Turn 5 - Platine_disque Reloop - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Turn 5 Reloop au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Platine disque Reloop Turn 5 avec entraînement par courroie, bras en S, et cellule de haute qualité. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les DJ et les audiophiles, compatible avec divers systèmes audio. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du plateau et de la cellule recommandé, vérification de l'alignement du bras. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité et la chaleur excessive. |
| Informations générales | Poids : 5,5 kg, dimensions : 450 x 350 x 120 mm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Turn 5 Reloop
Questions des utilisateurs sur Turn 5 Reloop
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Turn 5 - Reloop et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Turn 5 de la marque Reloop.
MODE D'EMPLOI Turn 5 Reloop
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et de la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité! N'ouvre jamais le boîtier!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieures!
Conservar pour su usage posterior!
www.reloop-hlfl.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Münster / Germany
© 2017

Deutsch 04-07 English 08-11 Français 12-15 Español 16-19
ATTENTION! Pour toute autre sécurité, veuillez faire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et de la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d'emploi et de respecter les instructions pendant l'utilisation.
Retirez le Reloop TURNS de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l'appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur.
Consignes de sécurité
ATTENTION! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur AC 115/230 V, 60/50 Hz (AC 100 V, 50/60 Hz pour le Japon). Une décharge électrique à cette tension peut être mortelle! La garantie exclut tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnes dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d'emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit de transformer ou modifier cet appareil. Tous les dégats dus à une modification de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie. Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualifié afin de conserver les droits de garantie! Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois l'installation terminée. Branchez tous la fiche secteur en dernier. Vérifiez que l'interrupteur principal soit sur, OFF avant de brancher l'appareil.
- Utilisez uniquement des cables conformes. Veillez à ce que toutes les fiches et douilles soient bien visées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur. Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l'appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides!
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit être une prise électrique en ordre du réseau d'alimentation publique.
- Débranche l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le nettoyer! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cable! Fermez le couvercle anti-poussières lorsque vous n'utilisez pas la platine.
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l'appareil.
- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers!
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l'appareil ou à proximité directe. En cas d'infiltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la fiche électrique. Faites contrôler l'appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. La garantie exclut tous les dégâts dus aux infiltrations de liquides. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5°C). N'exposez pas l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amené d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante!
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aerosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais des solvants ou d'essence.
- Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.
- Réglez d'abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur „OFF". Attendez 8 à 20 secondes avant d'augmenter afin d'éviter d'endommager les enceintes et le divisur de fréquence.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d'enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l'association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l'utilisation de l'appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualifié.
- Conservez ce mode d'emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
Utilisation conforme
- Cet appareil est une platine vinyle professionnelle qui permet de lire des disques de 12" et 7" du commerce. L'appareil doit être connecté à une console de mixage ou à un ampli.
- Ce produit est certifié pour le branchement sur secteur AC 115/230 V, 60/50 Hz (AC 100 V, 50/60 Hz pour le Japon) tension alternative et est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé.
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d'emploi peut être source de court-circuits, incendies, décharges électriques, etc. Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d’annuler les droits de garantie.
Entretien
- Contrôlez régulièrement le bon état de l'appareil (boîtier, cordon) et l'usure éventuelle des molettes, curseurs et têtes de lecture.
- Si vous supposez que l'appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l'appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant!
- La sécurité d'emploi est susceptible d'être affectée lorsque l'appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou après une forte sollicitation de transport.


Accessions fournis:
Plateau - Couvercle de la platine - 2 x Charnières pour le couvercle de la platine - Contrepoids - Câble RCA Phono - Cordon d'alimentation - Tapis de plateau - Mode d'emploi - Porte-cellule & cellule à aimant mobile Ortofon 2M Red
Descriptions
- Plateau de lecture
- Broche
- Interrupteur MARCHE/ARRET sur l'éclairage de la platine
- Bouton START/STOP
- Commutateur 33/45/78
- Cellule & Ortofon 2M Red
- Bras de lecture
- Base de bras de lecture
- Support de bras de lecture
- Lève-bras
- Molette antidérapage
- Blocage de la base du bras de lecture
- Graduation contrepoids
- Contrepoids
- Sorties audio (coaxiales)
- Prise de terre (GND)
- Sélecteur de tension
- Prise du câble secteur
- Fixation du couvercle de la platine
Installation & connectique
- Fixer le plateau de lecture -1- au moteur. Insérer le plateau de lecture dans la broche -2-.
- Placer le feutre caoutchouc livré sur le plateau de lecture en l'insérant dans la broche -2-.
- Insérer le contrepoids -14- sur le bras de lecture -7-. NOTE! La graduation du contrepoids -13- doit être dirigée vers l'avant.
- Visser la cellule -6- sur le bras de lecture -7- après avoir monté votre tête de lecture sur la cellule en procédant comme suit :

- Raccorder le câble de sortie audio aux -15- entrées audio de votre console de mixage ou ampli.
- Raccorder le câble de mise à la terre à la vis de mise à la terre -16- de la platine TURNS et de votre console de mixage ou ampli.
- Branchez le câble secteur sur le connecteur d'alimentation -18- et sur une prise secteur.
1. Contrepoids
Placez le lève-bras -10- en position „BAS". Déplacez ensuite le bras de lecture -7- jusqu'au bord du plateau de lecture -1-. Réglez le contrepoids -14- en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre de manière à ce que le bras ne bascule plus et reste parallèle au plateau de lecture. Reposez ensuite le bras sur son support -9-. Réglez la graduation du contrepoids -13- jusqu'à ce que la position „0" se trouve au-dessus de la ligne de marquage. Tournez ensuite le contrepoids dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la graduation indique la valeur correspondant à la force d'application recommandée de l'aiguille de la tête de lecture. Pour la tête Ortofon 2M Red, elle correspond à 1,8 g.
2. Molette antiderapage
Réglez la molette anti-déraillement -11- de manière à ce que sa valeur corresponde à la force d'application de l'algue de la tête de lecture.
3. Hauteur du bras de lecture
Vous pouvez au besoin adapter la hauteur du bras de lecture en fonction de la tête de lecture utilisée. Libérez d'abord le blocage de la base du bras de lecture -12- de la position, LOCK". Vous pouvez à présent modifier la hauteur du bras de lecture jusqu'à 6 millimètres avec la base du bras de lecture -8- dans la plage de l'échelle (0 millimètre = réglage standard). Remettez ensuite le blocage de la molette du bras de lecture en position, LOCK" après avoir réglé le bras de lecture à la hauteur désirée.
ATTENTION! Il ne faut jamais relever le bras de lecture au-delà de la valeur maximale de 6 millimètres sous peine d'endommager le socle du bras de lecture; il est indispensable de respecter les marquages sur la base du bras de lecture!
4. Mise sous tension
Après avoir effectué tous les branchements, allumer l'appareil avec l'interrupteur MARCHE/ARRÉT -3-; l'éclairage intégré du plateau de lecture et l'éclairage de l'aiguille -6- s'allument.
5. Lecture
Placer le disque sur le feutre caoutchouc du plateau de lecture -1-. Sélectionnez la vitesse désirée avec les commutateurs 33/45/78 -5-.
Appuyez sur une des deux touches START/STOP -4-. Retirez la protection de la tête de lecture. Reglez le lève-bras sur „UP“ et amenez le bras au-dessus du sillon du disque, là où vous pouvez commencer la lecture. Reglez le lève-bras sur „DOWN“ pour abaisser la tête de lecture sur le sillon.
NOTE! Vous pouvez laisser le lève-bras sur DOWN et abaisser le bras manuellement. Prenez soin de ne pas endommager la pointe de la tête de lecture.
- Vissez la cellule avec pick up au bras de lecture. La tête de lecture se laisse aisément replacer le cas échéant:
a) Dévissez d'abord les vis de fixation de la cellule et débranchez le câble de la tête de lecture fournie avec l'appareil. b) Démontez la tête de lecture de la cellule. c) Raccordez les câbles de connexion de la cellule avec les connecteurs du système et respectez l'affectation des câbles:
| Couleur | Canal et polarité |
| I. Blanc (L+) | Gauche, pôle positif |
| II. Bleu (L-) | Gauche, pôle négatif |
| III. Rouge (R+) | Droite, pôle positif |
| IV. Vert (R-) | Droite, pôle négatif |
d) Serrez les vis de fixation de la cellule.
e) Aligner la cellule à l'aide d'un gabarit CAP (Cartridge Protractor selon le principe Baerwald) dans la tête de lecture.
7. Capot (protection antipoussières)
Le capot sert à ranger sûrement et à protéger votre platine vinyle contre les poussières. Cependant, lors de la lecture de disques, nous recommandons d'ôter le capot qui est susceptible d'affecter la qualité de sonorité. En outre, il convient d'installer votre platine vinyle sur un support si possible exempt de résonance, tel qu'une plaque en Multiplex ou en bois.
Platine vinyle:
| Type: | platine vinyle manuelle à entrainment direct piloté par quartz |
| Entrainment: | direct Upper Torque piloté par quartz |
| Mateur: | mateur courant continu sans balais |
| Tours/minute de la platine: | 33 1/3, 45 et 78 t/mln. |
| Couple de démarriage: | 4500 g.f.cm |
| Temps de démarriage/modification RPM: | < 0,2 sec. |
| Pleurage et scintillagement: | 0,01 WRMS* |
| Rapport signal/bruit: | > 55 dB (DIN-B) |
| Système de freinage: | frein électronique |
*Sans considération des effets de la tête de lecture, du disque et du bras de lecture.
Plateau de lecture:
| Plateau de lecture: | fonte d'aluminium injectée |
| Dimensions: | 332 mm |
| Poids: | ca. 1,8 kg |
Bras de lecture:
| Type: | universal, équilibrage statique, en S |
| Longueur réelle: | 230 mm |
| Porte-à-faux: | 15 mm |
| Angle de paralléisme: | < 3° |
| Plage de réglage VTA: | 0-6 mm |
| Antiskating: | 0-3 g |
| Masse réelle du bras de lecture: | 20 g |
Connectique: 1 sortie PHONO (dorée), 1 prise de terre GND
En général:
| Allimentation: | AC 115/230 V, 60/50 Hz (EU/US), AC 100V, 50/60 Hz (JP) |
| Consummation: | .9 W |
| Dimensions: | 458 (l) x 368,3 (p) x 162,4 (h) mm |
| Poids: | 12,8 kg |
Ortofon 2M red :
| Tension de-sortie a 1000 Hz, 5 cm/s:...........................5.5 mV |
| Symétrie des canaux à 1 kHz:...........................1.5 dB |
| Déparation des canaux à 1 kHz:...........................21 dB |
| Déparation des canaux à 15 kHz:...........................15 dB |
| Bande passante à -3dB:...........................20-22.0 |
| Réponse en fréquence:...........................20-20.0 |
| Capacité de lecture à 315 Hz, a la force d'appul recommencée:...........................70 μm |
| Compliance dynamique latorale:...........................20 μm/r/ |
| Type de pointe:...........................Elliptical |
| Rayon pointe du diamant:...........................r/R 8/18 |
| Plage de forces d'appui:...........................1,6-2 g ( |
| Force d'appui recommendée:...........................1,8 g (18 |
| Angle de lecture:...........................20° |
| Impédance interne:...........................700 mHz |
| Inductance Interne:...........................47 kOhr |
| Impédance de charge recommendée:...........................47 kOhr |
| Capacité de charge recommendée:...........................150-300 |
| Couleur (CorpS/pointe de lecture):...........................Rouge/l |
| Poids avec cellule:...........................20 g |
| Longueur de la cellule avec tête de lecture 2M Red:...........................52 mm |
| Pointe de lecture de rechange:...........................2M Red |
Note : Sous réserve de modification des caractéristiques. Les valeurs indiquées sont approximatives.
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Münster / Allemagne
Fax: +49-251.6099368
Sous réserve de modifications techniques. Toutes les illustrations sont similaires. Aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.
Sous réserve de modifications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.