VELLEMAN DVM841 - Multimètre

DVM841 - Multimètre VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM841 VELLEMAN au format PDF.

📄 87 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN DVM841 - page 25
Caractéristique Détails
Type d'appareil Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0-600 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0-10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0-20 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, capacité, test de diode, test de continuité
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles 9V
Dimensions 200 x 100 x 40 mm
Poids 300 g
Utilisation Idéal pour les travaux d'électronique, de dépannage et de maintenance
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les contacts
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DVM841 VELLEMAN

Comment allumer le multimètre VELLEMAN DVM841 ?
Pour allumer le VELLEMAN DVM841, tournez le sélecteur de fonction sur n'importe quelle position. L'écran s'allumera automatiquement.
Que faire si l'écran du multimètre reste noir ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles sont encore chargées. Si nécessaire, remplacez les piles par des neuves.
Comment mesurer la tension continue avec le VELLEMAN DVM841 ?
Pour mesurer la tension continue, tournez le sélecteur de fonction sur la position 'VDC'. Connectez les sondes aux bornes correspondantes, puis touchez les points de mesure.
Comment mesurer la résistance ?
Pour mesurer la résistance, tournez le sélecteur de fonction sur la position 'Ω'. Connectez les sondes aux bornes du composant à tester.
Le multimètre affiche 'OL', que signifie cela ?
'OL' signifie 'over limit' ou 'hors limite'. Cela indique que la valeur mesurée est supérieure à la plage que le multimètre peut lire. Vérifiez la plage et ajustez si nécessaire.
Comment calibrer le VELLEMAN DVM841 ?
Pour calibrer le multimètre, suivez les instructions de calibration fournies dans le manuel d'utilisation. Cela peut impliquer l'utilisation de résistances de référence.
Puis-je utiliser le VELLEMAN DVM841 pour mesurer des courants élevés ?
Le VELLEMAN DVM841 a des limites de mesure de courant. Ne dépassez pas la plage maximale indiquée dans le manuel pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment changer les piles du VELLEMAN DVM841 ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles au dos du multimètre et remplacez les piles usagées par des neuves en respectant la polarité.
Le multimètre ne s'éteint pas, que faire ?
Si le multimètre reste allumé, vérifiez que le sélecteur de fonction n'est pas en position de mesure continue. Si nécessaire, retirez les piles pour forcer l'arrêt.
Comment utiliser la fonction de test de diode ?
Pour tester une diode, tournez le sélecteur sur la fonction 'diode' et connectez les sondes aux bornes de la diode. L'écran affichera la tension directe si la diode est fonctionnelle.
Quelles sont les précautions à prendre lors de l'utilisation du DVM841 ?
Assurez-vous de ne pas dépasser les limites de mesure, évitez les environnements humides et ne mesurez pas des tensions élevées sans précautions appropriées.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM841 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM841 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI DVM841 VELLEMAN

Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ; Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2. Symboles utilisés

Risque d'électrocution. Possibilité d'une tension potentiellement dangereuse.

Attention : risque de danger, se reporter aux consignes de sécurité dans le mode d'emploi.

Avertissement : une situation ou action dangereuse pouvant

causer des blessures ou entraîner la mort Attention : une situation ou action pouvant endommager le multimètre ou l'appareil testé

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.

Ce symbole indique : Lire les instructions Ne pas lire les instructions ou le mode d'emploi peut causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.

Ce symbole indique : Danger Une situation ou action dangereuse pouvant causer des blessures ou entraîner la mort

Ce symbole indique : Risque de danger/d’endommagement Risque d’une situation dangereuse ou action pouvant causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort

Ce symbole indique : Attention; information importante La négligence de cette information peut engendrer une situation dangereuse.

AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, toujours

déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi. Remarque : se référer à l’avertissement sur le compartiment à piles

Protéger du froid, de la chaleur et des larges variations de température. Attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, pour éviter la condensation et les erreurs de mesure.

Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter avec circonspection pendant l’opération.

Appareil répondant au degré de pollution 2. Uniquement pour l'usage à l’intérieur. Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne convient pas à un usage industriel. Se référer à §8 Degré de pollution.DVM841

Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.

Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lors d’une mesure d’un circuit sous tension.

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

Appareil de mesure répondant à la catégorie d’installation CAT III. Se référer à §7 Catégories de surtension/d’installation.

Lire attentivement cet addenda et le mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.

Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.

N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Déconnecter les cordons de mesure du multimètre avant tout entretien. Pour informations sur le remplacement des piles ou le fusible, consulter §11 Remplacer les piles et le fusible. Ne pas utiliser des produits abrasifs ou agressifs. Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux.

Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lors d’une mesure d’un circuit sous tension.

  • Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées. Ces valeurs de limite sont mentionnées dans les spécifications de chaque plage de mesure.
  • Ne jamais toucher les bornes inutilisées lorsque le mètre est connecté à un circuit de mesure.DVM841

V. 04 – 02/06/2021 28 ©Velleman nv

  • Ne pas utiliser le mètre pour les installations de la catégorie II lorsque vous êtes en train de mesurer des tensions qui pourraient surpasser la marge de sécurité de 500 V au-dessus de la masse. Ne pas utiliser le mètre pour les installations de la catégorie III lorsque vous êtes en train de mesurer des tensions qui pourraient surpasser la marge de sécurité de 300 V au-dessus de la masse.
  • Mettre le commutateur de plage dans sa plus haute position lorsque vous ne connaissez pas d'avant l'intensité de la charge à mesurer.
  • Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant de déplacer le sélecteur rotatif.
  • Lorsque vous effectuez des mesures sur une télévision ou un circuit de commutation, ne pas oublier que des tensions à hautes amplitudes peuvent détruire le mètre.
  • Toujours être prudent lors de mesures de tensions > 60 VCC ou > 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure pendant la mesure.
  • Ne jamais effectuer des mesures de résistance, de diode ou de continuité dans un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

6. Description générale

Le DVM841 est un multimètre à commande manuelle avec un afficheur 3 ½ digit. Cet appareil vous permet de mesurer des résistances, des tensions AC et CC et des courants CC. Il est également possible d'effectuer des tests de continuité ou de mesurer des diodes et des transistors. Le rétroéclairage est optionnel. Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi:

Dans toute plage, appuyer ce bouton pour activer le rétroéclairage. Appuyer à nouveau pour désactiver.

3. Sélecteur rotatif

Utilisé pour sélectionner les plages et fonctions souhaitées. Ce commutateur fait aussi fonction d'interrupteur d'alimentation (ON/OFF).

Dans toute plage, appuyer ce bouton pour geler le dernier affichage à l'écran. Appuyer de nouveau pour dégeler l'affichage.

Connecter le cordon de mesure rouge (+) à cette borne. Ceci vous permet de mesurer des tensions, des résistances et des courants (sauf 10 A).DVM841

Connecter le cordon de mesure noir (-)

Connecter le cordon rouge à cette borne. Il est possible de mesurer un courant max. de 10 A.

7. Catégories de surtension/d’installation

Les multimètres sont classés selon le risque et la sévérité des surtensions transitoires qui peuvent apparaître sur les points de mesure. Une surtension transitoire est une augmentation éphémère de la tension induite dans un système, p. ex. causée par la foudre sur une ligne électrique. Les catégories existantes selon EN 61010-1 sont : CAT I Un multimètre classé CAT I convient à la mesure des circuits électroniques protégés non connectés directement au secteur électrique, p. ex. connexions électroniques circuits, signaux de contrôle… CAT

Un multimètre classé CAT II convient à la mesure dans un environnement CAT I, d’appareils monophasés connectés au secteur électrique par moyen d’une fiche et de circuits dans un environnement domestique normal, à condition que le circuit se trouve à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT III ou de 20 m d’un environnement CAT IV. Par exemple: alimentation d’appareils ménagers et d’outillage portable,… CAT III Un multimètre classé CAT III convient à la mesure dans un environnement CAT I et CAT II, ainsi qu'à la mesure d’un appareil mono- ou polyphasé (fixe) à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT IV, et à la mesure dans ou d’un boîtier de distribution (coupe-circuit, circuits d’éclairage, four électrique). CAT

Un multimètre classé CAT IV convient à la mesure dans un environnement CAT I, CAT II et CAT III, ainsi qu'à la mesure sur une arrivée d’énergie au niveau primaire. Remarque : Tout mesurage effectué sur un appareil dont les câbles d’alimentation sont en extérieur (câblage de surface ou souterrain) nécessite un multimètre classé CAT IV.

Attention: Cet appareil a été conçu selon la directive EN 61010-1, catégorie CAT II 500 V et CAT III 300 V. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la table suivante.

Cet appareil convient uniquement à la mesure des valeurs jusqu'à 500 V dans CAT II et jusqu'à 300 V dans CAT III.DVM841

V. 04 – 02/06/2021 30 ©Velleman nv

8. Degré de pollution

La norme IEC 61010-1 spécifie les différents types de pollution environnementale, chaque type nécessitant son propre niveau de protection afin de garantir la sécurité. Un environnement rude nécessite un niveau de protection plus sévère. Le niveau de protection adapté à un environnement précis dépend de l’isolation et de la qualité du boîtier. Le degré de pollution du DVM indique l’environnement dans lequel il peut être utilisé. Degré de pollution 1 Absence de pollution ou pollution sèche et non conductrice uniquement. Pollution influençable. (uniquement dans un environnement hermétiquement fermé) Degré de pollution 2 Pollution non conductrice uniquement. Occasionnellement, une conductivité éphémère causée par la condensation peut survenir (environnements domestique et de bureau) Degré de pollution 3 Pollution conductrice ou pollution sèche et non conductrice pouvant devenir conductrice à cause de condensation. (environnement industriel ou environnement expose au plein air mais à l’abri des précipitations) Degré de pollution 4 Pollution générant une conductivité persistante causée par de la poussière conductrice, ou par la pluie ou la neige (environnement expose au plein air, et à des taux d’humidité et de particules fines élevés).

Avertissement : Cet appareil a été conçu selon la norme EN 61010-1,

degré de pollution 2. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la table suivante.

Cet appareil ne convient qu'à la mesure dans un environnement ayant un degré de pollution classe 2.

Cet appareil n’est pas étalonné par défaut ! Consignes concernant l’environnement d’utilisation : N’utiliser ce multimètre que dans un environnement CAT I, CAT II et CAT III (voir §7) N’utiliser ce multimètre que dans un environnement avec degré de pollution 2 (voir §8) Conditions d’utilisation idéales : température : de 0 °C à 40 °C (de 32 °F à 104 °F) taux d’humidité relative : max. 80 % altitude : max. 2000 m (6560 ft) tension ........................................................................... 500 V protection par fusibleDVM841

Ne pas effectuer des mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 500 V plage résolution précision 200 mV

Ne pas effectuer des mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 500 V plage résolution précision 200 V 100 mV ± (1.5 % de la lecture + 3 chiffres) 500 V 1 V

Réponse moyenne, calibrage en rms d'une onde sinusoïdale Plage de fréquence : 40-500 Hz Protection de surcharge : 500 V DC OU VCA rms Impédance : 450 kΩ

Ne pas effectuer des mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 500 V plage résolution précision 200 µA

Protection de surcharge : fusible de F500 mA/500 V, F10 A/500 V Note : 10 A jusqu'à 10 secondes

Ne pas effectuer des mesures de résistance dans un circuit sous tension. plage résolution précision 200 Ω

Ne pas effectuer des mesures de diode ou la continuité dans un circuit sous tension. plage description tester la condition

la perte de tension de la diode est affichée courant CC direct ± 10 µA tension inverse CC ± 1.8 V

le ronfleur intégré s'active lorsque la résistance < ± 50 Ω tension à circuit ouvert ± 1.8 V

Ne pas effectuer des mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 500 V

Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure!

10.1 MESURER LA TENSION CONTINUE

1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne " VmA " et le cordon

de mesure noir à la borne "COM ".

2. Mettre le commutateur rotatif dans la position V souhaitée. Mettre

le commutateur rotatif dans sa position maximum dans le cas où la tension CC à mesurer est inconnue. Ensuite diminuer la tension graduellement afin de trouver la résolution idéale.

3. Connecter les cordons de mesure à la source de mesure.

4. L'intensité de la tension et la polarité du cordon rouge se visualisent

sur l'afficheur LCD.

10.2 MESURER LA TENSION ALTERNATIVE

1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne " VmA " et le cordon

noir à la borne " COM ".

2. Mettre le commutateur rotatif dans la position V~ souhaitée.

3. Connecter les cordons de mesure à la source de mesure.

4. La valeur de la charge mesurée se visualise sur l'afficheur LCD.DVM841

V. 04 – 02/06/2021 34 ©Velleman nv

11. Mesurer le courant

Ne pas effectuer des mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 500 V

Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !

1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne " VmA " et le cordon

de mesure noir à la borne " COM " (connecter le cordon de mesure rouge à la borne " 10A " pour des mesures entre 200 mA et 10 A).

2. Sélectionner la plage de mesure appropriée (DCA) avec le

commutateur rotatif.

3. Connecter les cordons de mesure EN SÉRIE à la charge dont vous

voulez mesurer le courant.

4. La valeur de la charge mesurée et la polarité du cordon rouge se

visualisent sur l'afficheur LCD.

12. Mesurer la résistance

Ne pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne " VmA " et le cordon

de mesure noir à la borne " COM " (le cordon rouge a une polarité positive " + ").

2. Sélectionner la plage de mesure appropriée " " avec le commutateur

3. Connecter les cordons de mesure à la résistance et consulter l'afficheur

4. Avant de mesurer la résistance, s'assurer qu'il n'y a plus de tension sur

le circuit et que tous les condensateurs sont déchargés.

Ne pas effectuer des mesures de diode ou la continuité sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit soient déchargés.

1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne " VmA " et le cordon

de mesure noir à la borne " COM " (le cordon rouge a une polarité positive " + ".).

2. Mettre le commutateur rotatif dans la position " ".DVM841

V. 04 – 02/06/2021 35 ©Velleman nv

3. Connecter le cordon rouge à l'anode de la diode en question et

connecter le cordon noir à la cathode de la diode. La perte de tension de la diode est affichée. Le mètre affichera un " 1 " si la connexion est inversée.

14. Test de continuité

Ne pas effectuer des mesures de diode ou la continuité dans un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit soient déchargés.

1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne " VmA " et le cordon

de mesure noir à la borne " COM ".

2. Mettre le commutateur dans la position " ".

3. Connecter les cordons de mesure à deux points de la connexion

concernée. Le ronfleur incorporé sera activé en cas de continuité.

15. Remplacer les piles et les fusibles

AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, toujours

déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi. Remarque : se référer à l’avertissement sur le compartiment à piles

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

Eteindre le multimètre et déconnecter les cordons de mesure des connexions avant de remplacer la pile/le fusible.

  • Remplacer la batterie lorsque le symbole " " s'affiche.
  • Normalement, il n'est pas nécessaire de remplacer un fusible. Il s'agit presque toujours d'une erreur humaine. Remplacer la pile ou le fusible :
  • Eteindre le multimètre.
  • Desserrer les 2 vis de la partie inférieure de l'appareil et ouvrir soigneusement le boîtier.
  • Retirer la pile épuisée et introduire une pile neuve.
  • Fermer le boîtier et serrer les vis. Pile: 2 x 1.5 V AAA/R03P. Respecter la polarité. Fusibles: F500 mA/500 V et F10 A/500 V, 5 x 20 mm Avant d'utiliser le multimètre, vérifier si le panneau arrière est bien fermé.DVM841

V. 04 – 02/06/2021 36 ©Velleman nv

16. Problèmes et solutions

Lorsque l'appareil émet un bip sonore en continu pendant la mesure de continuité, cela signifie que le fusible interne de F500 mA/500 V est défectueux. Remplacer le fusible. Un niveau de pile faible pourrait conduire à des mesures incorrectes. Remplacer la pile régulièrement. (conseil : La luminosité réduite du rétroéclairage/afficheur LCD indique un niveau de pile faible). N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.

Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.DVM841

3. Ligue os cabos de teste à fonte que pretende medir.

3. Ligue os cabos de teste à fonte que pretende medir.

  • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
  • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
  • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : DVM841

Catégorie : Multimètre