Auna Julie Ann - Radio

Julie Ann - Radio Auna - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Julie Ann Auna au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Auna Julie Ann - page 45
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio
Fréquences FM, AM
Connectivité Entrée AUX, Bluetooth
Alimentation Secteur, batterie rechargeable
Dimensions Compacte, facile à transporter
Poids Léger
Utilisation Écoute de la radio, musique via Bluetooth ou AUX
Entretien Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec une alimentation appropriée
Garantie Vérifier les conditions du fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - Julie Ann Auna

Comment régler la fréquence de la radio Auna Julie Ann ?
Pour régler la fréquence, utilisez le bouton de recherche automatique ou le bouton de réglage manuel pour sélectionner la station souhaitée.
Pourquoi ma radio Auna Julie Ann ne capte-t-elle pas de stations ?
Vérifiez que l'antenne est correctement étendue et orientée. Assurez-vous également que la radio est située dans une zone avec un bon signal.
Comment réinitialiser ma radio Auna Julie Ann aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
La qualité du son de ma radio Auna Julie Ann est-elle faible, que puis-je faire ?
Vérifiez les réglages de volume et d'égaliseur. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et que l'appareil est placé sur une surface stable.
Comment connecter ma radio Auna Julie Ann à mon appareil Bluetooth ?
Activez le mode Bluetooth sur votre radio, puis recherchez le nom de la radio dans les paramètres Bluetooth de votre appareil pour établir la connexion.
La radio Auna Julie Ann s'éteint-elle automatiquement ?
Oui, la radio dispose d'une fonction de mise hors tension automatique. Vérifiez les réglages pour ajuster le minuteur si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware de ma radio Auna Julie Ann ?
Visitez le site web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware, puis suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi la radio Auna Julie Ann ne se branche-t-elle pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement connecté à la prise murale et à l'appareil. Essayez une autre prise si nécessaire.
Est-il possible d'utiliser des écouteurs avec la radio Auna Julie Ann ?
Oui, vous pouvez brancher des écouteurs via la prise casque située sur le panneau avant de la radio.
Comment régler l'alarme sur ma radio Auna Julie Ann ?
Accédez au menu des réglages de l'alarme, choisissez l'heure de l'alarme et sélectionnez la station ou le son souhaité.

Questions des utilisateurs sur Julie Ann Auna

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Julie Ann - Auna et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Julie Ann de la marque Auna.

MODE D'EMPLOI Julie Ann Auna

Julie Ann reoanlage System téré

Stereoanlage Stereo System Chaîne stéréo Sistema estéréo Impianto stereo 10035015 10035016

9035019

www.auna-multimedia.com

Auna Julie Ann - 9035019 - 1

bar | Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) |

Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d'emploi afin d'éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l'appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit.

Auna Julie Ann - 9035019 - 2

Consignes de sécurité 47

Installation des pieds 49

Déballage et installation 50

Aperçu de l'appareil 52

Platine disque 55

Utilisation 56

Lecteur cd 58

Lecture de disques vinyles 59

Mode bt 60

Entrée aux 60

Dab radio 60

Nettoyage et entretien 63

Conseils pour le recyclage 64

Déclaration de conformité 64

FICHE TECHNIQUE

Numéro d'article 1003501510035016
Alimentation 230 V~ 50 Hz
Puissance RMS 2x10 W RMS

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL

Auna Julie Ann - EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL - 1

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

Auna Julie Ann - ATTENTION - 1

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE DÉMIONTEZ AUCUN CACHE. L'APPAREIL NE CONTIEN AUCUNE PIÈCE À ENTRETENIR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT À DES PERSONNELS QUALIFIÉS POUR LA MAINTENANCE.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PLONGEZ PAS L'APPAREIL DANS L'EAU ET NE L'EXPOSEZ PAS À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

Auna Julie Ann - ATTENTION - 2

L'éclair avec la flèche à l'intérieur du triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier, d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.

Auna Julie Ann - ATTENTION - 3

Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les documents qui accompagnent ce produit.

Auna Julie Ann - ATTENTION - 4

INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.

Sécurité laser

Le lecteur CD de cet appareil utilise un système de faisceau laser optique équipé de dispositifs de sécurité intégrés. N'essayez pas de démonter l'appareil, contactez un technicien qualifié. L'exposition à ce faisceau laser invisible peut être nocive pour l'œil humain.

CECI EST UN APPAREIL LASER DE CLASSE 1. L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE TOUT RÉGLAGE OU PROCÉDURE AUTRE QUE CEUX INDIQUÉS ICI PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU LASER.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez les instructions. Toutes les instructions d'utilisation doivent être lues avant d'utiliser l'appareil.

  • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ne doivent utiliser l'appareil qu'après avoir été familiarisés par une personne responsable de leur sécurité aux fonctionnalités et aux mesures de sécurité et qu'ils comprennent les risques associés.
  • Conservez le mode d'emploi pour une utilisation ultérieure.
  • Respectez les consignes de précaution, d'utilisation et de sécurité.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ni être mis en contact avec de l'humidité.
  • Assurez-vous qu'aucun liquide ne passe dans l'appareil par ses ouvertures.
  • Déplacez soigneusement l'appareil en évitant les chocs.
  • Ne bloquez pas les sorties de l'appareil.
  • Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur (par exemple un radiateur). Ne l'exposez pas au soleil.
  • Connectez l'appareil comme indiqué dans ce mode d'emploi.
  • Cet appareil possède une protection contre les surcharges. Le remplacement ne doit être effectué que par un technicien expérimenté ou le fabricant de l'appareil.
  • Pour nettoyer l'appareil, veuillez suivre les recommandations des consignes.
  • Le cordon d'alimentation doit être débranché si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une longue période.
  • L'appareil doit être réparé par une personne qualifiée si :
    a. Le câble secteur est endommagé.
    b. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide est entré dans l'appareil.
    c. L'appareil a été exposé à la pluie.
    d. L'appareil ne fonctionne pas correctement sans modifications externes visibles.
    e. L'appareil est défectueux.
  • L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'appareil au-delà de ce qui est décrit dans ce mode d'emploi.
  • L'appareil ne doit pas être exposé à un égouttement ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être posé sur l'appareil, comme un vase par exemple.
  • Pour couper complètement l'alimentation électrique, débranchez la

fiche secteur de l'appareil il s'agit du dispositif de déconnexion de l'appareil.

- La fiche secteur de l'appareil ne doit pas être cachée ET doit être facilement accessible lorsqu'elle est utilisée comme prévu.

- La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que l'ensoleillement, le feu ou similaire.

- Une pression acoustique excessive des écouteurs peut entraîner une perte auditive.

- Gardez une distance minimale (8 cm) autour de l'appareil pour une ventilation suffisante.

- La ventilation ne doit pas être obstruée en couvrant l'ouverture avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.

- Aucune flamme nue telle qu'une bougie allumée ne doit être placée sur l'appareil.

- Recyclez les piles dans le respect des règles environnementales.

- L'appareil doit être utilisé dans des climats tempérés.

- Risque d'explosion en raison d'un remplacement incorrect de la pile.

- Remplacez les piles uniquement par un type identique ou équivalent.

- La fiche principale doit rester facilement accessible.

- La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant l'ouverture avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.

- Aucune flamme nue telle qu'une bougie allumée ne doit être placée sur l'appareil.

- Recyclez les piles dans le respect des règles environnementales.

- L'appareil est adapté à une utilisation dans les climats tempérés.

- Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent.

- La fiche d'alimentation doit rester facilement accessible.

- Avant utilisation, vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, faites-les remplacer par le fabricant, un spécialiste agréé ou une personne de qualification similaire.

INSTALLATION DES PIEDS

  1. Sortez l'appareil et les pieds et placez-les sur une surface lisse.
  2. Retirez les pièces en plastique (comme sur la photo) en retirant les vis.
  3. Vous pouvez choisir de placer l'appareil avec les pièces en plastique sur la surface de la table pour éviter d'endommager la table.
  4. Répétez ce processus pour démonter les 4 pièces.

Auna Julie Ann - INSTALLATION DES PIEDS - 1

Insérez les pieds en bois dans les trous et serrez les vis (utilisez les mêmes vis que pour la partie en plastique retirée).

Auna Julie Ann - INSTALLATION DES PIEDS - 2

S'il y a des irrégularités après l'installation, retirez les pieds courts et fixez 1 ou 2 coussinets en feutre pour équilibrer la table de l'appareil et pouvoir l'installer facilement.

Auna Julie Ann - INSTALLATION DES PIEDS - 3

- Retirez l'appareil de son emballage et retirez tous les matériaux d'emballage.

- Déroulez complètement le cordon d'alimentation de la vis de transport.

- Déroulez complètement le câble d'antenne FM.

- Placez l'appareil sur une surface stable et de niveau, à proximité d'une prise murale et à l'extérieur des champs magnétiques.

- Retirez le couvercle de l'appareil. Le plateau tournant a été fixé avec une vis de transport pour le fixer en

Vis de transport
Auna Julie Ann - INSTALLATION DES PIEDS - 4

transit. Utilisez une pièce de monnaie ou un tournevis pour dévisser la vis de transport dans le sens horaire. Cela permet au plateau tournant de „flotter”.

- Retirez le protège-aiguille transparent de l'aiguille en le faisant glisser vers le bas dans le sens de la flèche.

- Veillez à ne pas endommager le verrouillage du bras lorsque vous retirez le protège-aiguille, car les dommages à l'aiguille ne sont pas couverts par la garantie.

• Retirez le protège-aiguille

• Desserrez le verrou du bras.

- Branchez la fiche secteur de l'appareil dans une

Auna Julie Ann - INSTALLATION DES PIEDS - 5

text_image Protection bras de lecture Protection d'aiguille

prise 230 V CA, 50 Hz. N'utilisez jamais une autre source d'alimentation car cela pourrait endommager l'appareil. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.

Protection des meubles

Cet appareil est équipé de pieds en caoutchouc antidérapants pour empêcher l'appareil de bouger pendant le fonctionnement. Ces pieds en caoutchouc antidérapant ont été développés pour ne pas laisser de rayures et de taches sur les meubles. Cependant, il est possible que certains produits de polissage à base d'huile pour meubles, produits de préservation du bois et sprays de nettoyage ramollissent les pieds en caoutchouc, laissant des taches ou des résidus de caoutchouc sur les meubles. Pour éviter d'endommager vos meubles, il est recommandé d'acheter des tampons de feutre auto-adhésifs et de les coller sous les pieds en caoutchouc avant de placer l'appareil sur des meubles en bois précieux.

Installation des piles dans la télécommande

  • Une pile au lithium CR2025 (3 V) est nécessaire pour démarrer la télécommande.
  • Maintenez et appuyez sur le clip avec votre pouce dans le sens de la flèche comme indiqué sur l'illustration, et retirez le compartiment des piles en faisant glisser votre index vers vous. Retirez le compartiment à piles de la télécommande.
  • Insérez une pile au lithium (CR-2025) dans le compartiment avec le pôle positif vers le haut et poussez légèrement le compartiment des piles dans la télécommande. Dès que vous entendez un clic, le compartiment à piles est installé correctement.

Auna Julie Ann - Installation des piles dans la télécommande - 1

1 Couvercle
2 Supports
3 Enceinte
4 Platine
5 Port USB
6 FUNCTION – marche /arrêt ; touche de fonction
7 VOL-- pour réduire le volume
8 VOL+ - pour augmenter le volume
9 PRESET – touche mémoire
10 EQ
11 Compartiment CD
12 REC - touche d'enregistrement
13 TUNER – réglage de la
fréquence Radio
14 P.MODE; MENU - mode lecture ; Menu
15 Ecran LCD
16 Capteur de télécommande
17 AUX-IN
18 Ouverture / fermeture du compartiment CD
19 Stop
20 ENTER – démarrer la lecture / mettre en pause ; touche de saisie
21 SCAN – titre suivant ; recherche
22 INFO – titre précédent ; Info

Vue de dos

Auna Julie Ann - Vue de dos - 1

text_image 41 42 43

41 Antenne DAB/FM

42 Câble secteur

43 Pieds de support

Télécommande

Auna Julie Ann - Télécommande - 1

flowchart
graph TD
    A["23"] --> B["RECORD FUNCTION"]
    C["24"] --> D["VOL- EQ VOL+"]
    E["25"] --> D
    F["26"] --> D
    G["27"] --> H["P.MODE MENU"]
    I["29"] --> H
    J["30"] --> H
    K["31"] --> H
    L["32"] --> M["UP"]
    N["33"] --> O["STOP"]
    P["34"] --> Q["-10"]
    R["35"] --> S["+10"]
    T["36"] --> U["INFO PRESET SCAN"]
    V["38"] --> W["PROGRAM DELETE MUTE"]
    X["40"] --> Y["39"]

23 RECORD – touche d'enregistrement
24 Ouverture / fermeture du compartiment CD
25 EQ - Egaliseur
26 VOL-- réduire le volume
27 VOL+ - augmenter le volume
28 FUNCTION – marche/ arrêt; Fonction
29 PLAY MODE/ MENU; Mode de lecture / Menu
30 ENTER; - touche de saisie; Démarrer la lecture / mettre en

pause

31 Titre précédent l; retour rapide

32 Titre suivant ; avance rapide

33 Stop

34 PRESET – touche mémorisation

35 -/+ 10 – titres avant ou après

36 INFO

37 SCAN - touche de recherche

38 PROGRAM

39 MUTE - fonction muet

40 DELETE - effacer

PLATINE DISQUE

Auna Julie Ann - PLATINE DISQUE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7

1 Adaptateur 45 tours („centreur“)
2 Platine
3 Vis de transport
4 Levier
5 Sélecteur de vitesse (33, 45 & 78 TPM)
6 Verrou du bras de lecture
7 Bras de lecture et aiguille

UTILISATION

Pour allumer l'appareil

  1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche ⏻/FUNCTION sur le panneau avant.
  2. Appuyez sur la touche ⏻ / FUNCTION pour sélectionner la fonction souhaitée.
  3. Réglez le volume à l'aide de la commande de volume.
  4. Appuyez à nouveau sur la touche ⏻ / FUNCTION, l'appareil s'éteint.

Si l'appareil ne s'éteint pas en appuyant sur la touche après la fin de la lecture, il s'éteindra automatiquement après 10 minutes.

Fonctionnement en USB

  1. Appuyez sur la touche ⏻ / FUNCTION et passez en mode USB.
  2. Insérez un périphérique USB dans le port USB. L'appareil commence la lecture de la première piste sur le périphérique USB.
  3. L'icône MP3 s'affiche pendant la reconnaissance d'un fichier MP3.
  4. Les fonctions clés pour ▶■◀◀ ▶▶ et ■ sont les mêmes qu'en mode de lecture de CD.

Lecture des MP3

  • Appuyez sur la touche ▶ pour démarrer ou mettre en pause la piste sélectionnée en mode CD / USB.
  • Pendant la lecture de la piste, le numéro de piste et le numéro de dossier s'affichent à l'écran. L'icône MP3 apparaît également à l'écran.
  • Vous pouvez arrêter la lecture à tout moment en appuyant sur la touche ■.

Saut de titre / recherche rapide en mode CD/ USB

Pendant la lecture d'un CD / USB, appuyez plusieurs fois sur la touche (retour rapide) ou (avance rapide) pour passer aux pistes précédentes ou suivantes. Relâchez la touche lorsque le numéro de plage souhaité s'affiche. La lecture du CD / USB commence à partir de la piste sélectionnée.

Pour rechercher rapidement vers l'avant ou vers l'arrière dans une piste et localiser un passage spécifique, maintenez la touche ◀ ou ▶. L'appareil recherche ensuite vers l'arrière ou vers l'avant à grande vitesse. Relâchez la touche lorsque vous entendez le passage souhaité et la lecture reprendra à partir de ce point.

Pour sauter 10 pistes précédentes / suivantes, appuyez sur la touche TRACK + 10 / TRACK-10 de la télécommande.

Modes de répétition / lecture aléatoire en mode CD/MP3

Appuyez sur P.MODE à l'avant de l'appareil ou sur REPEAT sur la télécommande ; l'appareil répète le titre actuel et s'affiche ⏻ à l'écran.

Appuyez une deuxième fois sur la touche, l'appareil répète toutes les pistes du dossier et FOLDER s'affiche à l'écran. Appuyez une troisième fois sur la touche pour que l'appareil répète tout l'album et CALL apparaît à l'écran. Appuyez une quatrième fois sur la touche P.MODE ou sur RANDOM de la télécommande pour que l'appareil démarre la lecture aléatoire en affichant „RDM“ à l'écran. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour lire les pistes dans un ordre aléatoire. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez une fois sur la touche P.MODE.

Appuyez ■ pour arrêter la lecture.

Remarque : Il n'y a pas de dossier sur le CD si aucun MP3 n'est reconnu. Il n'y a pas de fonction de répétition de dossier en lecture du CD audio.

Fonction mémoire en mode CD/MP3

  1. Le lecteur CD à l'arrêt, appuyez sur P.MODE de l'appareil ou sur PROGRAM de la télécommande et passez en mode PROG pour enregistrer plusieurs pistes de CD dans la liste de mémoire.
  2. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le titre souhaité et appuyez sur P.-MODE ou PROGRAM pour confirmer.
  3. Répétez l'étape 2 pour enregistrer des pistes supplémentaires.
  4. En mode MP3 sous mode CD / USB, la procédure de mémorisation des fichiers MP3 est la même que pour les pistes de CD ci-dessus.
  5. Appuyez sur ▶ pour lire les pistes enregistrées, appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner une piste enregistrée.
  6. Appuyez sur ■ pour quitter le mode d'enregistrement. Tous les titres enregistrés dans la liste sont ensuite automatiquement supprimés.

Remarque : vous pouvez mémoriser en tout 99 titres MP3 et 20 titres de CD.

Fonction d'enregistrement

  1. Lors de l'écoute de PHONO / TAPE / CD / BT / AUX IN, appuyez sur RECORD.
  2. Appuyez à nouveau sur RECORD pour confirmer. Pendant l'enregistrement, "USB" clignote en haut à droite de l'écran LCD jusqu'à la fin de l'enregistrement.

Remarque : la vitesse d'encodage de l'enregistrement est de 1:1.

  1. Appuyez sur ■ pour arrêter l'enregistrement.

  2. L'appareil crée un dossier sur le périphérique USB contenant toutes les pistes enregistrées.

Supprimer des pistes ou des fichiers enregistrés

En mode de lecture USB, appuyez deux fois sur la touche DELETE de la télécommande pour supprimer la piste en cours de lecture.

Fonctionnement de la radio

  1. Appuyez sur la touche ⏻ à l'avant de l'appareil pour l'allumer et régler le volume à un niveau bas. Appuyez sur FUNCTION et passez en mode FM.
  2. Tournez la molette pour régler la station de radio souhaitée.
  3. Une fois la lecture terminée, appuyez à nouveau sur la touche ⏻ pour éteindre l'appareil. Le rétroéclairage de l'écran s'éteint.

Mode radio FM

L'antenne FM est située à l'arrière du boîtier. Si nécessaire, ajustez la position et la direction de l'antenne pour assurer la meilleure réception.

LECTEUR CD

  1. Appuyez sur FUNCTION et passez en mode CD. L'appareil peut lire les CD, CD-R et CD-RW.
  2. Appuyez sur la touche ▲ pour ouvrir le compartiment CD.
  3. Insérez votre CD (MP3 est compatible) avec l'étiquette vers le haut dans le compartiment CD.
  4. Appuyez à nouveau sur la touche ▲ pour fermer le compartiment CD. Le CD tourne pendant quelques secondes pendant que le lecteur le parcourt. Le CD s'arrête alors de tourner et la lecture de la première piste commence.

LECTURE DE DISQUES VINYLES

L'appareil dispose d'une platine intégrée. Il peut lire des disques vinyles à des vitesses de 33, 45 et 78 tr/min.

  1. Appuyez sur la touche } à l'avant de l'appareil et réglez le volume à un niveau bas.
  2. Appuyez sur FUNCTION pour passer en mode AUX. „AUX“ et „MONO“ s'affichent dans la partie supérieure de l'écran. Vous pouvez maintenant commencer à jouer le vinyle. L'affichage sur l'écran passe alors à „PHONO“.
  3. Assurez-vous que vous avez retiré le protège-aiguille et que le verrou du bras de lecture a été retiré.
  4. Réglez la vitesse de lecture sur 33, 45 ou 78 tr/min. Si vous souhaitez lire des disques en 45 tr/min, placez l'adaptateur à 45 T sur l'axe central.
  5. Placez le disque sur l'axe central.
  6. Soulevez le levier pour retirer le bras de lecture de son support. Déplacez le bras de lecture jusqu'au bord du disque. La platine tourne automatiquement. Utilisez le levier pour abaisser lentement le bras de lecture sur le disque.
  7. Réglez le volume.
  8. Lorsque le bras de lecture atteint la fin du disque, l'appareil s'arrête automatiquement.
  9. Appuyez sur la touche } pour éteindre l'appareil.

Remarque : faites tourner ou arrêtez la platine automatiquement. Déplacer l'appareil sans fixer le bras de lecture peut l'endommager.

Important

Pour protéger la platine contre les dommages, vous pouvez fixer la vis de transport sur le côté supérieur droit. Après le transport, retirez complètement la vis de transport dans le sens des aiguilles d'une montre avant la lecture suivante. Revissez la vis de transport dans le sens antihoraire dans l'appareil avant le prochain transport.

MODE BT

  1. Sélectionnez le mode BT en appuyant sur la touche BT.
  2. Sélectionnez „Julie Ann“ dans la liste des appareils de votre appareil mobile pour l'associer à la radio.
  3. Vous pouvez maintenant écouter la musique sur votre radio et contrôler la lecture de la musique sur votre appareil mobile.

Remarque : Une fois la connexion BT établie, il n'est plus nécessaire de coupler à nouveau l'appareil même après déconnexion de la liaison BT. La connexion BT se restaure automatiquement.

ENTRÉE AUX

Appuyez sur la touche ⏻ / FUNCTION pour mettre l'appareil en mode AUX-IN. Connectez le lecteur multimédia externe au port AUX-IN de l'appareil à l'aide d'un câble audio 3,5 mm. Utilisez le lecteur multimédia externe pour contrôler la lecture.

DAB RADIO

  • Allumez l'appareil et baissez le contrôle du volume. Appuyez sur FUNCTION pour passer en mode DAB.
  • Branchez l'antenne DAB sur la prise d'antenne à l'arrière de l'appareil. L'appareil recherche automatiquement les stations DAB jusqu'à ce qu'une station DAB soit reçue.
  • Tournez la molette de sélection pour régler manuellement les stations DAB. Réglez la station DAB souhaitée et confirmez votre sélection en appuyant sur la molette. Lorsque vous sélectionnez une station stéréo DAB, „Stereo” apparaît à l’écran.
  • En mode DAB, appuyez sur INFO pour afficher d'autres informations sur la station telles que le type de programme, le numéro de programme, la plage de fréquences, la force du signal, l'heure, la date.

Mémorisation de stations (FM & DAB)

  • Sélectionnez la station souhaitée. Appuyez sur PRESET et maintenez pendant 2 secondes. „Preset Store 1: (empty) s'affiche à l'écran. Appuyez sur la molette de commande pour confirmer. La station correspondante est ensuite stockée dans l'emplacement de mémoire 1 et „Preset 1 Stored" s'affiche à l'écran.
  • Tournez la molette de commande ou appuyez sur la touche ◀◀ ▶▶ de la télécommande pour appeler une station de radio enregistrée.

  • Répétez les étapes ci-dessus pour mémoriser d'autres stations.

  • Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations DAB / FM.

Réglage de la langue

  • Appuyez sur MENU en mode DAB / FM.
  • Sélectionnez „Système“ en tournant la molette et appuyez dessus pour confirmer votre sélection.
  • Utilisez la molette pour sélectionner „langue“ et confirmez Votre sélection en appuyant sur la molette. Vous pouvez désormais choisir entre l'anglais, le néerlandais, l'allemand, le norvégien et le suédois.

Réglage de la date et de l'heure

  • En mode DAB-/ FM, appuyez sur MENU.
  • Sélectionnez „System“ en tournant la molette et appuyez dessus pour confirmer votre sélection.
  • Utilisez la molette pour sélectionner „time“ et confirmez votre sélection en appuyant sur la molette. „Set Time / Date“ s'affiche maintenant à l'écran. Confirmez la sélection en appuyant sur la molette.
  • „Auto-Update“ et „Set 12/24 hour“ s'affichent désormais alternativement sur l'écran lorsque vous tournez la molette de commande.
  • Mise à jour automatique: si vous avez sélectionné „Auto-Update“, vous disposez des options de configuration suivantes: „No update“ (pas de mise à jour), „Update from any“ (toute mise à jour), „Update from DAB“ (Mise à jour à partir de DAB), „Update from FM“, (mise à jour via FM). Utilisez la molette de commande pour sélectionner le mode de mise à jour souhaité et appuyez dessus pour confirmer votre sélection.
  • „Set 12/24 hour“: Si vous avez sélectionné ceci, vous pouvez sélectionner le format de l'heure. Vous pouvez choisir entre „set 12 hour“ (format 12 heures) et „set 24 hour“ (format 24 heures). Confirmez votre sélection en appuyant sur la molette.
  • Après avoir défini le format d'heure, vous pouvez régler l'heure actuelle. "Set Time / „Hour“ „Minute“ apparaîtra alors à l'écran. Utilisez la molette pour régler l'heure souhaitée et sélectionnez „AM“ ou „PM“ au format 12 heures.
  • Dès que vous avez réglé l'heure, vous pouvez régler la date. „set date“ „1-1-2013“ s'affiche à l'écran. Réglez la date avec la molette et confirmez votre sélection en appuyant sur la molette.

Fonction muet

Appuyez une fois sur la touche MUTE de la télécommande, l'enceinte est automatiquement mise en sourdine et „MUTE ON" s'affiche sur l'écran de l'appareil. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction

muet ou appuyez sur les touches VOL +/- ou EQ. Dès que la fonction muet est désactivée, le son est à nouveau reproduit par les enceintes.

Egaliseur

Appuyez sur la touche EQ pour choisir entre les effets sonores suivants, selon vos préférences personnelles : POP/ CLASSIC/ ROCK/ JAZZ /FLAT.

Réinitialisation aux paramètres d'usine

En mode veille, appuyez une fois sur la touche « puis maintenez la touche » pendant 2 secondes. L'appareil affiche „System reset please wait“, ce qui indique que l'appareil est réinitialisé aux paramètres d'usine. Dès que l'appareil a été réinitialisé avec succès aux paramètres d'usine, „System reset Ok“ s'affiche à l'écran.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Entretien du boîtier

Maintenez le boîtier de l'appareil comme vous le feriez pour un meuble en bois. Si le boîtier en bois est poussiéreux, essuyez-le avec un chiffon doux. Si le boîtier porte des traces de doigts, vous pouvez les retirer avec un spray à polir bonne qualité. Assurez-vous que le spray ne pénètre pas sur les composants en plastique ou en métal. Il est recommandé de ne pas vaporiser le spray directement sur le boîtier mais sur un plumeau pour l'empêcher de pénétrer sur les composants en métal ou en plastique.

Entretien des CD

Pour retirer le CD, appuyez sur le centre du compartiment à CD et retirez le CD en le tenant par les bords.

Auna Julie Ann - Entretien des CD - 1

- Les traces de doigts et la poussière doivent être soigneusement essuyées de la surface des CD avec un chiffon doux. Contrairement aux disques conventionnels, les CD n'ont pas de rainures dans lesquelles la poussière et la saleté microscopique peuvent s'accumuler, de sorte que la plupart des particules doivent être éliminées en les essuyant soigneusement avec un chiffon doux. Essuyez en ligne droite de l'intérieur vers l'extérieur du CD. Les petites particules de poussière et les petits points n'ont absolument aucune influence sur la qualité de lecture.

Auna Julie Ann - Entretien des CD - 2

  • Nettoyez régulièrement les CD avec un chiffon doux, non pelucheux et sec. N'utilisez jamais de détergents ou d'abrasifs pour nettoyer les CD. Si nécessaire, utilisez un nettoyant CD spécial.
  • N'écrivez jamais sur la surface des CD et ne collez pas d'autocollants.

CONSEILS POUR LE RECYCLAGE

Auna Julie Ann - CONSEILS POUR LE RECYCLAGE - 1

S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers.

Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.

Importateur pour la Grande Bretagne :

Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom

Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type Julie Ann est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : use.berlin/10035015

Estimado cliente,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Auna

Modèle : Julie Ann

Catégorie : Radio