Kerntemperaturfuhlers steis Ofenhandschu, da andernfalls die Gefahr von Verbrennungen besteht.
HINWEIS
Der Kerntemperaturfuhler kann nicht in allen Betriebsarten verwendet werden. Wenn Sie den Kerntemperaturfuhler in einer nicht entwickelten Betriebsart verwenden, blinking die Anzeige für die aktuell ausgewählte Betriebsart. Entfernen Sie den Kerntemperaturfuhler umgehend, wenn diese Meldung angezeigt wird.
Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb
Sie konnen den oberen und den unteren Garraum gleichzeitig für Unterschiedliche Carvorgänge verwenden.
Im Doppelgarraumbetrieb wird der verfügbare Temperaturbereich für eine der Zonen jeder durch die Temperatureeinstellung für die jeweils andere Zone bebeinfluss. Wenn Sie beispieleweise den oberen Garraum zum Grillen verwenden, wird der darauf einstellbare Temperaturbereich durch die Einstellungen für den unteren Garraum begrenzt. Allordings sind die Temperatureinstellungen in beiden Garraumen auf einen Bereich zwischen 40 und 250^ begrenzt.
| Eingestellte Temperatur (°C)im oberen Zone | Der untere Garraum ist begrenzt auf (°C) | |
| Minimum Maximum | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
| Eingestellte Temperatur (°C)im unteren Zone | Der obere Garraum ist begrenzt auf (°C) | |
| Minimum Maximum | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
Verfügbare Betriebsarten in den einzelnen Zonen
| Zone | Verfügbare Betriebsarten | Temperaturbereich (°C) | Standardtemperatur (°C) | Schnelles Vorheizen | Bratthermometer |
| Oberer Zone | Heißenluft 40 | 250 160 X X | |||
| Großer Grill | 40-250 220 X X | ||||
| Oberhitze + Heißenluft | 40-250 180 X X | ||||
| Unterer Zone | Heißenluft 40 | 250 160 X X | |||
| Unterhitze - Heißenluft | 40-250 200 X X | ||||
| Unterhitze | 40-250 150 X X |

Die mit einem Sternchen () gekennzeichneten Betriebsarten sind nicht in allen Modelien vorhanden.
Bedienung
Sous-Vide-Garen (nur bestimmte Modelle)
Sous-Vide-Garen nutzt Heiluft mit niedriger Temperatur für das Vakuumgaren ohne Dampf oder Wassertank. In dieser Modus hält das Cerät konstant niedrige Temperatoren im Geräteinnenraum. So zu zubereitet bewahren die Speisen ihr ursprüngliches Aroma und ihre Nährstoffe und bieten gleichzeitig einen betteren Geschmack und eine weiche Textur.

- Geben Sie die Speisen in einen sauberen Vakuumbeutel und verschlieben Sie Inn. Schieben Sie die Speisen dann auf Einschubhöhe 3 des Ofens ein.

- Wahlen Sie mit Hilfe des Moduswahlschalters Sous-Vide-Garen

- Andern Sie mit dem Funktionswahlschalter die Temperatur ein. Stellen Sie die in den Zubereitungshinweis einpfohlende Temperatur für Ihr Gericht ein. Die Standardtemperatur beträgt 60 °C. (Sie können die Temperatur in Schritten von 1 °Cändern.)

-
Stellen Sie durch Drucken von und Drehen am Funktionswahrschein der Garzeit ein.
-
Drucken Sie auf OK. um mit dem Garen zu beginnen.
HINWEIS
- Verwenden Sie nur transke und hochwertige Zutaten. Saubem Sie die sie vor dem Schneiden und bewahren Sie sie im Kühlschrank auf.
- Verwenden Sie für den Transport und die Lagerung der Zutaten hitzebestandige Vakumbeutel.
- Verwenden Sie die hitzebeständigen Vakuumbeutel nicht wieder.
Die Carzeit hangt von der Dicke des Gerichts ab. Die Zugabe von Salz oder Zucker kann die Carzeit verkürzen
Tipps
- Um den ursprünglichen Geschmack zu bewahren, empfehlen wir, weniger Krauter und Gewürze zu verwenden als in normalen Rezepten.
Fleisch und Fisch schmecken better, wenn sie angebraten und serviert werden. -
Wenn Sie die Speisen nicht那么简单 nach dem Kochen servieren, legen Sie die in Eiswasser und laessen Sie sie vollständig abziehen. Lager Sie sie dann unter 5 °C, damit das ursprüngliche Aroma und die Textur der Speisen erhalten bisher.
-
Als Ausnahme zu diesen Grundregeln wird empfohlen, Huhn soort nach dem Kochen zu essen.
Fur optimele Ergebnisse wird empfohlen, das Gerat vorzuheizen.
| Gericht Gargrad | Zubeñor Einschuhöhe | Temperatur (°C) | Zeit (Stunden) | ||
| Rind | |||||
| Steak, 4 cm dick | English | Gitterrost | 3 | 54 | 3-4 |
| Steak, 4 cm dick | Mittel | Gitterrost | 3 | 60 | 3-4 |
| Steak, 4 cm dick | Durchgebraten | Gitterrost | 3 | 68 | 3-4 |
| Braten | Mittel | Gitterrost | 3 | 62 | 6-8 |
| Braten | Durchgebraten | Gitterrost | 3 | 68 | 6-8 |
| Schwein | |||||
| Kotelett, ohne Knochen | Zart | Gitterrost | 60 3-4 | ||
| Kotelett, ohne Knochen | Fest | Gitterrost | 71 3-4 | ||
| Braten | Mittel | Gitterrost | 3 | 62 | 4-6 |
| Braten | Durchgebraten | Gitterrost | 3 | 72 | 4-6 |
| Pulled Pork | Durchgebraten | Gitterrost | 3 | 74 | 18-24 |
| Geflügel | |||||
| Hähnchen, Brust | Zart | Gitterrost | 3 | 66 | 3-4 |
| Hähnchen, Brust | Fest | Gitterrost | 3 | 72 | 3-4 |
| Ente, Brust | Zart | Gitterrost | 3 | 63 | 3-4 |
| Fisch | |||||
| Lachssteak | Zart | Gitterrost | 3 | 52 | 2-3 |
| Lachssteak | Durchgebraten | Gitterrost | 3 | 63 | 2-3 |
| Kabeljaufilet | Zart | Gitterrost | 3 | 55 | 2-3 |
| Gericht Gargrad | Zubeñor Einschuhöhe | Temperatur (°C) | Zeit (Stunden) | ||
| Vegetarische Gerichte | |||||
| Spargel - Gitterrost 3 85 2-3 | |||||
| Kartoffel, Scheiben | - | Gitterrost | 3 | 90 | 2-3 |
| Süßkartoffel, Scheiben | - | Gitterrost | 3 | 90 | 2-3 |
| Karottenstreifen | - | Gitterrost | 3 | 90 | 2-3 |
| Kürbis, Würfel | - | Gitterrost | 3 | 90 | 2-3 |
| Obst | |||||
| Apfel, in Scheiben geschritten | - Gitterrost 3 80 2-3 | ||||
| Ananas, Scheiben | - | Gitterrost | 3 | 85 | 1-2 |
| Birne, Scheiben | - | Gitterrost | 3 | 83 | 2-3 |
| Sonstiges | |||||
| Hühnereier Pochiart Gitterrost 3 63 | 2-3 | ||||
| Hühnereier | Hart gekocht | Gitterrost | 3 | 71 | 2-3 |
Kochen Sie Huhnereier ohne Vakuumversiegelung.
Bedienung
Unterbrechen des Garvorgangs

Stellen Sie den Moduswahlschafter während eines laufenden Garvorgangs auf. Der Ofen wird erst nach einigen Sekunden ausgescheltet. Um unbeabsichtigte Bedienvorgänge zu verhindern, schaltet sich der Ofen jeder nichtToFert aus, damit Sie die Auswahlgf. korrigieren konnen.
Unterbrechen des Garvorgangs für einen einzelnen Garraum
Gchen Sie wie folgt vor, wenn Sie einen Garvorgang im Doppelgarraumbctrieb für einen Garraum unterbrenen möchten.

- Drucken Sie auf dm den Carvorgang zu unterbrechen.

- Drucken Sie auf m den oberen Garraum auszuwahlen oder auf m den unteren Garraum auszuwahlen. Das Symbol bolink am ausgewahten Garraum.

- Drucken Sie auf OK. Das Gerät unterbricht den Garvorgang im ausgewählten Garraum.
Sonderfunktionen
Fugen Sie spezielle oder zusätzliche Funktionen hinzu um das Kochergebnis weiter zu verbessern. Die Sonderfunktionen sind im Doppelgarraumbetrieb nicht verfügbar.

- Wahlen Sie mit dem Moduswahischalter

- Wahlen Sie mit dem Funktionswahlschalter eine Funktion und drücken sie dann auf OK. Die Standardtemperatur wird angezeigt.
- Stellen Sie je nach Bedarf die Carzeit und/oder-temperatur ein. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Häufig genutzte Einstellungen.
- Drücken Sie auf OK um mit der Funktion zu beginnen.
| Betriebsart | Temperaturbereich (℃) | Empfohlene Temperatur (℃) | Anleitung | |
| F 1 | Warmhalten 40- | 100 60 | Verwenden Sie diese Funktion nur, um Speisen warmzuhalten, die Sie kurz zuvor gegart haben. | |
| F 2 | Geschirr erwärmen | 30-80 50 | Verwenden Sie diese Funktion zum Erwämen von Koch- und Anrichtegeschirr. | |
| F 3 | Auftauen 30-60 | 80 | These Funktion kann zum Auftauen von Gefriergut, Backwaren, Obst, Ruhrkuchen, Sahne- und Schokoladencremetorte verwendet werden. Die Auftaudauer hängt von der Art. Grüße und Menge der jeweiligen Lebensmittel ab. | |
Normaldampf (nur bestimmte Modelle)
Mit dem Normaldampf konnen Sie Brot backen, das auBen knusprig und innen feucht ist. For optimale Ergebnisse wird empfonlen, das Cerat vorzuzehizen.

- Stellen Sie die Dampfschale unter auf den Boden des Garraums.
- Fullen Sie sie mit 250 ml Wasser (nur bei kaltem Ofen).

- Wahlen Sie die Betriebsart HeiBlauf und wahlen Si Normaldampf

- Stellen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Temperatur ein.

- Drucken Sie auf OK, um mit dem Vorheizen zu beginnen.
Bedienung

- Geben Sie die Speisen auf einem beliebigen Rost in das Gerät und beginnen Sie zu garen.
HINWEIS
- Fullen Sie während des Garvorgangs oder bei freiem Ofen kein Wasser nach.
- Wischen Sie den Boden des Garraums mit einem feuchten Tuch ab, wenn der Ofen nach Verwendung der Normaldampf-Funktion vollständig abgekühlt ist.
Entfernen Sie Wasserablagerungen, die sich nach langem Gebrauch des Gerats bilden mit einem weichen Tuch und einem speziellen Reinigungsmittel.
Normaldampf kann nur in der Betriebsart HeiBluft erwendet werden.
| Gericht Zubehör | Einschubhöhe Temperatur (°C) Zeit (in) | Min.) | |
| Croissants, 4-6 Stück Universalblech 3 190 20-25 | |||
| Apfelstrudel Universalblech 3 190 20-25 | |||
| Plundergebäck Universalblech 3 190 20-30 | |||
| Brötchen | Universalblech 3 180 20-30 | ||
| Weißbrot | Gitterrost 2 | 180 | 30-40 |
Garprogramme
Für unerfahrenne Köche bietet das Gerat insgesamt 50 Automatikprogramme, Mit Hilfe der Automatikprogramme konnen Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt.

- Wahlen Sie mit dem Moduswahlschalter

- Wahlen Sie mit dem Funktionswahlschalter ein Programm und drücken Sie dann auf OK.

- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahlschalter die Portionsgröbe ein. Das einstellbare Gewicht hängt vom jeweiligen Programm ab.
HINWEIS
- Einige der Elemente in Automatikprogramme b Einhalten das Vorheizen. Für diese Elemente wird der Fortschritt beim Vorhelzen angezeigt. Geenen Sie die Speisen nach dem Vorheizen in den Garraum, wenn der Signalton erklgt. Drucken Sie dann auf Garzeit um das Garprogramm zu starten.
Weitere Informationen finden Sie unter Automatikprogramme in dieser Handbuch.
Doppelgarraumbetrieb

- Schieber Den den Carraumteiler in Einschubhohe 3, um den Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren.

- Wahlen Sie mit dem Moduswahlschalter AIO

- Drucken Sie auf m den oberen Garraum auszuwahlen oder auf m den unteren Garraum auszuwahlen. Das Symbol wird am ausgewählten Garraum angezeigt.


- Wahlen Sie mit dem Funktionswahrscheinen ein Programm für den oberen Garraum aus und drücken Sie auf OK.


-
Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahlschalter die PortionsgroBe ein. Das einstellbare Gewicht hängt vom jeweiligen Programm ab.
-
Drucken Sie auf OK, um mit dem Garen zu beginnen.
HINWEIS
Weitere Informationen finden Sie unter Automatikprogramme in dieser Handbuch.
Reinigung
Ihnen stehen zwei Reinigungsfunktionen zur Verfugung. These Funktionen sparen Ihnen Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfallt. Wahrend此类's Vorgangs wird die Restzeit auf dem Display angezeigt.
| Funktion Anleitung | ||
| C 1 Dampfreinigung | Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. | |
| C 2 Pyrolytisch * | Bei der Pyrolytisch wird der Garraum bei sehr hoher Temperatur gereinigt. Hierbei werden Fettrückstände verbrannt, sodass eine manuelle Reinigung leichter vonaßten gehen.1 Std 50 Min (Standardstellung) / 2 Std 10 Min / 2 Std 30 Min | |
HINWEIS
Mit (') gekennenzeichne Funktionen sind nur bei bestimmten Modelen verfügbar.
Dampfreinigung
These Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. These Funktionen sparen Ihnen Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt. Wahrend dices Vorgangs wird die Restzeit auf dem Display angezeigt.

- GieBen Si ca. 400 ml Wasser auf den Boden des Garraums, und schieBen Sie die Geratetur.

- Wahlen Sie mit dem Moduswahlschalter
Bedienung


- Wahlen Sie mit dem Funktionswahrscheinlichkeit und drucken Sie dann auf OK. Die Dampfreinigung dauer 26 Minuten.

- Reinigen Sieden Garraum mit einem feuchten Tuch.
WARNING
Öffnen Sie die Geraetür nicht, bevör der Reinigungszyklus abgeschlüssen ist. Das Wasser im Garraum ist sehr heiß und kann Verbrennungen verursichen.
HINWEIS
- Wenn der Garraum stark mit Fett verunfreiigt ist, beispieleweise nach dem Braten oder Grillen, empfehlts es sich, mit Hilfe eines Reinigungsmittels erst den hartnackigen Schmutz von Hand zu entfemen und dann die Dampfreinigung zu aktivieren.
- Lassen Sie die Ceratetur nach Abschluss des Reinigungszyklus möglich geöffnet. So können die emaillierten Innenflächen vollständig trocknen.
- These Reinigungsfunktion kann erst dann aktiviert werden, wenn der Carraum des Cerats abgekühlt ist. Warten Sie, bis das Cerat abgekühlt ist, und versuchen Sie es dann ernut.
Gießen Sie das Wasser nicht mit Schwung auf den Boden des Garraums. Gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Andernfalls kann Wasser an der Vorderseite des Cerals austreten.
Pyrolytisch
Be der Pyrolytisch wird der Garraum bei sehr hoher Temperatur gereinigt. Hierbei werden Fettrückstände verbrannt, sodass eine manuelle Reinigung leichter vostatten gest.
HINWEIS
Die Pyrolysefunktion ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar.

- Entnehmen Sie alle Zubehörteile einschließlich der Seiteigitter aus dem Garraum und wischen Sie größere Krümer und Verunreinigungen im Inneren des Geräts wcg. Andernfalls konnen während des Renigungszyklus offene Flammenden oder ein Brand enthalten.
- Wahlen Sie mit dem Moduswahrscheinen

- Wahlen Sie mit dem Funktionswahlschalter C 2 und drücken Sie dann auf OK.

- Wahlen Sie mit dem Funktionswahrscheinen ein von crei möglichen Reinigungszteiten: 1 Std 50 Min (Standardinstellung) / 2 Std 10 Min und 2 Std 30 Min.
- Drücken Sie auf OK um mit der Reinigung zu beginnen.
- Warten Sie nach Abschluss der Reinigung ab, bis das Cerat abgekunft ist, und wischen Sie anschlieben mit einem feuchten Tuch an den Kanten der Ceratetur entlang.

VORSICH
- Berühren Sie das Cerät nicht während eines Reinigungszydlicus, da es sehr heißt werden kann.
- Haiten Sie Kinder vom Cerät fernen, um Unfälle zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät nach Abschluss des Reinigungszyklus erst dann aus, nachem der Kühlungsventilator das Gerät ausreichend heruntergekühlt hat und automatisch abgeschalte wurde.

HINWEIS
- Nach Beginn des Reinigungszyklus wird der Garmaum sehr heiB. Die Ceratetur wird darer aus Sicherheitsgrundvernegelt. Wenn der Reinigungszyklus abgeschlssen und das Cerat abeckuht ist, wird die Ceratetur wieder entsprert.
Denken Sie daran, das Gerat vor dem Starten der Reinigungsfunktion zu leeren. Zubehorteile konnen sich auf Grund der hohen Temperatoren im Inneren des Gerats verformen.
Timer
Der Timer ermoiglich die Kontrolle der Zeit oder Betriebsdauer während des Garens.

- Drucken Sie auf

- Stellen Sie mit dem Funktionswahrschein der Zeit ein und drucken sie dann auf OK. Sie können eine Zeit von bis zu 23 Stunden und 59 Minuten einstellen.

NWEIS
- Wenn die Zeit abgelaufen ist, erklingt ein Signalton und die Mendung „00:00" blinkt auf der Anzeige.
- Sie können die Timer-Einstellungen jederzeitändern.
Ton Ein/Aus

- Um den Ton auszuschalten, halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin binkt 1.
- Wahlen Sie 1 und drucken Sie OK Schalten Sie die Funktion durch Drehen mit dem Funktionswahrscheinen ein und drucken Sie auf OK
- Um die Stummschaltung aufzubehen, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, stellen Sie Aus ein und drucken Sie OK.
WLAN Ein/Aus

- Um WLAN einzuschalten: halten Sie 3 Sekunden lang gedrück. Daraufhin binkt. 1
- Wahlen Sie 2 und drucken Sie OK Schalten Sie die Funktion durch Drehen mit dem Funktionswahrscheinen ein und drucken Sie auf OK
- Um WLAN auszuschalten, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, stellen Sie Aus ein und drucken Sie OK.
Verwendung
Manuelles Caren
WARNING vor Acrylamid
Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und Brot kann gesundheitsschädliches Acrylamid entshalten. Es wird empfohlen, solche Specison bei niedrigen Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder Verbrennen zu vermeiden.
HINWEIS
- Es wird empfohlen den Garraum unabhängig von der Betriebsart stets vorzueizen, sofern in den Zubereitungshinweisen nicht abweichend angegeben.
- Wenn Sie die Betriebsart Oko-Grill verwenden, stellen Sie die Speisen in die Mitte des Backlechs.
Tipps zu den Zubehörteilen
Im Lieferumfang des Gerats sind verschiedene Zubehörteile enthalten. Möglicherweise werden in der folgenden Tabelle mehr Zubehörteile aufgeführ, als im Lieferumfang ihren Gerats enthalten sind. Wenn Ihrn nicht exakt die Zubehörteile aus den Zubercitungshinweisen zur Verfügung stehen, können Sie auch andere geeignete Zubehörteile verwenden, die Sie bereits besitzten. Dies hat keine Auswirkungen auf die Garergebnisse.
Backblech und Universalblech sind untereinander austauschbar.
- Wenn Sie ülego/fettige Speisen zubereiten, empfeht es sich, ein Backblech unter dem Citterrost einzusetzen, um herabtropfendes Fett aufzufangen. Wenn im Lieferumfang与其 Geräts ein Gitterrosteinsatz enthalten ist, können Sie diesen zusammen mit dem Blech verwenden.
- Wenn im Lieferumfang Ihres Gerats ein Universalblech, ein extra tiefes Blech oder beides enthalten ist, empfeht es sich, bei der Zubereitung fertiger Speisen das tiefere Blech zu verwenden.
Backen
Für optimele Ergebnisse wird empfohlen, den Carraum vorzuheizen.
| Gericht Zubehor Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | ||
| Bisküttig Gitterrost, Kuchenform (Ø 25-26 cm) | 2 | + | 160-170 35-40 | |
| Marmorkuchen Gitterrost, Gugelnupfform | 3 | - | 175-185 50-60 | |
| Tarte Gitterrost, Tartoform (Ø 20 cm) | 3 | + | 190-200 50-60 | |
| Hefe-Blechkuchen mit Obst und Streuseln | Universallbrech 2 | 160-180 40-50 | ||
| Obstreusel Gitterrost. Auflaufform (22-24 cm) | 3 | + | 170-180 25-30 | |
| Scones Universalblech 3 | + | 180-190 30-35 | ||
| Lasagne Gitterrost. Auflaufform (22-24 cm) | 3 | + | 190-200 25-30 | |
| Baisers Universalblech 3 | + | 80-100 | 100-150 | |
| Souffle Gitterrost, Souffle-Förrmchen | 3 170-180 20-30 | |||
| Hefeleblachkuchen | Universallbrech 3 | 150-170 60-70 | ||
| Hausgemachte Pizza, (1-1,2 kg) | Universalblech 2 | 190-210 10-15 | ||
| Tiefgefroner Blätterteigstücke, gefüllt | Universalblech 2 | 180-200 20-25 | ||
| Quiche | Gitterrost. Auflaufform (22-24 cm) | 2 | + | 180-190 25-35 |
| Gericht Zubeher Einschuhhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | ||
| Apfelkuchen Citternrost, Form (Ø 20 cm) | 2 | 4 | 160-170 6 | 5-75 |
| Pizza aus dem Kührlegal | Universaiblech 3 | 4 | 180-200 5 | 10 |
Braten
| Gericht Zubehor | Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | ||
| Fleisch (Rind/Schwein/Lamm) | |||||
| Lendenbraten vom Rind (1 kg) | Gitterrost + Universalblech | 3 1 | 160-180 50-70 | ||
| Kailbsbraten (1,5 kg) | Gitterrost + Universalblech | 3 1 | 160-180 | 90-120 | |
| Schweinebraten (1 kg) | Gitterrost + Universalblech | 3 1 | 200-210 50-60 | ||
| Schweinenackenbraten (1 kg) | Gitterrost + Universalblech | 3 1 | 160-180 | 100-120 | |
| Lammkeule (1 kg) | Gitterrost + Universalblech | 3 1 | 170-180 | 100-120 | |
| Gericht Zubehör | Einschubhöhe Betr | ebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) | |||||
| Hähnchen, ganz (1,2 kg)* | Gitterrost + Universalblech (zum Aufgangen von Flüssigkeiten) | 31 | 205 | 80-100* | |
| Hähnchenteile Citterrost + Universalblech | 31 | 200-220 | 25-35 | ||
| Entenbrust Gitterrost + Universalblech | 31 | 180-200 | 20-30 | ||
| Ganze Pute, Klein (5 kg) | Gitterrost + Universalblech | 31 | 180-200 | 120-150 | |
| Vegetarische Gerichte | |||||
| Gemüse (0,5 kg) | Universalblech | 3 | 220-230 | 15-20 | |
| Gebackene Kartoffelhälften (0,5 kg) | Universalblech 3 | 200-45 | 50 | ||
| Fisch | |||||
| Fischfilet, gehalten Gitterrost + Universalblech | 31 | 200-230 | 10-15 | ||
| Bratfisch Gitterrost + Universalblech | 31 | 180-200 | 30-40 | ||
- Nach der Halfe der Zeit wenden.
Verwendung
Grillen
Es wird empfehlen, den Garraum mit dem Großer Grill vorzuheizen. Nach der Häfte der Zeit wenden.
| Gericht Zubeho | Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Brot | ||||
| Toast Citterroast 5 | 270 2-4 | |||
| Käsetoast Universalblech 4 | 200 4-8 | |||
| Rind | ||||
| Steak * Gitterrost + Universalblech | 41 | 240-250 15-20 | ||
| Hamburger * Gitterrost + Universalblech | 41 | 250-270 13-18 | ||
| Schwein | ||||
| Schweinekoteletts Gitterrost + Universalblech | 41 | 250-270 15-20 | ||
| Bratwurst Citterrost + Universalblech | 41 | 260-270 10-15 | ||
| Geflügel | ||||
| Hähnchen, Brust Gitterrost + Universalblech | 41 | 230-240 30-35 | ||
| Hähnchenskenkel | Gitterrost + Universalblech | 41 | 230-240 25-30 | |
^a Nach ^2 /3, der Garzeit wenden.
Tiefgefrorene Fertiggerichte
| Gericht Zubeho | Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Tiefgefrore Pizza (0,4-0,6 kg) | Gitterrost 3 200-220 15-25 | |||
| Tiefgefrore Lasagne | Gitterrost 3 | 180-200 45-50 | ||
| Tiefgefrore Pommes Frites | Universalblech 3 | 220-225 20-25 | ||
| Tiefgefrore Krokten | Universalblech 3 | 220-230 25-30 | ||
| Tiefgefrore Backcamembert | Gitterrost 3 | 190-200 10-15 | ||
| Tiefgefrore belegte Baguettes | Gitterrost + Universalblech | 3 | 190-200 10-15 | |
| 1 | ||||
| Tiefgefrore Fischstäbchen | Gitterrost + Universalblech | 3 | 190-200 15-25 | |
| 1 | ||||
| Tiefgefrore Fischburger | Gitterrost 3 | 180-200 20-35 |
Anbraten
Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunachst automatisch auf bis zu 220 °C vorgeht. Zum Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und der Heilfluftventilator verwendet. AnschlieBend werden die Speisen bei der zuvor ausgewahnten niedrigen Temperatur schonend gegart. Dazu werden das obere und das untere Heizelement eingesetzt. Diese Betriebsart eignet sich zum Braten von Fleisch und Fisch.
| Gericht Zubehr/or Einschubhöhe | Temperatur (°C) | Zeit (Stunden) | |
| Rinderbraten Citterrost + Universalblech 3 | 1 | 80-100 | 3-4 |
| Schweinebraten | Gitterrost + Universalblech 3 | 1 | 80-100 |
| Lammbraten | Gitterrost + Universalblech 3 | 1 | 80-100 |
| Entenbrust | Gitterrost + Universalblech 3 | 1 | 80-100 |
Oko-Helbluft
Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Garons Energie zu sparen. Die in this Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf einen Carvorgang ohne Vorheiten. Bei dieser Art der Zubereitung soll das Vorheiten aus Energiesparträgen entfallen.
Sie konnen die Garzeit und/oder die Temperatur entsprechend ihren Wünschen erhöhen oder verringern.
| Gericht Zubehör Einschubhöhe | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Obststreusel (0,8-1,2 kg) Gitterrost 2 160-180 60 | 80 | ||
| Backkartoffeln (0,4-0,8 kg) Universalblech 2 190-200 70-80 | |||
| Würstchen (0,3-0,5 kg) Gitterrost + Universalblech | 31 | 160-180 20-30 | |
| 1 | |||
| Tiefgefrorene Pommes Frites (0,3-0,5 kg) Universalblech 3 | 180-200 25-35 | ||
| Tiefgefrorene Kartoffelspalten (0,3-0,5 kg) Universalblech 3 | 190-210 25-35 | ||
| Fischfilets, gebacken (0,4-0,8 kg) | Citterrost + Universalblech | 31 | 200-220 30-40 |
| 1 | |||
| Knusprige Fischfilets, paniert (0,4-0,8 kg) | Citterrost + Universalblech | 31 | 200-220 30-45 |
| 1 | |||
| Lendenbraten (0,8-1,2 kg) | Citterrost + Universalblech | 21 | 180-200 65-75 |
| 1 | |||
| Geröstetes Gemüse (0,4-0,6 kg) Universalblech 3 | 200-220 25-35 |
Verwendung
Doppelgarraumbetrieb
Selzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevör Sie es im Doppelgarraumbetrieb verwenden.
Für optimele Ergebnisse wird empfohlen, das Gerat vorzuheizen.
In der folgenden Tabelle sind 5 Programme zum Garen. Braten und Backen im
Doppelgarraumbetrieb aufgeführt. Im Doppelgarraumbetrieb können Sie gleichzeitig Ihr
Hauptgericht und die Beilage oder Ihr Hauptgericht und ihren Nachtisch zubereiten.
- Bei Verwendung des Doppelgarraumbetriebs verlangert sich möglicherweise die zum Vorheiten berügtige Zeit.
| Nein | Zone Gericht Zubehör Einschuhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |||
| 1.0 | Oberer Zone | Bisküttig Gitterrost, Kuchenform (Ø 25-26 cm) | 4 | + | 160-170 40-45 | |
| Unterer Zone | Selbstgemachte Pizza, 1,0-1,2 kg | Universalblech | 190-210 13-18 | |||
| 2.0 | Oberer Zone | Gerästetes Gewürse (0,4-0,8 kg) | Universalblech | 220-230 13-18 | + | |
| Unterer Zone | Apfelkuchen | Gitterrost, Form (Ø 20 cm) | 1 | + | 160-170 70-80 | |
| 3.0 | Oberer Zone | Flodenbrat | Universalblech | 230-240 13-18 | ||
| Unterer Zone | Karlöffelauflauf (1,0-1,5 kg) | Gitterrost, Aufluufform (22-24 cm) | 1 180-190 40-45 | |||
| Nein | Zone Gericht Zubehör Einsatz | Huböhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | ||
| 4 Operer Zone | Hännchenschenkel | Gitterrost + Universalblech | 4 4 | + | 210-230 30- | -35 |
| Unterer Zone | Lasagne (1,0-1.5 kg) | Gitterrost, Auflaufform (22-24 cm) | 1 | + | 190-200 30- | |
| 5 Operer Zone | Fischfillet, gehalten | Gitterrost + Universalblech | 4 4 | + | 210-230 15- | -20 |
| Unterer Zone | Apfelstrüdel Unversalblech 1 | + | 170-180 25- | -30 | ||
Um Energie zu sparen, konnen Sie auch nur die obere oder die andere Zone verwenden. Die Garzeit kann sich verlangern, wenn Sie getrennte Zonen verwenden. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Cerät vorzuheizen.
Oberer Zone
| Gericht Zubeho | Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Kleine Kuchen Universaltblech 4 | + | 170 | 30-35 | |
| Scones | Universaltblech 4 | + | 180-190 | |
| Lasagne | Gitterrost 4 | + | 190-200 | |
| Hänhenschenkel* | Gitterrost + Universalaltblech 4 | 4 | + | 230-250 |
Das Cerat nicht vorheizen.
Unterer Zone
| Gericht Zubeho | Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Kleine Kuchen Universaltlech 1 | 4 | 170 | 30-35 | |
| Marmorkuchen | Gitterrost | 1 | 4 | 160-170 |
| Apfelkuchen | Gitterrost | 1 | 4 | 160-170 |
| Hausgemachte Pizza, (1.0-1,2 kg) | Universaltlech 1 | 4 | 190-210 |
Automatikprogramme
VORSICHT
Lebensmittel, die leicht verderben konnen (wie Milch, Eier, Fisch, Fisch, Fleisch oder Geflügel), dürfen nicht länger als 1 Stunde vor Beginn des Garvorgangs im Ofen stehen und müssen nach Beendigung des Garvorgangs unverzüglich entfert werden. Das Essen vercorbener Lebensmittel kann zu Krankheiten durch Lebensmittelvergütungen führen.
Garen auf einer Einschubhöhe
In der folgenden Tabelle sind 40 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführ. Zudem werden die entsprechenden Mengen, Gewichtsangaben und Zubereitungsempfehlungen beschreiben. Zur einfacheren Handchabung wurden die Betriebsart und die Garzeit vorprogrammiert. Die Rezepte für einige der Automatikprogramme können Sie in dieser Handbuch nachlehen.
Die Automatikprogramme 1 bis 19 sowie 38 und 39 umfassen einen zusätzlichen Schritt, bei dem das Gerät vorgeheit wird. Der Fortschritt des Vorheizens wird im Display angezeigt. Geben Sie die Spesen nach dem Vorheizen in den Garraum, wenn der Signaton erklingt. Drücken sie dann auf OK, um das Caroprogramm zu starten.
WARNING
Ziehen Sie vor dem Herausnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe an.
| Code | Gericht Gewicht (kg) Zubeho | Einschubhöhe | ||
| A 1 Kartoffelauflauf | 1,0-1,5 Gitterpost 3 | |||
| Frisches Kartoffelgratin in einer 22-24 cm große Aufluafform zuberielen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheiten der Signatton zu horen ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 2 Gemüseauflauf | 0,8-1,2 Gitterpost 3 | |||
| Frisches Gemüsegratin in einer 22-24 cm große Aufluafform zuberielen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheiten der Signatton zu horen ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
Verwendung
| Code | Gericht Gewicht (kg) Zubeho | Einschubhöhe | ||
| A 3 | Nudelauflauf | 1.2-1,5 Gitterpost 3 | ||
| Nudelauflauf in einer 22-24 cm großen Auflauform zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 4 | Lasagne | 1.0-1,5 Gitterpost 3 | ||
| Selbstgemachte Lasagne in einer 22-24 cm großen Auflauform zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 5 | Ratatouille | 1.2-1,5 Gitterpost 3 | ||
| Die Zutaten für Ratatouille in einen Schmortopf mit Deckel giben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. Abgedeckt garen. Vor dem Servieren umruhren. | ||||
| A 6 | Apfelkuchen | 1.2-1,4 Gitterpost 2 | ||
| Gedeckten Apfelkuchen in einer runden Kuchenform aus Metall mit 20-24 cm Durchmesser zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 7 | Croissants | 0.3-0,4 Universalblech 3 | ||
| Croissants zubereiten (gekühter Fertigeig). Auf Backpapier auf das Universalblech legen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, das Blech in den Garraum schieren. | ||||
| A 8 | Apfelstrudel | 0.3-0,4 Universalblech 3 | ||
| Apfelstrudel auf Backpapier auf das Universalblech legen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, das Blech in den Garraum schieren. | ||||
| Code | Gericht Gewicht (kg) Zubeho | Einschubhöhe | ||
| A 9 Obsttortenboden | 0,4-0,5 Gitterpost 3 | |||
| Den Teig in eine gebuterte schwarze Springform aus Metallgeben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 10 Quiche Lorraine | 1,2-1,5 Gitterpost 2 | |||
| Quiche-Teig zubeireten und in eine runde Quiche-Form mit 25 cm Durchmessergeben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Füllunghinzugeben und die Form in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 11 Weißbrotlaib | 0,6-0,7 Gitterpost 2 | |||
| Den Teig zubeireten und in eine 25 cm large rechteckige schwarzke Backform aus Metallgeben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 12 Mehrkornbrotlaib | 0,8-0,9 Gitterpost 2 | |||
| Den Teig zubeireten und in eine 25 cm large rechteckige schwarzke Backform aus Metallgeben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 13 Bröhchen | 0,3-0,5 Universalblech 3 | |||
| Bröhchen zubeireten (gekühter Fertigteig). Auf Backopapier auf das Universalblech legen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, das Blech in den Garraum sieben. | ||||
| Code | Gewicht Gewicht (kg) Zubehoher | Einschubhöhe | ||
| A 14 | Obstkuchen | 0.8-1,2 Gitterpost 3 | ||
| Frisches Obst (Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Birnenschiben) in eine 22-24 cm große Auflaufform geben. Streusel darüber verteilen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 15 | Scones | 0.5-0.6 Universalblech 3 | ||
| Scones (mit 5-6 cm Durchmesser) auf Backpapier auf das Universalblech legen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, das Blech in den Garraum schicben. | ||||
| A 16 | Biskuitteig | 0.5-0.6 Gitterpost 3 | ||
| Den Kuchenteig zuberhalten und in eine runde Schwarze Backform aus Metall mit 26 cm Durchmesser geben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 17 | Marmorkuchen | 0.7-0.8 Gitterpost 2 | ||
| Den Kuchenteig zuberhalten und in eine runde Gugelhupf- oder Napfkuchenform aus Metall geben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 18 | Sandkuchen | 0.7-0.8 Gitterpost 2 | ||
| Den Kuchenteig zuberhalten und in eine 25 cm langle rechtekige Schwarze Backform aus Metall geben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatton zu horen ist, die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| Code | Gericht Gewicht (kg) Zubeho | Einschubhöhe | ||
| A 19 | Brownies | 0,7-0,8 Gitterrost 3 | ||
| Kuchenteig in einer 20-24 cm große Auflaufform zuberietenProgramm starten und, wenn nach dem Vorheiten derSignatlon zu horen ist, die Speisen in die Mitte des Rostsstellen. | ||||
| A 20 | Lendenbraten | 0,8-1,2 | Citterrost 2 | |
| Universalblech 1 | ||||
| Das Rindflisch würzen und 1 Stunde in den Kühischrankstellien.Mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost stellen. | ||||
| A 21 | Langsam gegatesRastbeef | 0,8-1,2 | Citterrost 2 | |
| Universalblech 1 | ||||
| Das Rindflisch würzen und 1 Stunde in den Kühischrankstellien.Mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost stellen. | ||||
| A 22 | Mit Kräutern gebrateneLammkoteletts | 0,4-0,8 | Citterrost 4 | |
| Universalblech 1 | ||||
| Die Lammkoteletts mit Kräutern und Gewürzen marinierenund auf den Gitterrost legen. | ||||
| A 23 | Lammkeule | 1,0-1,4 | Citterrost 3 | |
| Universalblech 1 | ||||
| Das Lammkleisch marinieren und auf den Gitterrost legen. | ||||
| A 24 | Schweinebraten mitKruste | 0,8-1,2 | Citterrost 3 | |
| Universalblech 1 | ||||
| Den Schweinebraten mit der Fettseite nach oben auf denGitterrost legen. | ||||
Verwendung
| Code | Gericht Gewicht (kg) Zubehor | Einschubhöhe | ||
| A 25 | Schweinerippchen | 0.8-1,2 | Gitterrost 3 | |
| Universalblech 1 | ||||
| Die Schweinerippchen auf den Rost legen | ||||
| A 26 | Hähnchen, ganz | 1.0-1,4 | Gitterrost 2 | |
| Universalblech 1 | ||||
| Das Hähnchen waschen und putzen. Das Hähnchen mit Öl betriebsländ und mit Kräutern würzen. Das Hähnchen mit der Brust nach unter auf das Blech legen und bei Erklingen des Signatrons wenden | ||||
| A 27 | Hähnchen, Brust | 0.5-0,9 | Gitterrost 4 | |
| Universalblech 1 | ||||
| Die Bruststücke marinieren und auf den Gitterrost legen. | ||||
| A 28 | Hähnchenschenkel | 0.5-0,9 | Gitterrost 4 | |
| Universalblech 1 | ||||
| Die Hähnchentelle mit Öl bestreichen, würzen und auf den Rost legen. | ||||
| A 29 | Ente, Brust | 0.3-0,7 | Gitterrost 4 | |
| Universalblech 1 | ||||
| Die Entenbrust mit der Fettseite nach ober auf den Rost legen.Mit der ersten Einstellung wird die Entenbrust rosa, bei der zweiten halbrosa gegart. | ||||
| A 30 | Forellenfillet, gebacken | 0.3-0,7 Universalblech 4 | ||
| Die Forellenfillets mit der Hautseite nach ober auf das Universalblech legen. | ||||
| Code | Gericht Gewicht (kg) Zubeho | Einschubhöhe | ||
| Citterrost 4 | ||||
| Universalblech 1 | ||||
| Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd Kopf an Schwanzflosse befindinander auf den Rost legen. Innenseite mit Zitronensaat betraufeln, salzen und Kräuter hineinliegen. Haut leicht mit einem Messer einschneiden. Mit Öl bestreichen und salzen. | ||||
| A 32 Seezunge | 0,3-0,7 Universalblech 3 | |||
| Die Seezunge auf Backpapier auf das Universalblech legen. Haut leicht mit einem Messer einschneiden. | ||||
| A 33 Lachsstak-/fillet | 0,3-0,7 | Citterrost 4 | ||
| Universalblech 1 | ||||
| Lachsflets oder -sleaks waschen und putzen. Mit der Hautsichte nach oben auf den Rost legen. | ||||
| A 34 Geröstetes Gemüse | 0,3-0,7 Universalblech 4 | |||
| Zucchini, Aubergine, Paprika, Zwiebel und Kirschtomaten waschen undVBorbeiten. Mit Olivenöl betraufeln und mitKräutern würzen. Gleichmäßig auf dem Universalblech vertellen. | ||||
| A 35 | Gebackene Kartoffelhälten | 0,5-0,9 Universalblech 3 | ||
| Größe Kartoffeln (je 200 g) langs halbieren. Mit der flachen Seite nach oben auf das Universalblech legen, mit Ölivenöl bestreichen und Kräuter und Gewürze darüber streuen. | ||||
| A 36 | Tiefgefrörene Pommes Frites | 0,3-0,7 Universalblech 3 | ||
| Die tiefgefrörenen Backofen Pommes gleichmäßig auf dem Universalblech vertellen. | ||||
| A 37 | Gefrorene Kartoffelspalten | 0.3-0,7 Universallblech 3 | ||
| Die tiefgefrorenen Kartoffelecken möglich auf dem Universalblech verteilen. | ||||
| A 38 | Tiefkuhlpizza | 0.3-0,7 Gitterlust 3 | ||
| Programm starten und, wenn nach dem Vorheiten der Signalton zu horen ist, die Tiefkuhlpizza in die Mitte des Gitterrostis legen. | ||||
| A 39 | Hausgemachte Pizza | 0.8-1,2 Universallblech 2 | ||
| Hausgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf das Universalblech legen. Die Gewichtsangabe bezieht sich auf die gesamte Pizza mit Belag, wie z. B. Sauce, Cemse, Schinke und Käse. Programm starten und, wenn nach dem Vorheiten der Signalton zu horen ist, das Blech in den Garraum schieren. | ||||
| A 40 | Teig gehen{lassen | 0.3-0,7 Gitterlust 2 | ||
| Teig in einer Schüsselzubereiten und mit Frischhallefolie abdecken. In die Mitte des Rosts stellen. | ||||
Doppelgarraumbetrieb
In der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgehrt. Sie können sowohl nur die ober oder unterne Zone als auch andere Zonen gleichzeitig nutzen.
Für体系建设,Wertminderungen und Zubereitungsempflichtungen beschrieben. Zur einfachenen Handhabung wurden die Betriebsart und die Garzeit vorprogrammiert. Die Rezepte für eineige der Automatikprogramme können Sie in dieser Handbuch nachlehen.
Die Automatikprogramme für den Doppelgarantbetrieb umfassten einen zusätzlichen Schritt, bei dem das Cerät vorgeniezt wird. Der Fortschnitt beim Vorheiten wird im Display angezeigt.
Geben Sie die Speisen nach dem Vorheizen in den Garraum, wenn der Signalton erklingt.
Drucken Sie auf Garzeit, um das Automatisches Garen zu starten.
WARNING
Ziehen Sie vor dem Herausnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe an.
- Oberer Zone
| Code | Gericht Gewicht (kg) Zubeho | Einschubhöhe | ||
| 1 | Kartoffelauflauf | 1,0-1,5 Gitterrost 4 | ||
| Frisches Kartoffelgratin in einer 22-24 cm großen Aufluafform zuberielen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheiten der Signalton zu horen ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| 2 | Lasagne | 1,0-1,5 Gitterrost 4 | ||
| Selostgemachte Lasagne in einer 22-24 cm großen Aufluafform zuberielen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheiten der Signalton zu horen ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| 3 | Hänhenschenkel | 0,5-0,9 | Citterrost 4 | |
| Universallblech 4 | ||||
| Die Hänhententeile mit Öl bestreichen,wurzen und auf den Rost legen. | ||||
Verwendung
| Code | Gericht Gewicht (kg) Zubeho | Einschubhöhe | ||
| 4 | Gebackene Kartoffelhälten | 0.5-0.9 Universalblech 4 | ||
| Große Kartoffeln (je 200 g) langs halbieren. Mit der flachen Seite nach oben auf das Universalblech liegt. mit Ölivenöl bestreichen und Kräuter und Gewürze darüber streuen. | ||||
| 5 | Tiefgefrorene Pommes Frites | 0.3-0.7 Universalblech 4 | ||
| Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes gleichmäßig auf dem Universalblech verteilen. | ||||
- Unterer Zone
| Code | Gericht Gewicht (kg) Zubeho | Einschubhöhe | ||
| 1 | Apfelkuchen | 1.2-1,4 Gitterpost 1 | ||
| Gedeckten Apfelkuchen in einer runden Kuchenform aus Metall mit 20-24 cm Durchmesser zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatron zu horen ist, die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| 2 | Apfelstrudel | 0.3-0,4 Universalblech 1 | ||
| Apfelstrudel auf Backpapier auf das Universalblech legen. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatron zu horen ist, das Blech in den Garraum schiben. | ||||
| 3 | Quiche Lorraine | 1.2-1,5 Gitterpost 1 | ||
| Quiche-Teig zubereiten und in eine runde Quiche-Form mit 22-24 cm Durchmesser geben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatron zu horen ist, die Füllung hinzugeben und die Form in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| 4 | Tiefkühlpizza | 0.3-0,7 Gitterpost 1 | ||
| Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signatron zu horen ist, die Tiefkühlpizza in die Mitte des Gitterrosts legen. | ||||
| Code | Gericht Gewicht (kg) Zubeho | Einschubhöhe | ||
| 5 | Hausgemachte Pizza | 0,8-1,2 Univorsalbleich 1 | ||
| Hausgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf das Universalsalbleich legen. Die Gewichtsangabe bezieht sich auf die gesamte Pizza mit Belag, wie z. B. Sauce, Gernuse, Schinke und Käse. Programm starten und, wenn nach dem Vorheiten der Signallon zu*horen ist, das Blech in den Garraum schieren. | ||||
3. Doppelgarraumbetrieb
Zum gleichzeitigen Caren in der oberen und unteren Zone konnen Sie ein Automatikprogramm auswahlen.
VORSICHT
Wenn Sie entweder die obere oder die weitere Zone verwenden, laufen möglichcherweise der Lüfter und die Hezung der anderen Zone, um optima Leistung zu erreichen. Die nicht genutzte Zone scarf nur fur bestimmungsgemäß Zwecke genutzt werden.
Testgerichte
GemAS EN 60350-1
1. Backen
Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Funktion Schnelle Vorheiten. Schieber den Sie die Bleche immer so ein, dass die schräge Seite zur Geräteur weist.
| Gericht Zubehör | Einschubhöhe | Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Kleine Kuchen Universalblich | 3 | ☐ | 165 23-28 | ||
| 3 | + | 155 25-30 | |||
| 1-3 | + | 155 33-38 | |||
| Mürbeteiggebäck | Universalblich 1+3 140 28-33 | 40 | + | ||
| Wasserbiskuit | Gitterrost + Springform (Dunkel beschichtet,Ø 26 cm) | 2 | ☐ | 165 30-35* | |
| 2 | + | 160 30-35 | |||
| 1+4 | + | 155 35-40 | |||
| Apfelkuchen | Gitterrost + 2 Springformen ~ (Dunkel beschichtet,Ø 20 cm) | 2, diagonal angeordnet | ☐ | 160 70-80 | |
| Universalblich + Gitterrost + 2 Springformen *** (Dunkel beschichtet,Ø 20 cm) | 1+3 160 | +30-90 | |||
- Erhöhen Sie die Garzeit um 5 Minuten, wenn Sie im Ober-/Unterhitze-Modus mit einem Classgeschirr (0.26 cm) garen.
Bei zwei Kuchen werden die Formen hinteren links und vorne rechts auf den Rost gestellt.
Bei zwei Kuchen werden die Formen mittig auf den Blechen/Rosten in zwei verschiedene Einschuhohenplatziert.
2. Grillen
Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großer Grill vor.
| Gericht Zubehoher/Einschubhöhe Betr | ebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Toastbrot Gitterrost 5 | ∞ | 270 (Max) | 1-2 | |
| Beefsteaks aus Rinderhackleisch * (12 Stk.) | Gitterrost + Universalbleich (zum Aufgangen von Flüssigkeiten) | 4 1 | ∞ | 270 (Max) |
| 1. 15-18 2. 5-8 |
Nach der Carzeit wenden.
3. Braten
| Gericht Zubeher | Einschubhöhe Betr | ebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Ganzes Hohnchen* (1,3-1,5 kg) | Gitterrost + Universalblech (zum Aufgangen von Flüssigkeiten) | 3 1 | 200 60-75 | ||
| Ganzes Hohnchen* (1,5-1,7 kg) | Gitterrost + Universalblech (zum Aufgangen von Flüssigkeiten) | 3 1 | 200 70-85 |
- Nach der Halfe der Zeit wenden.
Verwendung
Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme
Kartoffelalaufauf
Zutaten 800 g Kartoffeln. 100 ml Milch. 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei. je 1 EL Salz, Pfeffer und Muskat, 150 g geriebener Käse, Butter, Thymian
Anleitung Kartoffeln schalen und in 3 mm dicke Scheiben schncken. Mit der Butter die Innenflächen einer geeigneten Auflaufform (22-24 cm) einfetten. Die Kartoffelscheiben auf einem sauberen Geschirrtuch ausbreiten und mit einem weiteren Geschirrtuch abdecken, während die restlichen Zutaten vorbereitet werden.
Die restlichen Zutaten außer dem geriebenen Kase in eine große Schüssel geben und gut mischen. Die Kartoffelschiben in einer Schicht leicht überlappender Scheiben in die Form legen und mit der flüssigen Zutatenmischung überliegen. Den geriebenen Kase darüber streuen und backen. Nach dem Carvorgang mit einem Blättern frischem Thymian bestruen.
Gemuseauflauf
Zutaten 800 g Gemüse (Zucchini, Tomaten, Zwiebeln, Karotten, Paprika, vorgekochtete Kartoffeln), 150 ml Sahe, 50 g aufgeschlagenes Ei, je 1 EL Salz. Krauter/Gewürze (Preffer, Petersilie oder Rosmarin). 150 g geriebener Kase. 3 EL Ölivenöl, einige Blätter Thymmian
Anleitung Das Gemüse waschen, putzen und in 3-5 mm dicke Scheiben schneiden. Die Gemüseschreiben in eine geignete Auflaufform (22-24 cm) geben und das Öl darüber gibt. Die restlichen Zutaten außer dem geriebenen Kase mischen und über das Gemüse geben. Den geriebenen Kase darüber streuen und backen. Anschliebend mit einigen Blättern frischem Thymian bestreuen.
Lasagne
Zutaten 2 EL Olivenol, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensaue, 100 ml Rinderfond. 150 g Lasagneplatten, 1 Klein gehackte Zwiebel, 200 g geriebener Kase, je 1 EL getrocknete Peterslie, Oregano und Basilikum
Anleitung Tomatensauce zubereiten. Öl in einer Pflanne erhitzen und das Rinderhackkleisch und die gewürftete Zwiebel etwa 10 Minuten rund um anbraten, bis alles leicht gebraunt ist. Die Tomatensauce, den Rinderfond und die getrockneten Krauter hinzugeben. Zum Kochen bringen und 30 min Köcheln jassen.
Die Lasagneplatten entsprechend den Hinweisen auf der Verpackung garen. Schichtweise die Lasagneplatten, die Sauce und den Kase in eine Aufluafform fullen. Mit Kase abschlieben und im Ofen überbacken.
Apfelkuchen
Zutaten - Teig: 275 g Mehl, 12 EL Salz. 125 g weiber Streuzucker. 8 g Vanillezucker, 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei
- Fällung: 750 g feste ganze Apfel, 1 EL Zitronensaft, 40 g Zucker, 12 EL Zimt, 50 g Korinthen/Rosinen, 2 EL Semmelbrösel
Anleitung
Das Mehl mit dem Salz in eine große Schüssel sieben. Den Streuzucker und den Vanillezucker darüber sieben. Die Butter mit zwei Messern in keine Würfel schneiden und zur Mühlmischung geben. 4 des aufgeschlagen Eis hinzufen. Alle Zutaten in einer Kuchenmaschine zu einer krümeligen Masse verarbeiten (kein homogener Teig). Den Teig mit den Händen zu Kugeln formen. In Kunststofffolie einwickeln und 30 Minuten lang kalt stellen. Die Springform (24-26 cm Durchmesser) einfetten und mit Mehl bestäuben. 4 des Teigs auf ca. 5 mm Dicke ausrolten. In die Form geben, sodass der Boden und die Sciten bodeckt sind. Die Apfel schären und entkernen. In Würfel mit einer Groß von 74 x 4 cm schreiben. Den Zitronensaat über die Apfel geben und alles gut mischen. Korrinthen/Rosinen waschen und abtupfen. Mit Zucker und Zim mischen. Die Semmelbrosel auf dem Boden des Teigs vertellen. Leicht undrücken. Die Fülbung auf dem Teig vertieren. Den restlichen Teig ausrolten. Den Teig in schmale Strelfen schreiben und diagonal auf der Fülbung vertieren.
Quiche Lorraine
Zutaten · Teig: 200 g Weizemehl, 80 g Butter. 1 Ei
Füllung: 75 g gewürfelter mager Speck, 125 ml Sahne. 125 g Crème fraîche, 2 aufgeschlagene Eier. 100 g geleibener Schweizer Käse, Salz und Pfeffer
Anleitung Für den Teig Mehl, Butter und Ei in eine Schüssel geben und zu einem homogenen Teig verarbeitet. Anschließlich im Kühnschrank 30 Minuten lang kalt stellen. Den Teig ausrolten und in eine eingefettete Keramikform für Quiche (25 cm Durchmesser) geben. Den Boden mit einer Gabel einstehen. Eier, Sahne, Crème fraîche, Käse, Salz und Pfeffer mischen. Kurz vor dem Garen auf dem Teig vertieren.
Obstkuchen
Zutaten Belag:200g Mehl,100gButter,100g Zucker,2g Salz,2g Zimtpulver
Obst: 500 g gemisches Obst
Anleitung Alle Zulaten für den Teig mischen und zu Streuseln verarbeiten. Das gemischte Obst in einer Auflauform vertellen und mit den Streuseln bedecken.
Verwendung
Hausgemachte Pizza
Zutaten Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenol, 200 ml warmes Wasser, je 1 EL Zucker und Salz Belag: 400 g in Scheiben geschnittenes Gemüse (Aubergine, Zucchini, Zweibel, Tomaten). 100 g gewürftelter Schinken oder Speck, 100 g geriebener Kase
Anleitung Mehl, Hefe, Ol, Salz, Zucker und warmes Wasser in einer Schüssel zu einem feuchten Teig verarbeiten. In einer Kuchenmaschine oder von Hand 5-10 Minuten lang durchkneten. Den Teig zugedeckt bei 35^ für 30 Minuten in den Ofen stellen, damit er gehen kann. Den Teig auf einer mit Mehl bestaubten Fläche zu einem Rechtek ausrolten und den Teig dann auf ein Blech oder in eine Pizzaforn geben. Die passierten Tomaten auf dem Teig verteilen und mit Schinken, Pilzen, Ölven und Tomaten belagen. Den görtchen Käse darüber streuen und backen.
Lendenbraten
Zutaten 1 kg Rinderiende, 5 g Salz, 1 g Pfeffer, je 3 g Rosmarin und Thymian
Anleitung Das Rindfleisch mit Salz. Pfeffer und Rosmarin wurzen und 1 Stunde in den Kühlschrank stellen. Auf den Gitterrost stellen. Im Ofen garen.
Mit Krautern gebratene Lammkoteletts
Zutaten 1 kg Lammkoteletts (6 Stk.), 4 gespreste groBe Knblauchzehen, 1 EL frischer gehacker Thymian. 1 EL frischer gehacker Rosmarin, 2 EL Salz, 2 EL Olivenol
Anleitung Salz, Knblauch, Krauter und Öl mischen und zum Lamm geben. Lammkoteletts wenden und von allen Seiten marinieren. Bei Raumtemperatur ca. 30 Minuten bis 1 Stunde ruhen halten.
Schweinerippchen
Zutaten 2 Rippenstücke vom Schwein, 1 EL schwarze Pfefferkorner. 3 Lorbeerblätter, 1 gewürfelle Zwiebel, 3 gehackte Knoblauchzehen, 85 g brauner Zucker, 3 EL Worcestershiresauce, 2 EL passierte Tomaten, 2 EL Olivendol
Anleitung Barbecuesauce zuberieten. OI in einer SoBenpflanne erhitzen und die Zwiebeln zugegeben. Glasig duren und die restlichen Zutaten hinzufugen. Aufkochen und dann bei schwacher Hitze 30 Minuten lang eindicken lessen. Die Ripenstücke mit der Barbecuesauce marinieren und zwischen 30 Minuten und 1 Stunde ruhen lessen.
Pflege
Reinigung
WARNING
Vergewissem Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Cerät und die verwendeten Zubehörte vollständig abgekührt sind.
- Verwenden Sie keinesfalls schleifende Reinigungsmittel, harte Bürsten, Schleifschwämme oder tücher, Stahlwolle, Messer oder andere schleifende Materialien.
Garraum
- Verwenden Sie zum Reinigen des Carraums ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser.
Reinigen Sie die Dichtungen der Geräteur nicht von Hand. - Um Beschäftigungen der emailierten Flächen des Garraums zu vermeiden, verwenden Sie nur handelsübliche Backofenreiniger.
- Um schwere Verunreinigungen zu entfernen, verwenden Sie einen Spezial-Backofenreiniger.
Mit zunehmender Temperatur im Carraum kann es eventuell zu Flecken auf dem Innenglas der Turikommen. Schalten Sie den Ofen in thisem Fall aus und warten Sie, bis er abgekuhl ist. Wischen Sie dann das Innenglas mit einem Kuchenpapier oder einem neutralen Reinigungsmittel ab.
Außenflächen des Gerats
Verwenden Sie zum Reinigen der außeren Flächen des Geräts, wie z. B. Geräetür, Tügriff und Display, cin sauberes Tuch und cin milder Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser, und wischen Sie die Flächen mit einem Blatt Kuchenpapier oder einem trockenen Handtuch trocken. Aufgrund der bereits Luft, die aus dem Garraum entwickelt, lagern sich insbesondere um den Handgriff Schmutz und Fett ab. Es wird daher empfehlen, nach jeder Verwendung des Geräts den Handgriff zu reinigen.
Zubehor
Waschen Sie)samttlicheZubehornteile nach jeder Verwendung,und trocknenSie mit einem Kuchenhandtuch ab.Weichen Sie Zubehornteile mit hartnackigen Verschmutzungen etwa 30 Minuten in warmem Seifenwasser ein, bevor Sie sie waschen.
Katalytische Emailleoberfläche (nur bestimmte Modelle)
Die entnehmbarne Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschtung vershen.
Thesekann beim Garen im HeiBlaufbetrieb durch die zirkulierende Luft mit OI und Fett verschmutzt werden. These Ablagerungen verbrennen jeder bei Temperatren von 200oC und mehr.
- Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Gerät.
- Reinigen Sie den Garraum.
- Aktivieren Sie die Betriebsart, HeiStluft, stellen Sie die hochstmogliche Temperatur ein, und lassen Sie das Geräte eine Stunde lang in Betrieb.
Geratetür
Demontieren Sie die Geräteur nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie folgt vor, um die Geräteur zur Reinigung zu demontieren.
WARNING
Die Geratetur ist schwer.

- Offnen Sie die Gerättür, und klappen Sie die Clips an den beiden Scharnieren auf.

- Schlieben Sie die Geratetur um etwa 70^ . Halten Sie die Geratetur mit beiden Handen an den Seiten fest, und zieren Sie sie nach oben, sodass die Scharnere sich losehen.
- Reinigen Sie die Ceratetür mit Seifenwasser und einem sauberen Tuch.
Pflege

- Bauen Sie die Geräteur anschliebend wieder ein, indem Sie die ober beschriebenen Schritte 1 und 2 in umgeckhrter Reihenfolge ausführten. Achten Sie daraufauf, dass die Clips an beiden Seiten eingeklappt sind.
Glaseinsatz der Geräteür
Je nach Modell verfügbar die Geratetür über 3-4 Übereinander eigende Glasscheiben. Entfernen Sie den Glaseinsatz der Geratetür nur zur Reinigungszwecken. Cohen Sie wie folgt vor, um den Glaseinsatz der Geratetür zur Reinigung zu demontieren.

- Entfermen Sie mit einem Schraubendreher die beiden Schrauben links und rechts an der Gerätetur.

- Entferen Sie wie in der Aboldung dargestellt die Abdeckungen.
- Entnehmen Sie die erste Glasscheibe aus der Geräteur.

- Entnehmen Sie die zweite Glasscheibe in der abgebildeten Pfeilrichtung aus der Geräteur.
- Reinigen Sie die Classscheiben mit Seifenwasser und einem sauberen Tuch.

01 Halteclip 1
02 Haiteclip 2
03 Haiteclip 3
- Setzen Sie die Glasscheiben nach der Reinigung folgendermaBen wieder ein
- Setzten Sie Glasscheibe 2 zwischen Halteclip 1 und 2 und Glasscheibe 1 in Halteclip 3 ein. Achten Sie auf die richtige Reihenfolge.

- Achten Sie darauf, dass die Führungsgummisrichtig eingesetzt sind und den Glaselinsatz sichere in Position halten.
- Setzen Sie die Geräte für anschließend wieder ein, indem Sie die ober beschriebenen Schritte 1 und 2 in umgekehrer Reihenfolge ausgeh鳳.
A. WARNUNG
Achten Sie unbedingt darauf, dass sie die Glasschelben wieder ordnungsgemäß einsetzen, da ansonsten hohe Luft entweichen kann.
Glaseinsatz der Doppelgeratetur (nur bestimmte Modelle)

- Wickeln Sie ein feuchtes Tuch um einen Stab.

- Legen Sie ein Handtuch unter die Geräteur.
- Reinigen Sie die Geräteur.
- Tragen Sie Reinigungsmittel auf das Tuch auf und putzen Sie ernut.
- Wischen Sie die Feuchtigkeit und Schaum mit einem trockenen Tuch ab:
VORSICHT
Nehmen Sie die Ceratetur zur Reinigung nicht ab.
Wasserkollektor

01 Wasserkallektor
Der Wasserkollektor fängt während den Garvorgangen nicht nur überschüssige Feuchtgkeit, sondern auch Speiserückstande auf. Entleeren und reinigen Sie den Wasserkollektor regelmäßig.
Seitengitter (nur bestimmte Modelle)

- Drucken Sie mittig auf den oberen Bereich des linken Seitengitters und kippen Sie um etwa 45^ in den Carraum.
Pflege

- Ziehen Sie das linken Seiteigitter unten aus den beiden Bohrungen.
- Entfernen Sie das rechte Seiteigitter auf die gleiche Weise.
- Reinigen Sie beide Seitengitter.
- Setzen Sie die Seilengitter anschlieBend wieder ein, indem Sie die anderen beschrieben Schritte 1 und 2 in umgekehrer Reihenfolge ausfuhren.
HINWEIS
Das Gerat arbeitet ohne Seitengitter und Einschube.
Seitliche Garraumbeleuchtung

- Halten Sie die Unterseite der Abdeckung mit einer Hand fest, und entfern Sie die Abdeckung wie in der Abdilbung gezehgt mit einem flachen duren Werkzeug (z. B. ein Messer).
- Tauschen Sie die Cluhlampfe für die seitliche Garraumbeleuchtung aus.
- Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Ersetzen von Teilen
Gluhlampe

- Drehen Sie die Classabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ganz Heraus.
- Tauschen Sie die Gluhlampe aus.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Drehen Sie die Glasabdeckung anschlieSeND wieder auf die Halterung, indem Sie den obigen Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge ausfunden.
WARNING
- Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Glünlampe aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Verwendten Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebestandige Gluhampen die für 25-40 W bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Gluhampen sind bei dem Samsung-Kundendienstzentrum in ihrer Höhe gehaltlich.
- Fassen Sie Halogenlampen ausschließlich mit einem trockenen Tuch an. Andernfalls wird die Lampe durch Fingerabdrücke oder Schweis verschmutzt, wodurch sich die Lebensdauer verkürzt.
Problebehebung
Problembeschreibungen
Schlagen Sie bei Problemen mit dieser Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach. und probleinen Sie die dort beschricbenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nachstelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
| Problem Ursache | Abhilfemaßnahme | |
| Die Tasten halten sich nicht richtig drucken. | Haben sich Fremdkörper-/stoffe um die Tasten angesammelt? | Entfernern Sie die Fremdkörper-/stoffe, und versuchen Sie es erneut. |
| Modelle mit berhunzungsempfindlichen Bedienelementen hat sich außen Feuchtigkeit angesammelt? | Wischen Sie die Feuchtigkeitweg, und versuchen Sie es erneut. | |
| Wurde die Kindersicherung aktiviert? | Deaktivieren Sie die Kindersicherung. | |
| Die Uhrzeit wird nicht angezeigt. | Wurde die Stromversorgung unterbrochen? | Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Steckdose eingeosteckt ist. |
| Das Gerät startet den Betrieb nicht. | Wurde die Stromversorgung unterbrochen? | Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Steckdose eingeosteckt ist. |
| Der laufende Betrieb wird unterbrochen. | Wurde der Netzstecker aus der Steckdose gezogen? | Stcken Sie den Netzstecker wieder ein. |
| Das Gerät wird im Betrieb ausgeschellt. | Wurde die zulässige Betriebsdauer Übersritten? | Lassen Sie das Gerät nach längeren Carvorgangen abkühlen. |
| Arbeitet der Kühlungsventilator ordnungsgemäß? | Horchen Sie, ab der Kühlungsventilator in Betrieb ist. | |
| Wurde das Gerät an einem Ort ohne ausreichende Beführung aufgezeigt? | Halten Sie die in der Aufstellanielitung genannten Abstandéin. | |
| Sind mehrere Geräte an dieselbe Steckdose angeschlossen? | Schreiben Sie das Gerät an eine eigene Steckdose an. | |
| Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. | Wurde die Stromversorgung unterbrochen? | Übrprüften Sie, ab der Netzstecker in die Steckdose eingeosteckt ist. |
| Problem Ursache | Abhilfemaßnahme | |
| Die Außenflächen des Geräts werden im Betrieb übermöbig heiß. | • Werde das Gerät an einem Ort ohne ausreichende Belüftung aufgelegt? | • Halten Sie die in der Aufstellanleitung genommen Abstände ein. |
| Die Gerätetur kann nicht richtig geöffnet werden. | • Haben Sie zwischen den Gerätur und Garraum Essensrechte gesammt? | • Reinigen Sie gründlich das Gerät und versuchen Sie erneut die Gerätur zu öffnen. |
| Die Garraumbeleucht ist zu dunkel oder Funktioniert überhaupt nicht. | • Leuchtet die Lampe zunachst und wird dann ausgeschaitet? | • Die Garraumbeleuchtung wird zu Energiesparzwecken nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaitet. Sie können die Beleuchtung wieder einschalten, indem Sie die Taste für die Garraumbeleuchtung drücken. |
| • Wird die Lampe im Betrieb durch Zubehörteile oder Speisen verdeckt? | • Reinigen Sie den Garraum und überprüften Sie die Beleuchtung ermut. | |
| Das Gerät verursacht Stromschläge. | • Ist das Gerät ordnungsgemäß geordel?• Wirde eine Steckdose ohne Schutzleiter verwendet? | • Überprüften Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß geordel ist. |
| Aus dem Gerät tritt Wasser aus. | • In einigen Fällen kann je nach den zubereiteten Speisen Wasser oder Dampf aus dem Gerät austreten. Dies ist keine Fehlfungtion des Geräts. | • Lassen Sie das Gerät abkühlen und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. |
| Aus einem Spalt in der Gerätetur tritt Dampf aus. | ||
| Im Gerät bleibt Wasser darüber. |
Problembehebung
| Problem Ursache | Abhilfemaßnahme | |
| Die Helligkeit im Garraum schwankt. | Die Helligkeit schwankt in Abhängigkeit von der abgegebenen Leistung. | Schwankungen bei der Leistungsabgabc sind während eines Garvorgangs normal. Keine Sorge, dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. |
| Der Carvorgang ist abgeschlossen, aber der Kuhlungsventilator lauft weiter. | Der Ventilator lauft auch eine Minute nach Abschluss des Garvorgangs weiter, um den Garraum abzukühlen. | Keine Sorge, dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. |
| Der Garraum wird nicht erhitzt. | Ist die Gerätür offen? | Schließen Sie die Gerätür und starten Sie das Gerät neu. |
| Wurden die tatsächien Einstellungen gewählt? | Schlagen Sie im Kapitel zur Bedienung des Geräts nach und stellen Sie das Gerät neu ein. | |
| Ist die Sicherung im Verteilerkosten durchgebrant oder hat der Leistungsschutzschalter ausgelast? | Ersatzen Sie die Sicherungen bzw. setzen Sie den Leistungsschutzschalter zurück. Wenn dies wiederhalt passiert, rufen Sie einen Elektriker. | |
| Im Betrieb tritt Rauch aus dem Gerät aus. | Wird das Gerät zum ersten Mal verwendet? | Bei erstmaliger Verwendung kann am Heizelement Rauch entstehen. Dies ist keine Fehlfunktion, und das Problemsolette nach der 2. oder 3. Verwendung nicht mehr auftreten. |
| Befinden Sie Speisereste am Heizelement? | Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen und halten Sie die Speisereste vom Heizelement. | |
| Vom Gerät gibt ein Brand- oder Kunststoffgeruch aus. | Wurden Kunststoff- oder sonstige Behälter verwendet, die nicht hitzebestandig sind? | Verwenden Sie für hohe Temperatur gezeichnete Glasbehälter. |
| Problem Ursache | Abhilfemaßnahme | |
| Die Garergebnisse sind unzureichend. | · Werde während des Garvorgangs die Geräteür geöffnet? | · Offnen Sie die Geräteür im Betrieb nur dann, wenn Spieren gewendet werden müssen. Je später die Geräteür im Betrieb geöffnet wird,esto stärker sinkt die Temperatur im Garraum, sodass sich die Garergebnisse verschltern. |
| Die Dampfreinigung wird nicht ausgeführct. | · Ist das Gerät ausreichend abgekühlt? | · Lassen Sie das Gerät ausreichend akühlen,bewor Sie die Reinigung durchführten. |
| Der Doppelgarraumbetrieb Funktioniert nicht. | · Werde der Garraumteiler ordnungsgemäß eingesetzt? | · Setzen Sie den Garraumteiler richtig ein,und versuchen Sie es erneut. |
| Der Einfachbetrieb Funktioniert nicht. | · Befindet sich der Garraumteiler im Gerät? | · Entnehmer Sie den Garraumteiler,und versuchen Sie es erneut. |
Informationcodes
Bei Störungen Ihr's Cerais wird ein Informationcode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus.
| Code | Bedeutung Abhilfemaßnahme | |
| C-d1 | Problem mit der Verriegelung der Ceräetür | Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie den Vorgang neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie den Netzstecker für mindestens 30 Sekunden aus der Steckdose und schreiben Sie das Gerät dann wieder an. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum in Ihr Nahre. |
| C-20 | Sensorstörung | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 | Tritt nur bei einem Lese-/Schreltb Problem mit dem EEPROM Speicherchip auf | |
| C-F0 | Tritt auf, wenn keine Kommunikation zwischen der Haupt- und der Nebenplatine möglich ist | |
| C-F2 | Tritt auf, wenn ein Kommunikationsproblem zwischen dem integrierten Sensorschallkreis und dem Micom-Haupt- oder -Untersystem besteht | Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie den Vorgang neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie den Netzstecker für mindestens 30 Sekunden aus der Steckdose und schreiben Sie das Gerät dann wieder an. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum in Ihr Nahre. |
| C-d0 | Tastenproblem Tritt auf, wenn eine Taste längerere Zeit gerückt wird. | Reinigen Sie die Tastes und achtEN Sie daraufauf, dass an oder auf den Tastes kein Wasser zureichbiett. Schalten Sie das Gerät aus, und versuchen Sie es erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nachslegegenes Samsung-Kundendienstzentrum. |
| Code Bedeutung Abhilfemaßnahme | ||
| -dC- | Tritt auf, wenn der Garraumteiler während eines Carvorgangs im Doppelgarraumbetrieb entert wird. Tritt auf, wenn der Garraumteiler während eines Carvorgangs im Einfachbetrieb eingesetzt wird. | Der Garraumteilerarf während eines Carvorgangs im Doppelgarraumbetrieb nicht entwickelten. Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie den Vorgäng neu. Wenn das Problem weiterhin bestellt,ziehen Sie den Netzstecker für mindestens 30 Sekunden aus der Steckdose und schreiben Sie das Cerät dann wieder an. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum in ihrer Höhe. |
| S-01 | SicherheitsabschaltungDie zulässige maximal Betriebsdauer für die eingestellte Temperatur wurde übersritten.Bis 100 °C - 16 Stunden.Von 105 °C bis 240 °C - 8 Stunden.Von 245 °C bis Max. - 4 Stunden | Dies ist keine Fehlfungtion des Ceräts. Schalten Sie das Gerät aus, und enthalten Sie die Speisen. Versuchen Sie es dann erneut. |
Technische Daten
SAMSUNG ist ständig darum bemührt, seine Produkte zu verbessern. Aus dieser Grunde besteht sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor.
| Betriebsspannung 230-240 V | -50 Hz | |
| Maximal angeschlossene Last 3650-3950 W | ||
| Abmessungen(B × H × T) | Hauptgerät 595 x 596 x 570 mm | |
| Eingebaut 560 x 579 x 549 mm | ||
| Fassungsvermögen 76 Liter | ||
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse
Anhang
Produktdatenblatt
| SAMSUNG SAMSUNG | |||
| Modellkennung | NV78441***, NV78442***, NV78443***, NV78444***, NV7845***, NV78441*C, NV75442*C, NV78444*C, NV78451***, NV78452***, NV78453***, NV78454***, NV78455*** | ||
| Energieeffizienzindex je Garraum (EEI capacity) | 81.6 | ||
| Energieeffizienzklasse je Garraum A+ | |||
| Energieverbrauch (Strom) beim Erhitzen einer Standardfulung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Programms im Ober-/Unterhitze-Modus je Garraum (elektrische Endenergie) (EC electric capacity) | 1.05 kWh/Zykius | ||
| Energieverbrauch beim Erhitzen einer Standardfulung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Programms im Umluftmodus je Garraum (elektrische Endenergie) (EC electric capacity) | 0.71 kWh/Zykius | ||
| Anzahl der Garräume 1 | |||
| Wärmequelle je Garraum (Strom oder Gas) Strom | |||
| Volumen je Garraum (V) 76 L | |||
| Art des Backofens Eingebaut | |||
| Gewicht des Cerates (M) | NV78441***, 33.4 kg | NV78441°C: 38.4 kg | NV78451***, 33.4 kg |
| NV78442***, 33.4 kg | NV78452***, 36.9 kg | ||
| NV78443***, 38.4 kg | NV78453***, 40.6 kg | ||
| NV78444***, 33.4 kg | NV78454***, 36.9 kg | ||
| NV78445***, 38.4 kg | NV78455***, 40.9 kg | ||
Datum ermittelt entsprechend den Normen EN 60350-1 und EN 50564 und den Kommissionsverordnungen (EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014 sowie der Verordnung (EC) 1275/2008.
| Gesamtleistungsaufnahme im Standby (W)(Alle Netzwerkanschlüsse sind „Ein") | 1,9 W | |
| Zeit bis Verbrauchsminimierung (Min.) 20 Min. | ||
| WLAN Leistungsaufnahme (W) im Bereitschaftszustand 1,9 W | ||
| Zeit bis Verbrauchsminimierung (Min.) 20 Min. | ||
| Bereitschaftszustand Leistungsaufnahme 1,0 W | ||
| Zeit bis Verbrauchsminimierung (Min.) 30 Min. | ||
Energiespartipps
- Halten Sie die Geräteur während des Garvorgans immer geschlossen, es sei dann, Sie müssen die Lebensmittel wenden. Offnen Sie die Geräteur während des Garvorgans so setzen wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhhalten und so Energie zu spare.
- Planen Sie die Verwendung des Gerats im Voraus, damit Sie es zwischen einem Garvorgang und dem nachsten nicht ausschalten müssen. So spare Sie Energie und reduzieren die Vorwärmeit des Gerats.
- Wenn die Garzeit mehr als 30 Minuten beträgt, können Sie das Gerät 5-10 Minuten vor Abschluss der Garvorgangs ausschalten, um Energie zu sparen. Der Garvorgang wird mit Hilfe der Restwärme abgeschlossen.
- Wenn möglich, bereiten Sie immer mehr als ein Gericht zu.
HINWEIS
Hiermit erklart Samsung, dass diese Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU und den entsprchenden gesetzlichen Bestimmungen im Vereinigten Königreich entspricht.
Der vollständige Wortlauf der EU-Konformitätserklärung und der entsprechenden Konformitätserklärung für das Vereinigte Königreich stent unter folgender Intermetadresse zur Verflügung: Die officierte Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com.
Wechseln Sie zu „Support > Search Product Support", und geben Sie den Modellnamen ein.
| Frequenzbereich Leistung des | Senders (Max.) | |
| WLAN 2412-2472 MHz 20 dBm | ||
| Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm | ||
Open Source-Erklärung
Die in thisem Produkt verwendete Software enthalt Open-Source-Code.
Unter der URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/scq/0 finden Sie die Open Source-Lizenzinformationen in Bezug auf these Produkt.

FRAGEN ODER HINWEISE?
| LAND RUFEN | SIE UNS AN UTER | ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UTER |
| AUSTRIA 0600 | 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support | |
| BELGIUM 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) | |
| DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support | ||
| FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/h/support | ||
| FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | ||
| GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support | ||
| ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/lt/support | ||
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111 SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897631 from mobile and land line | www.samsung.com/gr/support |
| LUXEWBURC 261 | 03 710 www.samsung.com/bc_fr/support | |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 | www.samsung.com/nl/support |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/nq/support |
| PORTUGAL | 210 608 098 Chamada para a rede fixa nacional Dias Utcles das 9h às 20h | www.samsung.com/pc/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN 0771 | 400 300 www.samsung.com/sc/support | |
| LAND RUFEN | SIE UNS AN UTER | ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UTER |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK | 0333 000 0333 | www.samsung.com.uk/support |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |
| ALBANIA 045 620 202 | www.samsung.com/ai/support | |
| BOSNIA | 055 233 999 | www.samsung.com/ba/support |
| NORTH MACEDONIA | 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | |
| BULGARIA | 0800111 31 - Белателен за ветших онлайн coproducent *3000 - Лени наedoшил раддени пазовор лим сюPED тардата на моблий онлайн coproducent 09:00 до 18:00 - Рочеведник до петек | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| CZECH | 800 - SAVSUNC (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY | 0680SAVSUNC (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| MONTENEGRI | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| POLAND | 801-172-678' lub +48 22 607 93-33' (*oplate wedlung taryfya operatora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel Gratisit '8000 - Apel tanfat in retea | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA | 011 321 6893 | www.samsung.com/rs/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAVSUNC (0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA 8-800-77777 | www.samsung.com/lt/support | |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ce/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (breplaćna stevlka) | www.samsung.com/si/support |
| KOSovo | 038 40 30 90 | www.samsung.com/support |