UV500 - Détecteur VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UV500 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de rayonnements UV, plage de détection de 200 à 400 nm, affichage numérique. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mesurer l'intensité des rayons UV dans divers environnements, comme les plages, les parcs ou les lieux de travail. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille du capteur avec un chiffon doux. Vérifier les piles et les remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter l'exposition prolongée aux rayons UV. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides ou à proximité de substances corrosives. |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter. Fonctionne avec des piles standard. Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UV500 VOLTCRAFT
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UV500 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UV500 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI UV500 VOLTCRAFT
et nous vous en remercions. Vousavezachetéunproduitdequalitésupérieureissud’unegammedemarquequisedistinguedansledomaine delamétrologie,delatechniquederechargeetdelatechnologiedesréseauxgrâceàsagrandecompétenceetson innovation permanente. Voltcraft
vouspermetd’accomplirlestâcheslesplusdifciles,quevoussoyezunbricoleurambitieuxouunutilisateur professionnel. Voltcraft
vousoffreunetechnologieableàunrapportqualité-prixparticulièrementavantageux.Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft
marqueledébutd’unecoopérationefcaceetde longue durée. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement. Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation. CetappareilesthomologuéCEetrépondauxdirectivesnationaleseteuropéennesrequises.30
3. Utilisation prévue
L’appareil de mesure de rayons UV UV-500 permet de mesurer de manière précise la puissance d’un rayonnement ultraviolet invisible (UVA et UVB) dans la plage allant de 0 à 20 mW/cm². LecapteurUVestéquipéd’unltredecorrectioncosinuspermettantdedéterminerdesvaleursdemesuredehaute précision. L’étrierdesupportarrièrepermetdepositionnerl’appareildemesuredemanièreàcequelecontenuafchépuisse être lu facilement. L’appareil de mesure est alimenté par une pile monobloc standard de 9 V. De plus, l’appareil de mesure peut être utilisévialapriseCCexistanteavecunblocd’alimentationenchableenoption.Leblocd’alimentationdoitfournir une tension continue stabilisée de 9 V/CC. La pile interne est désactivée pendant le fonctionnement sur bloc d’ali- mentation. L’appareildemesurenebénéciepasdelaprotectionATEX.Ilnedoitpasêtreutilisédansdeszonesàrisque d’explosion (Ex). Lefonctionnementdansdesconditionsenvironnementalesdéfavorablestellesquelaprésencedegaz,devapeurs oudesolvantsinammablesn’estpasautorisé. Touteutilisationautrequecelledécriteci-dessusestinterditeetpeutprovoquerdesdommagesauproduit.Deplus, plusieursrisquestelsquelescourts-circuits,lesincendies,l’électrocution,etc.peuventyêtreassociés. Leproduitdanssonensemblenedoitpasêtremodiénitransformé! Les consignes de sécurité doivent être impérativement respectées. Touteutilisationautrequecelledécriteentraînedesdommagesauproduitetprésenteenplusdesrisquestelsqu’un court-circuit,unincendie,uneélectrocution,etc.Leproduitdanssonensemblenedoitpasêtremodiénitransformé! Lisez le mode d’emploi attentivement et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
- Appareil de mesure de rayons UV UV-500
- Pile monobloc de 9 V
- Capteur UV avec capuchon de protection amovible
- Mode d’emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR repré- senté. Suivez les indications du site internet.31
5. Consignes de sécurité
Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit. Tout dommage résultant du non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend n.
- En sortie d’usine, cet appareil a satisfait à toutes les exigences de sécurité applicables.
- Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerl’utilisationcorrectesansrisques,l’utilisateurdoitte- nircomptedesconsignesdesécurité,desremarquesetavertissementscontenusdanscemoded’emploi.
- Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,toutetransformationoumodicationarbitraireduproduit est interdite.
- Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la manipulation, la sécu- rité ou le branchement de l’appareil.
- Les instruments de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants !
- Dans des sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention d’accidents relatives aux installationsélectriquesetauxmatérielsprescritesparlessyndicatsprofessionnels.
- L’utilisation d’appareils de mesure dans les écoles, centres de formation, ateliers de loisirs et de ré- insertion,ainsiquepardespersonnesayantdescapacitésphysiquesoumentalesréduites,doitêtre surveillée par du personnel formé et responsable.
- Évitezd’utiliserl’appareilàproximitédechampsmagnétiquesouélectromagnétiquespuissantsainsi queprèsd’antennesémettricesetdesgénérateursH.F.Lavaleurdemesurepourraitêtreainsifaussée.
- Lorsqu’unfonctionnementsansrisquedel’appareiln’estplusassuré,mettez-lehorsserviceetassu- rez-vousqu’ilnepourrapasêtreremisinvolontairementsoustension.Nouspouvonssupposerqu’une utilisation sans danger n’est plus possible si : - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et - a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a subi de sévères contraintes liées au transport.
- N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son déplacement d’une pièce froide à une pièce chaude.L’eaudecondensationquienrésultepourrait,danscertainescirconstances,dedétruirel’appa- reil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de l’allumer.
- Ne laissez pas les matériaux d’emballage traîner sans surveillance, ceux-ci peuvent devenir des jouets dangereux pour les enfants.
- Posezl’appareildansunendroitsûranqu’ilnepuissepastomber!Unechutepourraitentrainerdes blessures corporelles.
- Retirezlapiledel’appareils’iln’estpasutilisépendantlongtempsand’éviterlesdégâtscauséspar desfuites.Despilesquifuientouquisontendommagéespeuventprovoquerdesbrûluresacideslors ducontactaveclapeau.L’utilisationdegantsprotecteursappropriésestparconséquentrecommandée pour manipuler les piles corrodées.
- Gardez les accus et les piles hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner les accus et les piles, car ceux-cipourraientêtreingérésaccidentellementpardesenfantsoudesanimauxdomestiques.
- Respectez également les consignes de sécurité des différents chapitres.32
1 Prise de raccordement du capteur 2 Écran 3 Touche « HOLD » 4 Touche de marche/arrêt « POWER » 5 Touche de remise à zéro et de sélection de plage « 2 » pour plage de mesure allant de 0,000 à 1,999 mW/cm². 6 Touche de sélection de plage « 20 » pour la plage de mesure allant de 0,00 à 19,99 mW/cm² 7 Touche « REC » 8 Filetage pour trépied (1/4“ UNC 20) 9 Étrier de support dépliable 10 Interface RS232 (prise jack de 3,5 mm, mono) 11 Prise de courant CC de 9 V (5,5 mm x 2,5 mm) 12 Cavité d’ouverture du couvercle de la prise 13 Compartiment de piles 14 Connecteur de raccordement du capteur 15 Manche du capteur 16 Tête du capteur UV 17 Couvercle de protection du capteur33
7. Description du produit
L’appareil de mesure de rayons UV permet de mesurer de manière précise la puissance d’un rayonnement ultraviolet invisible(UVAetUVB).LamesuredurayonnementUVestappliquéedanslesdomainesindustrielstelsqueles travauxdesoudage(arcélectrique),l’électronique,lesprocessusphotochimiquesoulesapplicationsdepression. L’appareil peut également être utilisé pour les travaux de laboratoire, en agriculture et en horticulture. Il s’agit par exempled’étudesmétéorologiquesetdelacroissanceainsiquedelastérilisationUV,etc. Dans le secteur privé, l’appareil de mesure est utilisé pour déterminer facilement et de manière précise la puissance de rayonnement des solariums ou du soleil, etc.
8. Alimentation électrique
L’appareil de mesure est amovible et peut être utilisé avec une pile ou un accumulateur. Un bloc d’alimentation en option peut être raccordé pour le fonctionnement stationnaire ou pour les mesures sur une longue durée. Lorsqu’unblocd’alimentationestraccordé,laconnexionentrelapileetl’appareildemesureestauto- matiquementinterrompue.Iln’estdoncpasnécessairederetirerlapilependantlefonctionnementavec l’alimentationélectrique. a) Insertion ou remplacement de la pile
- Unepileneuveetcomplètementchargéedoitêtreinséréelorsdelapremièremiseenserviceoulorsquelesym- bole de changement de pile apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
- Lorsduremplacementdelapile,assurez-vousquel’appareildemesureestéteint.
- À l’aide d’un tournevis cruciforme approprié, dévissez la vis du compartiment à piles (13).
- Retirezlecouvercleducompartimentàpilesdel’appareildanslesensdelaèche.
- Connectez une nouvelle pile au clip de pile en respectant la polarité. Placez la pile dans l’appareil de mesure. Veillezàcequ’aucuncâblederaccordementnesoitcoincé.
- Fermez le compartiment à piles dans le sens inverse et revissez-le soigneusement.34 b) Raccordement du bloc d’alimentation (facultatif)
- Le bloc d’alimentation doit fournir une tension continue stabilisée de 9 V et un courant d’au moins 300 mA.
- LachecreuseCCdoitprésenterlescaractéristiquessuivantes: - Diamètre extérieur : 5,5 mm - Diamètre intérieur : 2,5 mm - Polarité : Pôle positif vers l’intérieur, pôle négatif vers l’extérieur.
- Pourraccorderl’alimentationélectrique,ouvrezlecouverclelatéral(12).Pourcefaire,utilisezun petit tournevis plat, par exemple.
- BranchezlachecreuseCCdublocd’alimentationdanslaprise«DCIN».
- Branchezleblocd’alimentationsurunepriseélectriquedomestiquestandard. Lapriseélectriquedoitsetrouveràproximitéetêtrefacilementaccessible. Une fois la mesure terminée, débranchez le bloc d’alimentation de l’appareil de mesure et fermez le couvercle.
a) Brancher le capteur Le capteur est un composant de haute précision qui s’use en présence d’une humidité excessive et devient de ce fait moins précis. Par conséquent, rangez toujours la tête du capteur dans un environnement aussi sec que possible. Il est également recommandé de ranger le capteur dans un sachet en aluminium étanche à l’air. Pla- cez un sachet de granulés secs dans le sac en aluminium. Remplacez ou régénérez régulièrement ces granulés secs pour assurer un environnement de stockage sec. Retirez le capteur du sachet uniquement pour effectuer une mesure. Cette mesure prolonge la du- rée de vie du capteur UV. D’autre part, la sensibilité diminue et l’intervalle de recalibrage est réduit. Lorsduraccordementducapteur,veillezàcequel’appareildemesuresoitéteint. Connectezlachederaccordementducapteur(14)àlapriseducapteur(1)del’appareildemesureenrespectant lapolarité.Lecôtéaplatidelachepointeversl’arrièredel’appareildemesure. b) Allumer et éteindre l’appareil
- La mise en marche et l’arrêt de l’appareil de mesure s’effectuent à l’aide de la touche de marche/arrêt « POWER » (4).Chaquefoisquevousappuyezsurcettetouche,l’appareils’allumeous’éteint.
- L’appareildemesures’allumeavecunbipbrefetafchel’écrandedémarrageavectouslessegmentsd’afchage pendant environ 3 secondes.
- Unefoisletestd’afchageterminé,lavaleurdemesureactuelles’afcheàl’écran.
- Pour l’éteindre, appuyez sur la touche de marche/arrêt. L’appareil s’éteint avec un bip prolongé.35
Pour obtenir des valeurs de mesure précises, l’appareil doit d’abord atteindre la température am- biante. En cas de changement de lieu, laissez l’appareil s’adapter à la nouvelle température am- biante. Des mesures du rayonnement UV effectuées sur une longue durée et sur des sources lumineuses à température élevée peuvent, en cas de courte distance de mesure, conduire à un auto-échauffe- ment de l’appareil de mesure et donc à une mesure erronée. Pour obtenir des valeurs exactes, il convient de respecter la règle suivante : Plus la température est élevée, plus la distance de mesure doit être importante et plus la durée de prise de la mesure doit être réduite. a) Mesure du rayonnement UV Pour mesurer le rayonnement UV, procédez comme suit : - Mettez l’appareil en service. Après la mise en marche, l’appareil de mesure se trouve toujours dans la grande plage de mesure de 20 mW/cm². Cette plage est prévue pour des mesures allant de 2 à 20 mW/cm². - Retirez le capuchon de protection du capteur. - Alignezlasurfaceducapteuraussiperpendiculairementquepossibleàlasourcelumineuse. - Lavaleurdemesures’afchesurl’écrand’afchage. - Modiezlaplagedemesurepoureffectuerdesmesuresinférieuresà2mW/cm².Pourcefaire,appuyezsurla touche portant l’inscription « 2 » (5). Appuyer sur la touche de plage « 2 » (5) ou « 20 » (6) pour commuter la plage de mesure. - Si « - - - - » apparaît à l’écran, alors la plage de mesure a été dépassée. Si possible, passez à une plage de mesure plus grande. - Àlandelamesure,éteignezànouveaul’appareildemesure.Remettezlecouvercledeprotectionducapteur en place. b) Remise à zéro And’obtenirunegrandeprécision,l’appareildemesurepeuteffectueruneremiseàzéro.Uneremiseàzéron’est possibleetutilequesiunevaleurdemesure≤0,1mW/cm²s’afcheàl’écran. Pour effectuer la remise à zéro, procédez comme suit : - Couvrezlatêteducapteuraveclecouvercleducapteuropaque(17). - Maintenez la touche de plage « 2 mW/cm² » (5) enfoncée pendant environ 2 secondes. La remise à zéro est signalée par un bip. La valeur de mesure sur l’écran est remise à zéro. c) Maintien de la valeur de mesure « HOLD » Lavaleurdemesureactuellepeutêtreenregistréeand’obteniruntempsdelecturepluslong.Appuyezsurlatouche « HOLD » pour maintenir la valeur de mesure. Lapressionsurlatoucheestsignaléeparunbip.L’écranafchelavaleurdemesureaveclesymbole«HOLD». Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche « HOLD ». « HOLD » disparaît de l’écran.36 d) Maintien des pics de mesure « REC » La fonction « REC » permet d’enregistrer et de lire les valeurs de mesure les plus élevées et les plus basses de l’appareil en mode mesure. Silafonction«REC»estactivée,l’appareilnepeutpasêtreéteint.L’arrêtautomatiqueestégalement désactivé à ce niveau.
- Appuyez sur la touche « REC » (7) pour activer la fonction d’enregistrement « REC ».
- Lapressionsurlatoucheestsignaléeparunbip.L’écranafchelavaleurdemesureactuelleetlesymbole «REC».Lesvaleursdemesurelesplusbasses(MIN)etlesplusélevées(MAX)sontautomatiquementenregis- trées en arrière-plan.
- Pourlirelavaleurdemesurelaplusélevéeàl’écran,appuyezànouveausurlatouche«REC».L’écranafche «RECMAX»ainsiquelavaleurmaximaleenregistrée.
- Pourlirelavaleurdemesurelaplusbasseàl’écran,appuyezànouveausurlatouche«REC».L’écranafche «RECMIN»ainsiquelavaleurminimaleenregistrée.
- Chaquefoisquevousappuyezdenouveausurlatouche«REC»,vouscommutezentrelesafchagesMINet MAX.
- LesvaleursMINouMAXenregistréespeuventêtreeffacéesàl’aidedelatouche«HOLD»,andelancerune nouvellemesuredelavaleurdecrête.L’écranafchealors«REC»etl’enregistrementdelavaleurdecrête recommence pour la fonction sélectionnée (MIN ou MAX).
- Pourquitterlafonction,maintenezlatouche«REC»enfoncéependantenviron2secondes.Unbipestémispour signaler la désactivation de la fonction de mémoire. Les valeurs de mesure sont ainsi effacées. e) Fonction d’arrêt automatique L’appareilde mesure s’éteintautomatiquement après unedurée de fonctionnementd’environ 10 minutes.Cette fonction protège et préserve la pile. Elle prolonge également sa durée de fonctionnement. Cette fonction peut être désactivéeand’effectuerparex.desmesuresdelonguedurée. L’arrêtautomatiqueestdésactivélorsquelafonction«REC»estactivée.Alors,l’appareildemesurene peutpass’éteindreautomatiquement.37
Pourl’échangededonnéesavecunordinateur,l’appareildemesureestéquipéd’uneinterfacesérielle.Celle-ci se trouve du côté droit sous un couvercle. Cette interface se présente sous la forme d’une prise jack de 3,5 mm et nécessiteuncâblededonnéesspécialdisponibleenoption. Lecâblededonnéesestaffectécommesuit: Fiche jack mono 3,5 mm Prise Sub-D à 9 broches pour PC (port série) Contactcentral→ Broche 4 Contactextérieur→ Broche 2 Une résistance de 2,2 KOhms est nécessaire entre la broche 2 et la broche 5. Lesignaldedonnéessérielsecomposede16bitsprésentantlaséquencesuivante: D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0 Chaquebitdedonnéealasignicationsuivante: D15 Signe de début = 02 D14 4 D13 1 D12+D11 Unité de mesure à l’écran ; mW/cm² = A8 (D12 = A, D11 = 8) D10 Polarité ; 0= positive ; 1= négative D9 Point décimal (PD) à la position correspondante (de la droite vers la gauche) ; 0= aucun DP ; 1 = 1 PD ; 2 = 2 PD; 3 = 3 PD D8 à D1 Valeur de mesure (D8 = chiffre le plus élevé (MSD), D1 = chiffre le plus petit (LSD)). Avecunafchagede1234,lesrésultatssuivantssontafchés(D8àD1):«00001234» D0 Caractèrenal=0D Le format de donnée RS232 est : 9600, N, 8, 1 Vitesse de transmission 9600 Bit de parité : Aucun bit de parité (N) Nombre de bits de données : 8 Bit d’arrêt : 1 bit d’arrêt38
12. Nettoyage et entretien
- And’assurerlaprécisiondel’appareildemesuresurunepluslonguedurée,ildoitêtrecalibréunefoisparan.
- L’appareil de mesure ne nécessite aucun entretien, à l’exception d’un nettoyage occasionnel et d’un remplacement de pile/accumulateur.
- Contrôlezrégulièrementlasécuritétechniquedel’appareilpourdéterminerd’éventuelsdommagesauboîtier,des pincements, etc. b) Nettoyage du boîtier Avant de procéder au nettoyage, il est impératif de prendre connaissance des consignes de sécurité suivantes.
- Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, d’essence, d’alcool ou de produits similaires. Ils pourraient endommager la surface de l’instrument de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explo- sivesetnocivespourlasanté.Pourlenettoyage,n’utilisezpasd’outiltranchant,detournevis,debrossemétallique ou objet similaire.
- Pourlenettoyagedel’appareiletdel’écran,utilisezunchiffonpropre,nonpelucheux,antistatiqueetlégèrement humidié.Laissezl’appareilséchercomplètementavantdel’utiliserpourunenouvellelecturedemesure. c) Nettoyage du capteur
- Éliminez les particules volatiles avec de l’air comprimé propre et essuyez tous les dépôts restants à l’aide d’une brossenespécialepourlentille.Nettoyezlasurfaceavecunchiffondenettoyagespéciallentillesecouunchiffon doux, propre et non pelucheux.
- N’utilisez pas de solvants à base d’acide, d’alcool ou autres et n’utilisez pas des chiffons rugueux ou pelucheux pour nettoyer le capteur.
- Durantlenettoyage,évitezd’appliquerunepressionexcessive.39
13. Élimination des déchets
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtreéliminésaveclesor- duresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur. Retirez la pile insérée et éliminez-la séparément du produit. Élimination des piles/piles rechargeables usées ! Leconsommateurnalestlégalementtenuderapportertouteslespiles/batteriesusagées(ordonnancerelativeà l’élimination des piles/batteries usagées) ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Lespiles/batteriescontenantdessubstancesnocivessontmarquéesparlessymbolesci-contrequiin- diquentl’interdictiondelesjeteraveclesorduresménagères.Lesdésignationspourlemétallourdprépon- dérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (L’indication se trouve sur la pile normale/rechar- geable, par ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/batteries. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
En achetant cet appareil de mesure, vous vous êtes procuré un produit fabriqué selon les derniers progrès de la technologie et bénéciant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous tenons à décrire ici comment vous pouvez faci- lement remédier vous-même à des problèmes éventuels : Problème Cause possible Solution possible Le bloc d’alimentation ne fonctionne pas. La pile est-elle déchargée ? Vériezl’étatdel'accumulateur. Remplacez la pile si nécessaire. Pas de changement de la valeur de mesure La fonction HOLD est activée. Appuyez sur la touche « HOLD ». Afchage«----» La plage de mesure a été dépassée. Sélectionnez une plage de mesure plus grande. Les réparations autres que celles décrites ci-dessus doivent être uniquement effectuées par un technicien qualié agréé. Si vous avez des questions concernant la manipulation de l’appareil de mesure, notre support technique est à votre disposition.40
Notice Facile