VELLEMAN DVM898 - Multimètre

DVM898 - Multimètre VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM898 VELLEMAN au format PDF.

📄 106 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN DVM898 - page 31
Caractéristiques techniques Multimètre numérique Velleman DVM898, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, fréquence, et capacité.
Plage de mesure de tension 0-600V AC/DC
Plage de mesure de courant 0-10A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0-20MΩ
Plage de mesure de fréquence 0-10MHz
Plage de mesure de capacité 0-100µF
Utilisation Idéal pour les travaux d'électronique, diagnostic automobile, et vérification des installations électriques.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles et les connexions, nettoyer les contacts pour assurer une bonne conductivité.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas dépasser les limites de mesure, utiliser des gants isolants si nécessaire.
Informations générales Appareil léger, écran LCD, fonction d'arrêt automatique, livré avec des câbles de test.

FOIRE AUX QUESTIONS - DVM898 VELLEMAN

Le multimètre VELLEMAN DVM898 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas épuisées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment changer la plage de mesure sur le VELLEMAN DVM898 ?
Pour changer la plage de mesure, tournez le sélecteur de fonction sur le mode souhaité et ajustez la plage si nécessaire en utilisant le bouton de sélection de plage.
Le multimètre affiche des valeurs erronées. Que faire ?
Assurez-vous que les pointes de test sont correctement connectées et en bon état. Vérifiez également que vous avez sélectionné la bonne fonction et plage de mesure.
Comment mesurer la tension avec le VELLEMAN DVM898 ?
Pour mesurer la tension, sélectionnez le mode 'DCV' pour la tension continue ou 'ACV' pour la tension alternative. Connectez les pointes de test aux bornes du circuit à mesurer.
Le VELLEMAN DVM898 ne mesure pas la résistance. Pourquoi ?
Assurez-vous que le multimètre est en mode de mesure de résistance (Ω) et que les pointes de test sont correctement connectées. Vérifiez également que la résistance à mesurer n'est pas trop élevée.
Comment calibrer le VELLEMAN DVM898 ?
Pour calibrer le multimètre, référez-vous au manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques. Généralement, cela implique d'utiliser une source de tension ou de résistance connue.
Le rétroéclairage de l'écran ne fonctionne pas. Que faire ?
Vérifiez si le rétroéclairage est activé dans les paramètres du multimètre. Si le problème persiste, il peut y avoir un défaut matériel.
Comment effectuer une mesure de courant avec le VELLEMAN DVM898 ?
Pour mesurer le courant, placez le multimètre en série avec le circuit. Sélectionnez le mode 'DCA' pour le courant continu ou 'ACA' pour le courant alternatif.
Comment lire les données sur l'écran du VELLEMAN DVM898 ?
Les données sont affichées sur l'écran LCD. Assurez-vous que le multimètre est correctement configuré pour la mesure que vous effectuez. Les unités de mesure seront également indiquées.
Quelles sont les précautions à prendre lors de l'utilisation du VELLEMAN DVM898 ?
Évitez de mesurer des tensions supérieures à la plage maximale du multimètre. Ne mesurez pas de courant sur un circuit sous tension sans interrompre le circuit.

Questions des utilisateurs sur DVM898 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM898 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM898 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI DVM898 VELLEMAN

Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a étéDVM898

V. 03 – 06/04/2021 31 ©Velleman nv

endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2. Symboles utilisés

Risque d'électrocution. Présence d'une tension potentiellement dangereuse.

Attention : Risque de danger. Se référer au mode d'emploi.

Avertissement : une situation ou action dangereuse pouvant

causer des blessures ou entraîner la mort Attention : une situation ou action dangereuse pouvant endommager l'appareil ou l'équipement à mesurer

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman

en fin de ce mode d'emploi.

Ce symbole indique : Lire les instructions Ne pas lire les instructions ou le mode d'emploi peut causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.

Ce symbole indique : Danger Une situation ou action dangereuse pouvant causer des blessures ou entraîner la mort

Ce symbole indique : Risque de danger/d’endommagement Risque d’une situation dangereuse ou action pouvant causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mortDVM898

Ce symbole indique : Attention; Information importante La négligence de cette information peut engendrer une situation dangereuse.

AVERTISSEMENT : Pour éviter des chocs électriques, toujours

déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi.

Avertissement : Se référer à l’avertissement à l’arrière de

Protéger du froid, de la chaleur et des fortes variations de température. Attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, Pour éviter la condensation et les erreurs de mesure.

Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Éviter de secouer l’appareil pendant l’opération.

Appareil répondant au degré de pollution 2. Uniquement pour l'usage à l’intérieur. Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne convient pas à un usage industriel. Se référer au chapitre 8 « Degré de pollution ».

Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.

Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lorsque vous effectuez des mesures sur un circuit sous tension.

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

Cet appareil ressort à la catégorie de surtension CAT IV. Se référer au chapitre 7 « Catégories de surtension/d’installation.

Lire attentivement cet addenda et le mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.

Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.DVM898

N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Déconnecter les cordons de mesure du multimètre avant tout entretien. Pour informations sur le remplacement des piles ou le fusible, consulter §11 Remplacer les piles et le fusible. Ne pas utiliser des solvants ou des produits abrasifs. Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux.

5. Pendant l'utilisation

Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lorsque vous effectuez des mesures sur un circuit sous tension.

  • Ne jamais dépasser les valeurs de limite indiquées. Ne jamais dépasser les valeurs de limite indiquées dans les spécifications de chaque plage de mesure.
  • Ne jamais toucher les bornes inutilisées lorsque le multimètre est connecté à un circuit de mesure.
  • Ne jamais utiliser le multimètre pour mesurer des tensions supérieures à 600 V sur des installations de catégorie IIII. Ne jamais utiliser le multimètre pour mesurer des tensions supérieures à 300 V sur des installations de catégorie IV.
  • Mettre le sélecteur de plage sur la position maximale si vous ne connaissez pas l'intensité de la charge à mesurer.
  • Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant de sélectionner une autre fonction ou une autre plage.
  • Lors de mesures sur des téléviseurs ou des alimentations à découpage, des impulsions de tension de forte amplitude peuvent exister sur les points de mesure et endommager le multimètre.
  • Toujours être prudent lors de mesures de tensions > 60 VDC ou > 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure pendant la mesure.
  • Ne jamais effectuer des mesures de résistance, de diode ou de continuité sur des circuits sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.DVM898

V. 03 – 06/04/2021 34 ©Velleman nv

6. Description générale

Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi :

2. Boutons de fonction

3. Bouton de sélection

Connecter le cordon de mesure rouge à ce connecteur pour mesurer un courant de max. 15 A.

Connecter le cordon de mesure rouge (+) à ce connecteur pour mesurer le courant (sauf 10 A).

Connecter le cordon de mesure noir (-).

Connecter le cordon de mesure rouge (+) à ce connecteur pour mesurer la tension et la résistance.

7. Catégorie de surtension/installation

Les DMM sont classés selon le risque et la sévérité des surtensions transitoires qui peuvent apparaître sur les points de mesure. Une surtension transitoire est une augmentation éphémère de la tension induite dans un système, p. ex. causée par la foudre sur une ligne électrique. Les catégories existantes selon EN 61010-1 sont : CAT I Un multimètre classé CAT I convient au mesurage de circuits électroniques protégés non connectés directement au secteur électrique, p. ex. connexions électroniques circuits, signaux de contrôle… CAT

Un multimètre classé CAT II convient au mesurage dans un environnement CAT I, d’appareils monophasés connectés au secteur électrique par moyen d’une fiche et de circuits dans un environnement domestique normal, à condition que le circuit se trouve à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT III ou de 20 m d’un environnement CAT IV. Par exemple: alimentation d’appareils ménagers et d’outillage portable,…DVM898

V. 03 – 06/04/2021 35 ©Velleman nv

CAT III Un multimètre classé CAT III convient à la mesure dans un environnement CAT I et CAT II, ainsi qu'à la mesure d’un appareil mono- ou polyphasé (fixe) à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT IV, et à la mesure dans ou d’un boîtier de distribution (coupe-circuit, circuits d’éclairage, four électrique). CAT

Un multimètre classé CAT IV convient à la mesure dans un environnement CAT I, CAT II et CAT III, ainsi qu'à la mesure sur une arrivée d’énergie au niveau primaire. Remarque : Tout mesurage effectué sur un appareil dont les câbles d’alimentation sont en extérieur (câblage de surface ou souterrain) nécessite un multimètre classé CAT IV.

Ce multimètre a été conçu selon la directive EN 61010-1, catégorie d’installation CAT III 600 V / CAT IV 300 V. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la liste ci-dessus.

Cet appareil convient uniquement à des mesures jusqu’à 600 V dans CAT III et jusqu’à 300 V dans CAT IV

8. Degré de pollution

La norme IEC 61010-1 spécifie les différents types de pollution environnementale, chaque type nécessitant son propre niveau de protection afin de garantir la sécurité. Un environnement rude nécessite un niveau de protection plus sévère. Le niveau de protection adapté à un environnement précis dépend de l’isolation et de la qualité du boîtier. Le degré de pollution du DVM indique l’environnement dans lequel le DMM peut être utilisé. Degré de pollution 1 Absence de pollution ou pollution sèche et non conductrice uniquement. Pollution influençable. (uniquement dans un environnement hermétiquement fermé) Degré de pollution 2 Pollution non conductrice uniquement. Occasionnellement, une conductivité éphémère causée par la condensation peut survenir (environnements domestique et de bureau) Degré de pollution 3 Pollution conductrice ou pollution sèche et non conductrice pouvant devenir conductrice à cause de condensation. (environnement industriel ou environnement expose au plein air mais à l’abri des précipitations) Degré de pollution 4 Pollution générant une conductivité persistante causée par de la poussière conductrice, ou par la pluie ou la neige. (environnement exposé au plein air, et à des taux d’humidité et de particules fines élevés).DVM898

V. 03 – 06/04/2021 36 ©Velleman nv

Avertissement : Cet appareil a été conçu selon la norme EN 61010-1,

degré de pollution 2. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la liste ci-dessus.

Cet appareil ne convient qu'à la mesure dans un environnement ayant un degré de pollution classe 2.

Cet appareil n’est pas étalonné par défaut! Consignes concernant l’environnement d’utilisation : Utiliser cet appareil uniquement dans un environnement CAT I, CAT II, CAT III et CAT IV (voir §7). N’utiliser cet appareil que dans un environnement avec degré de pollution 2 (voir §8). Conditions d’utilisation idéales : température : de 0 °C à 40 °C (de 32 °F à 104 °F) taux d’humidité relative : max. 80 % altitude : max. 2000 m (6560 ft) tension ........................................................................... 600 V protection par fusible F0.5 A/600 V, 5 x 20 mm F15 A/1000 V, 5 x 20 mm alimentation .................................................. 1 x 9 V 6F22 (incl.) afficheur .......................................................... LCD, 6000 points dimensions de l'afficheur ........................................... 60 x 28 mm hors plage ........................................................................... oui continuité du ronfleur ............................................................ oui test de diode ....................................................................... oui indication de pile faible .......................................................... oui sélection de plage ...................................... automatique + manuel gel d'affichage ..................................................................... oui rétroéclairage ...................................................................... oui extinction automatique .......................................................... oui dimensions ..................................................... 177 x 92 x 40 mm poids (avec pile) ................................................................ 320 g température de stockage température .............................................. de -20 °C à 60 °C humidité ............................................................ < 90 % RH sonde de mesure ...... CAT III 1000 V/CAT IV 600 V, 15 A; L = 75 cmDVM898

Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA plage résolution précision

± (0.8 % de l'affichage + 2 digits)

0,1 mV ± (0.5 % de l'affichage + 2 digits)

Protection de surcharge : 600 V CC ou CA rms Impédance: 10 MΩ, > 100 MΩ pour plage de 60 mV/600 mV

Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA plage résolution précision

± (1.2 % de l'affichage + 3 digits)

1 mV ± (0.8 % de l'affichage + 3 digits)

AC true rms Plage de fréquence: 40 Hz - 1 kHz Protection de surcharge : 600 V CC ou CA rms Impédance: 10 MΩ, > 100 MΩ pour plage de 60 mV/600 m

Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA plage résolution précision 600 µA

Protection de surcharge : fusible F0.5 A/600 V, fusible F15 A/600 V Courant d'état stable max. pendant la mesure en continu : 1 A

Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA plage résolution précision 600 µA

AC true rms Plage de fréquence: 40 Hz - 1 kHz Protection de surcharge : fusible F0.8 A/600 V, fusible F15 A/600 V Courant d'état stable max. pendant la mesure en continu : 1 A

Ne pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension plage résolution précision 600 Ω

Ne pas effectuer des mesures de capacité sur un circuit sous tension. plage résolution précision

1 pF ± (3.0 % de l'affichage + 10 digits)

10 pF ± (2.5 % de l'affichage + 2 digits)

10 nF ± (5.0 % de l'affichage + 10 digits)

100 nF ± (10.0 % de l'affichage + 20 digits)

Ne pas effectuer des mesures de diode ou la continuité sur un circuit sous tension. plage description conditions de test

Le multimètre affiche la tension directe approximative de la diode courant direct CC ± 1.5 mA tension inversée CC ± 3.2 V

le ronfleur intégré s'active lorsque la résistance < ± 50 Ω tension à circuit ouvert ± 1.0 V

Ne pas effectuer des mesures de fréquence sur un circuit sous tension. plage résolution précision

0,001 Hz ± (0.1 % de l'affichage + 5 digits)

Fréquence < 10 kHz Sensibilité : onde sinusoïdale 0.6 V rms Protection de surcharge : 600 V CC ou CA rms

capteur NiCr-NiSi Protection de surcharge : 600 V CC ou CA rms

Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA

Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !

1. Mettre le sélecteur rotatif sur “ ” ou “ ”.

2. Appuyer sur “SELECT” pour choisir le mode "CA ou "CC".

3. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne “VHz” et le cordon

de mesure noir à la borne “COM”.

4. Connecter les cordons de mesure à la source de mesure.

5. La valeur de mesure et la polarité du cordon rouge se visualisent sur

l'afficheur LCD. Notes

  • Dans la plage CA, appuyer sur “Hz%” pour mesurer la fréquence ou le cycle de service.DVM898

Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA

Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !

1. Mettre le sélecteur rotatif sur “ ”, “ ” ou “ ”.

2. Appuyer sur “SELECT” pour choisir le mode "CA ou "CC".

3. Connecter les cordons de mesure rouges à la borne “µAmA” et le

cordon de mesure noir à la borne “COM” jack (connecter le cordon de mesure rouge à la borne "15A" pour des mesures entre 600 mA et 15 A).

4. Connecter les cordons de mesure EN SÉRIE à la charge dont vous

voulez mesurer le courant.

5. La valeur de mesure et la polarité du cordon rouge se visualisent sur

l'afficheur LCD. Notes

  • Dans la plage CA, appuyer sur “Hz%” pour mesurer la fréquence ou le cycle de service.

Ne pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

1. Mettre le sélecteur rotatif sur “Ω ”.

2. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne “VHz” et le cordon

de mesure noir à la borne “COM”.

3. Connecter les cordons de mesure à la résistance et consulter l'afficheur

Ne pas effectuer des mesures de capacité sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

1. Mettre le sélecteur rotatif sur “Ω ”.

2. Appuyer sur "SELECT" pour choisir le mode "capacité".DVM898

V. 03 – 06/04/2021 42 ©Velleman nv

3. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne “VHz” et le cordon

de mesure noir à la borne “COM”.

4. Connecter les cordons de mesure à la source de mesure et consulter

Ne pas effectuer des mesures de diode ou la continuité sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

1. Mettre le sélecteur rotatif sur “Ω ”.

2. Appuyer sur "SELECT" pour choisir le mode "diode" ou "continuité".

3. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne “VHz” et le cordon

noir à la borne “COM”.

4. Pour la mesure de diode, connecter le cordon de mesure rouge à

l'anode et le cordon de mesure noir à la cathode de la diode. Le multimètre affiche la tension directe approximative de la diode. Pour la mesure de continuité, connecter les cordons de mesure rouge à deux points du circuit à mesurer. La présence de continuité est signalée par un signal sonore.

Ne pas effectuer des mesures de fréquence ou de cycle de service sur un circuit sous tension.

1. Régler le sélecteur rotatif sur “Hz”.

2. Appuyer sur “Hz%” pour choisir le mode "fréquence" ou "cycle de

3. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne “VHz” et le cordon

noir à la borne “COM”

4. Connecter les cordons de mesure à la résistance et consulter l'afficheur

1. Mettre le sélecteur rotatif sur “°C/°F”.

2. Appuyer sur "SELECT" pour choisir le mode "Celsius" ou "Continuité".

3. Connecter la fiche banane rouge à la borne “V” et le cordon de

mesure noir à la borne “COM”.

4. Connecter les fiches banane à la source de mesure et consulter

l'afficheur LCD.DVM898

Appuyer sur “ ” pour geler la valeur de mesure sur l'afficheur. Appuyer à nouveau pour quitter.

Maintenir enfoncé “ ” pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement.

10.10 MESURE RELATIVE

Appuyer sur “ ” pour mesurer la valeur relative ou pour quitter la fonction.

10.11 VALEUR MAXIMALE

Appuyer sur “MAX/MIN” pour geler/dégeler la valeur de mesure maximum/minimum.

10.12 PLAGE AUTOMATIQUE/MANUELLE

Appuyer plusieurs fois sur "RANGE" jusqu'à ce que la plage souhaitée s'affiche. Maintenir enfoncé le bouton pour revenir au mode de plage automatique. Notes

  • En mode de plage manuelle, sélectionner une plage plus élevée lorsque "OL" s'affiche.

11. Remplacer la pile et le fusible

AVERTISSEMENT : Pour éviter des chocs électriques, toujours

déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi.

Avertissement : Se référer à l’avertissement à l’arrière de l’appareil

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

L’équipement doit être isolé ou déconnecté de la TENSION DANGEREUSE avant d’ouvrir le boîtier (voir remplacement de la pile).

  • Lorsque " " s'affiche, remplacer la pile.
  • Normalement, il n'est pas nécessaire de remplacer un fusible. Il s'agit presque toujours d'une erreur humaine.DVM898
  • Eteindre l'appareil.
  • Desserrer la vis de la partie arrière du boîtier et ouvrir soigneusement le compartiment à piles.
  • Retirer la pile usagée et insérer la pile neuve.
  • Fermer le boîtier et serrer la vis. Pile: 1x 6F22, respecter la polarité Fusible: F0.5 A/600 V, 5 x 20 mm; F15 A/1000 V, 5 x 20 mm Avant d'utiliser le multimètre, s'assurer que le panneau arrière est bien fermé.

12. Problèmes et solutions

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement lors de la mesure, le fusible interne est défectueux. Un niveau de pile faible peut conduire à des mesures incorrectes. Remplacer régulièrement la pile. (conseil : la luminosité réduite du rétroéclairage/l'afficheur LCD indique un niveau de pile faible) N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.

Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.DVM898

4. Ligue os cabos de teste à fonte que pretende medir.

  • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
  • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
  • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : DVM898

Catégorie : Multimètre