DMM53 - Multimètre MULTIMETRIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMM53 MULTIMETRIX au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MULTIMETRIX DMM53 - page 2
Caractéristiques techniques Multimètre numérique DMM53 avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, et diode.
Plage de mesure de tension 0-600V AC/DC
Plage de mesure de courant 0-10A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0-20MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Test de continuité avec signal sonore, test de diode, rétroéclairage de l'écran.
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique, pour des mesures précises dans divers environnements.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles et remplacer si nécessaire. Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas utiliser sur des circuits sous tension supérieure à 600V.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, certification CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - DMM53 MULTIMETRIX

Comment allumer le MULTIMETRIX DMM53 ?
Pour allumer le MULTIMETRIX DMM53, appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le dessus de l'appareil.
Comment changer les piles du MULTIMETRIX DMM53 ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle de la batterie situé à l'arrière de l'appareil et remplacez les piles par des piles de type 9V.
Pourquoi l'écran reste-t-il vide ?
Si l'écran reste vide, vérifiez si l'appareil est allumé et si les piles sont en bon état. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment mesurer la tension avec le MULTIMETRIX DMM53 ?
Pour mesurer la tension, réglez le sélecteur sur la position 'V' (volts) et branchez les sondes aux bornes correspondantes.
Comment mesurer le courant continu avec le MULTIMETRIX DMM53 ?
Pour mesurer le courant continu, placez le sélecteur sur la position 'A' (ampères) et connectez les sondes en série dans le circuit.
Comment vérifier la continuité avec le MULTIMETRIX DMM53 ?
Pour vérifier la continuité, réglez le sélecteur sur la position 'BIP' et placez les sondes sur les deux points à tester. Un bip sonore indique une continuité.
Que faire si le multimètre affiche une lecture erronée ?
Si le multimètre affiche une lecture erronée, vérifiez que les sondes sont correctement connectées et que le sélecteur est réglé sur la bonne fonction.
Comment calibrer le MULTIMETRIX DMM53 ?
Pour calibrer le MULTIMETRIX DMM53, suivez les instructions de calibration fournies dans le manuel d'utilisation.
Le MULTIMETRIX DMM53 est-il étanche ?
Non, le MULTIMETRIX DMM53 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau et les environnements humides.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du MULTIMETRIX DMM53 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web du fabricant ou peut être inclus dans l'emballage du produit.

Questions des utilisateurs sur DMM53 MULTIMETRIX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMM53 - MULTIMETRIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMM53 de la marque MULTIMETRIX.

MODE D'EMPLOI DMM53 MULTIMETRIX

  • % NCV MULTIMETER COM 10A 400mA 30 sec. MAX 600V CAT III 600V 10A www.multimetrix.frMultimetrix45 route de Saint Eugène - 14130 Reux - FRANCE Français p. 2
  • English p. 13
  • Deutsch p. 24
  • Italiano p. 35
  • Español Vous venez d’acquérir un multimètre numérique DMM53 et nous vous remercions de votre conance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi. ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré. ATTENTION, risque de choc électrique. La tension appliquée sur les pièces marquées de ce symbole peut être dangereuse. Appareil protégé par une isolation double. Pile. Information ou astuce utile. Fusible. Terre. Le produit est déclaré recyclable suite à une analyse du cycle de vie conformément à la norme ISO14040. Chauvin Arnoux a étudié cet appareil dans le cadre d’une démarche globale d’éco-conception. L’analyse du cycle de vie a permis de maîtriser et d’optimiser les effets de ce produit sur l’environnement. Le produit répond plus précisément à des objectifs de recyclage et de valorisation supérieurs à ceux de la réglementation. Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes, notamment DBT et CEM. La poubelle barrée signie que, dans l’Union Européenne, le produit fait l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager. FRANÇAIS Dénition des catégories de mesure : La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l’installation basse tension. Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection. La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation du bâtiment. Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels xes. La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement branchés à l’installation basse tension. Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable.3 p. 462

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

  • Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC 61010-2-033 et les cordons sont conformes à l’IEC 61010-031, pour des tensions jusqu’à 600 V en catégorie III. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d’explosion, de destruction de l’appareil et des installations. L’opérateur et/ou l’autorité responsable doit lire attentivement et avoir une bonne compréhension des différentes précautions d’emploi. Une bonne connaissance et une pleine conscience des risques des dangers électriques est indispensable pour toute utilisation de cet appareil. Si vous utilisez cet appareil d’une façon qui n’est pas spéciée, la protection qu’il assure peut être compromise, vous mettant par conséquent en danger. N’utilisez pas l’appareil sur des réseaux de tensions ou de catégories supérieures à celles mentionnées. Respectez les conditions environnementales d’utilisation. N’utilisez pas l’appareil s’il semble endommagé, incomplet ou mal fermé. Avant chaque utilisation, vériez le bon état des isolants des cordons et du boîtier. Tout élément dont SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION p. 4
  • 1.1. État de livraison p. 4
  • 1.2. Mise en place des piles p. 4
  • 1.3. Afcheur p. 4
  • 1.4. Présentation de l’appareil p. 4
  • 2. UTILISATION p. 6
  • 2.1. Mesure de tension p. 6
  • 2.2. Mesure de courant p. 6
  • 2.3. Mesure de résistance, diode et continuité p. 6
  • 2.4. Mesure de capacité p. 6
  • 2.5. Mesure de fréquence et de rapport cyclique p. 7
  • 2.6. Mesure de température p. 7
  • 2.7. Détection de tension sans contact (NCV) p. 7
  • 2.8. Extinction automatique p. 7
  • 3. CARACTÉRISTIQUES p. 8
  • 3.1. Conditions de référence p. 8
  • 3.2. Caractéristiques électriques p. 8
  • 3.3. Conditions d’environnement p. 11
  • 3.4. Alimentation p. 11
  • 3.5. Caractéristiques constructives p. 11
  • 3.6. Sécurité électrique p. 11
  • 3.7. Compatibilité électromagnétique p. 11
  • 4. MAINTENANCE p. 12
  • 4.1. Nettoyage p. 12
  • 4.2. Remplacement des piles p. 12
  • 4.3. Remplacement des fusibles p. 12
  • 5. GARANTIE l’isolant est détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut. Utilisez spéciquement les cordons fournis. L’utilisation de cordons de tension ou catégorie inférieures réduit l’utilisation de l’ensemble appareil + cordons à la catégorie et à la tension de service les plus basses. N’utilisez pas l’appareil dans une atmosphère explosive ou poussiéreuse. Lors de la manipulation des pointes de touche, ne placez pas les doigts au-delà de la garde physique. Utilisez systématiquement des protections individuelles de sécurité. Toute procédure de dépannage ou de vérication métrologique doit être effectuée par du personnel compétent et agréé. p. 124

Livré sous blister avec : deux piles 1,5 V (AAA ou LR3), un jeu de deux cordons terminés par une pointe de touche, un thermocouple de type K, une che de sécurité multilingue, une notice de fonctionnement 5 langues.

1.2. MISE EN PLACE DES PILES

Soulevez la béquille. A l’aide d’un petit tournevis cruciforme, dévissez la vis de la trappe à pile. Retirez la trappe à pile. Insérer les deux piles fournies (piles 1,5 V alcaline de type AAA ou LR3). Remettez la trappe à pile en place. Assurez-vous de sa fermeture complète et correcte puis revissez la vis. 1.3. AFFICHEUR Quand l’afcheur indique OL, c’est que la grandeur mesurée sort du domaine de mesure.

1.4. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL

Le DMM53 est un multimètre numérique, facile d’utilisation qui tient facilement dans la main. Il peut mesurer des tensions alternatives ou continues, des courants alternatifs ou continus, des résistances, des capacités, des fréquences, et des températures. Il permet aussi de déterminer des rapports cycliques, des tensions de diode, des continuités et de détecter des tensions sans contact (NCV).5 AUTO %ºC kMΩHz mAVF

MULTIMETER COM 10A 400mA 30 sec. MAX 600V CAT III 600V 10A FUSED FUSED Afcheur LCD. Touche SLT pour sélectionner AC/DC ou Ω/

Touche NCV pour la détection de tension sans contact. Touche Hz% pour afcher la fréquence ou le rapport cyclique. Borne +. Borne de mesure de courant 10 A. Borne COM. Touche pour bloquer l’afchage de la mesure et (appui long) pour allumer le rétroéclairage de l’afcheur et la lumière. Commutateur rotatif 9 positions. Voyant pour détection de la tension sans contact. Lumière permettant d’éclairer le point de mesure.6

Connectez le cordon rouge sur la borne + et le cordon noir sur la borne COM. Placez le commutateur sur la position V. Placez les pointes de touche sur l’élément à tester, en commençant par la pointe de touche noire, et maintenez fermement le contact. La valeur de la tension s’afche. À la n de la mesure,déconnectez d’abord la borne + puis la borne COM. La touche SLT permet de choisir d’afcher la tension AC uniquement ou la tension DC uniquement. Pour mesurer une tension DC, vériez d’abord que la tension AC est nulle.

2.2. MESURE DE COURANT

Avant chaque mesure de courant, vériez les fusibles. Court-circuitez les bornes + et 10A et faites une mesure de continuité. Si le résultat est 0, le fusible dans la borne 10A est bon. Si c’est OL, le fusible (F2) doit être remplacé. Mesurez un courant connu entre les bornes + et COM, < 400 mA. Si le résultat est à 0, le fusible (F1) doit être remplacé. Pour faire une mesure de courant : Coupez l’alimentation du dispositif à tester et déchargez tous les condensateurs haute tension. Placez le commutateur sur la position A, mA ou µA, selon la valeur du courant à mesurer. Connectez le cordon rouge sur la borne 10A ou sur la borne + et le cordon noir sur la borne COM. Placez les pointes de touche sur l’élément à tester, et maintenez fermement le contact. Mettez le dispositif à tester sous tension et lisez la mesure. 2.3. MESURE DE RÉSISTANCE, DIODE ET CONTINUITÉ Connectez le cordon rouge sur la borne + et le cordon noir sur la borne COM. Placez le commutateur sur la position Ω . Coupez l’alimentation du dispositif à tester et déchargez tous les condensateurs haute tension. À l’aide de la touche SLT, choisissez la fonction désirée : Ω, ou . Placez les pointes de touche sur l’élément à tester, et maintenez fermement le contact. Pour les mesures de tension de diode, placez la pointe de touche rouge sur la cathode et la pointe de touche noire sur l’anode. La mesure s’afche. Lors des mesures de faible résistance, mesurez la résistance des cordons en court-circuitant les pointes de touches. Soustrayez cette valeur aux mesures de faible résistance.

2.4. MESURE DE CAPACITÉ

Connectez le cordon rouge sur la borne + et le cordon noir sur la borne COM. Placez le commutateur sur la position .7 Coupez l’alimentation du dispositif à tester et déchargez tous les condensateurs haute tension. Placez les pointes de touche sur l’élément à tester, et maintenez fermement le contact. La mesure s’afche. Attendez que la mesure se stabilise. 2.5. MESURE DE FRÉQUENCE ET DE RAPPORT CYCLIQUE Connectez le cordon rouge sur la borne + et le cordon noir sur la borne COM. Placez le commutateur sur la position Hz. À l’aide de la touche Hz%, choisissez la fonction désirée : Hz ou %. Placez les pointes de touche sur l’élément à tester, et maintenez fermement le contact. La mesure s’afche.

2.6. MESURE DE TEMPÉRATURE

Connectez un thermocouple K entre les bornes + et COM. Placez le commutateur sur la position °C. Placez l’extrémité du thermocouple sur l’objet ou dans l’environnement à mesurer. La mesure s’afche. Attendez que la mesure se stabilise. 2.7. DÉTECTION DE TENSION SANS CONTACT (NCV) L’appareil permet de détecter une tension alternative supérieure ou égale à 110 V par rapport à la terre. Débranchez les cordons. Placez le commutateur sur n’importe quelle position, à part OFF. Maintenez la touche NCV appuyée et approchez le haut de l’appareil du conducteur. La présence de la tension est signalée par le clignotement du voyant et le signal sonore. L’absence de signalement de tension en fonction NCV, ne signie pas une absence de tension. Pour vérier une absence de tension, utilisez un VAT. La présence d’autres tensions alentour peut déclencher la détection de tension sans contact. 2.8. EXTINCTION AUTOMATIQUE An d’économiser les piles, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes si l’utilisateur n’a pas manifesté sa présence en tournant le commutateur ou en appuyant sur une touche. Pour supprimer l’extinction automatique, appuyez sur la touche SLT en tournant le commutateur à la mise en route.8

Grandeur d’inuence Valeurs de référence Température 23 ± 5 °C Humidité relative < 80 % HR Tension d’alimentation 3 ± 0,1 V Fréquence du signal mesuré DC ou 45 à 65 Hz Type de signal sinusoïdal Champ électrique extérieur < 1 V/m Champ magnétique DC extérieur < 40 A/m Les incertitudes sont exprimées en % de la lecture (L) et en nombre de points d’afchage (pt) : ± (a %L + b pt)

Calibre DC 400 mV 4 V 40 V 400 V 600V Résolution 0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V Incertitude intrinsèque ± (0,5% L ± 3 pt) ± (0,8% L ± 3 pt) Résistance d’entrée 10 MW Pour les mesures AC, la fréquence est comprise entre 40 et 400Hz, le signal est sinusoïdal. Calibre AC 4 V 40 V 400 V 600V Résolution 1 mV 10 mV 100 mV 1 V Incertitude intrinsèque ± (0,8% L ± 5 pt) ± (1% L ± 5 pt) Résistance d’entrée 10 MW9

Fonction Étendue de mesure Résolution Incertitude intrinsèque 3 V 1 mV L'afficheur indique la tension de diode normalisée la plus proche. Le signal sonore indique une résistance < 50 W Tension de circuit ouvert : 1 V

Calibre DC 400 µA 4000 µA 40 mA 400 mA 10 A Résolution 0,1 µA 1 µA 10 µA 100 µA 10 mA Incertitude intrinsèque ± (1% L ± 5 pt) ± (2% L ± 10 pt) Pour les mesures AC, la fréquence est comprise entre 40 et 400Hz, le signal est sinusoïdal. Calibre AC 400 µA 4000 µA 40 mA 400 mA 10 A Résolution 0,1 µA 1 µA 10 µA 100 µA 10 mA Incertitude intrinsèque ± (1% L ± 5 pt) ± (2% L ± 10 pt) Pour les courants 10 A, le temps de mesure de doit pas excéder 30 secondes toutes les 15 minutes La borne 10A est protégée par un fusible : FF 10A H 600V 10 kA. La borne + est protégée par un fusible : FF 400mA H 600V 10 kA.10

Sur la position Hz% Tension d’entrée ≥ 2 Vac. Cette tension augmente avec la fréquence à mesurer. Calibre 10 Hz 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 1 MHz 10 MHz Résolution 0,001 Hz 0,01 Hz 0,1 Hz 1 Hz 10 Hz 10 Hz 100 Hz Incertitude intrinsèque ± (1% L ± 5 pt) Sur les positions A ou V Tension d’entrée maximale 600 Vac. Tension d’entrée ≥ 600 mVac. Cette tension augmente avec la fréquence à mesurer. Étendue de mesure 100 Hz 1000 Hz 10 kHz 100 kHz Résolution 0,01 Hz 0,1 Hz 1 Hz 10 Hz Incertitude intrinsèque ± (1,5% L ± 5 pt)

3.2.7. RAPPORT CYCLIQUE

Étendue de mesure 0,1 - 99,9 % Résolution 0,1 % Incertitude intrinsèque ± 3% Sur la position Hz% Fréquence : 1 Hz à 10 MHz. Tension d’entrée ≥ 2 Vac. Cette tension augmente avec la fréquence à mesurer. Sur les positions A ou V Fréquence : 40 Hz à 100 kHz. Tension d’entrée ≥ 600 mVac. Cette tension augmente avec la fréquence à mesurer.

L’appareil détecte une tension secteur ≥ 110 Vac 50 / 60 Hz par rapport à la terre.

3.3. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT

Domaine de fonctionnement : 0 à 40°C et < 80%HR hors condensation jusqu’à 10°C. Domaine de stockage (sans piles) : -10 à +60°C et < 70%HR hors condensation. En cas de non utilisation prolongée ou de stockage, retirez les piles du boîtier. Utilisation en intérieur et en extérieur sans pluie. Degré de pollution : 2. Altitude : < 2000 m. 3.4. ALIMENTATION L’alimentation est réalisée par deux piles 1,5 V alcaline (type AAA ou LR3).

Émission et immunité en milieu industriel selon IEC 61326-1.12

Excepté les piles et les fusibles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 4.1. NETTOYAGE Déconnectez tout branchement de l’appareil et placez le commutateur sur OFF. Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon humide et séchez rapidement avec un chiffon sec ou de l’air pulsé. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.

4.2. REMPLACEMENT DES PILES

Si le symbole s’afche, vous devez remplacer les piles. Déconnectez tout branchement de l’appareil et placez le commutateur sur OFF. Reportez-vous au § 1.2 pour démonter la trappe à pile. Remplacez toutes les piles usagées par des piles neuves de type AAA ou LR03. Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. Rapportez-les au point de collecte approprié pour le recyclage.

4.3. REMPLACEMENT DES FUSIBLES

Déconnectez tout branchement de l’appareil et placez le commutateur sur OFF. Dévissez les 4 vis au dos du boîtier. A l’aide d’un tournevis plat, désolidarisez les 2 parties du boîtier et retirez le fond. Remplacez le fusible fondu par un fusible adéquat. F1 : 6x32 FF 10A HPC 600V 10kA F2 : 6x32 FF 400mA HPC 600V 10kA Replacez le fond et revissez les vis.

Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente sera communiqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : une utilisation inappropriée de l’équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; des modications apportées à l’équipement sans l’autorisation explicite du service technique du fabricant ; des travaux effectués sur l’appareil par une personne non agréée par le fabricant ; une adaptation à une application particulière, non prévue par la dénition du matériel ou non indiquée dans la notice de fonctionnement ; des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MULTIMETRIX

Modèle : DMM53

Catégorie : Multimètre