VELLEMAN DVM841 - Multimetr

DVM841 - Multimetr VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DVM841 VELLEMAN w formacie PDF.

📄 87 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice VELLEMAN DVM841 - page 61

Questions des utilisateurs sur DVM841 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DVM841 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DVM841 marki VELLEMAN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DVM841 VELLEMAN

Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani używać urządzenia, lecz skontaktować się ze sprzedawcą.

2. Zastosowane symbole

Ryzyko porażenia prądem. Możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznego napięcia.

Uwaga: możliwe zagrożenie, odnieść się do informacji bezpieczeństwa w instrukcji obsługi. Uwaga: niebezpieczna sytuacja lub działania, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci Uwaga: stan lub działanie mogące doprowadzić do uszkodzenia miernika lub testowanego sprzętu

Podwójna izolacja (klasa ochrony: II)

3. Informacje ogólne

Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.

Ten symbol wskazuje: Należy zapoznać się z instrukcją obsługi Nieznajomość instrukcji obsługi może prowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci.

Ten symbol wskazuje: Niebezpieczeństwo Niebezpieczna sytuacja lub działania, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci

Ten symbol wskazuje: Ryzyko wystąpienia niebezpieczeństwa/powstania szkód Ryzyko wystąpienia niebezpiecznej sytuacji lub działań, mogących prowadzić uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci

Ten symbol wskazuje: Uwaga; ważne informacje Zignorowanie niniejszej informacji może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

UWAGA: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączać przewody pomiarowe. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, używać wyłącznie bezpieczników o parametrach określonych w niniejszej instrukcji. Uwaga: patrz ostrzeżenie na gnieździe baterii

Unikać zbyt niskich i wysokich temperatur, jak również dużych wahań temperatury. W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca, pozostawić je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej. Pomoże to zapobiec kondensacji i błędom pomiarowym.

Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać używania siły.DVM841

Urządzenie do stosowania w układach o stopniu zanieczyszczenia 2. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych. Patrz §8 Stopień zanieczyszczenia.

Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.

Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas pracy z urządzeniem. Podczas pomiaru parametrów obwodów znajdujących się pod napięciem należy zachować szczególną ostrożność.

W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.

Przyrząd pomiarowy, przeznaczony do stosowania w instalacjach kategorii III (KAT. III). Patrz §7 Ochrona przepięciowa / kategoria instalacji.

Należy dokładnie zapoznać się z niniejszym uzupełnieniem oraz instrukcją. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.

Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie są objęte gwarancją.

Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.

W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. Przed podjęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć przewody pomiarowe od gniazd.DVM841

V. 04 – 02/06/2021 64 ©Velleman nv

Instrukcje dotyczące wymiany baterii lub bezpiecznika znajdują się w punkcie §11 Wymiana baterii i bezpieczników. Do czyszczenia miernika nie stosować materiałów ściernych ani rozpuszczalników. Używać wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu.

5. Podczas użytkowania

Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas pracy z urządzeniem. Podczas pomiaru parametrów obwodów znajdujących się pod napięciem należy zachować szczególną ostrożność.

  • Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie przekraczać wartości granicznych. Wartości graniczne zostały oddzielnie wyszczególnione w specyfikacjach dla każdego zakresu pomiarowego.
  • Nie dotykać nieużywanych złączy, jeżeli miernik jest podłączony do testowanego obwodu.
  • Nie należy używać miernika do instalacji kategorii II (KAT. II) w celu mierzenia napięć mogących przekraczać margines bezpieczeństwa 500 V powyżej uziemienia. Nie należy używać miernika do instalacji kategorii III (KAT. III) w celu mierzenia napięć mogących przekraczać margines bezpieczeństwa 300 V powyżej uziemienia.
  • Jeżeli rząd mierzonej wielkości nie jest znany przed pomiarem, ustawić pokrętło zakresu na pozycji maksymalnej.
  • Przed przekręceniem pokrętła zakresu w celu zmiany funkcji pomiaru, należy odłączyć przewody pomiarowe od testowanego obwodu.
  • Podczas wykonywania pomiarów na odbiornikach TV lub zasilaczach impulsowych każdorazowo należy pamiętać, że wysokie napięcia impulsowe występujące w punktach pomiarowych mogą spowodować uszkodzenie miernika.
  • Należy zachować ostrożność przy pomiarach napięcia wyższego niż 60 Vdc lub 30 Vac rms. Podczas pomiaru palce muszą znajdować się za krawędziami ochronnymi sondy pomiarowej.
  • Nie dokonywać pomiaru rezystancji, parametrów diod ani ciągłości w obwodach pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.

6. Informacje ogólne

Urządzenie DVM841 jest ręcznym multimetrem cyfrowym 3 ½ zasilanym z baterii służącym do pomiaru napięć DC i AC, prądu DC oraz rezystancji. Umożliwia również testowanie ciągłości obwodów, a także testowanie diod i tranzystorów Podświetlenie ekranu jest opcjonalne.DVM841

V. 04 – 02/06/2021 65 ©Velleman nv

Patrz rysunek na stronie 2 niniejszej instrukcji.

Niezależnie od zakresu, naciśnięcie tego przycisku uruchamia podświetlenie ekranu. Ponowne naciśnięcie wyłącza podświetlenie.

Ten przełącznik służy do wyboru funkcji i zakresów, a także do włączania i wyłączania miernika.

4. Przycisk zatrzymania odczytu

Niezależnie od zakresu, naciśnięcie tego przycisku powoduje zamrożenie ostatniego odczytu. Ponowne naciśnięcie „odmraża” odczyt.

Umieścić czerwony przewód pomiarowy w tym gnieździe, jeżeli ma być mierzone napięcie, rezystancja lub prąd (za wyjątkiem 10A).

Umieścić czarny (negatywny) przewód pomiarowy.

Umieścić czerwony przewód pomiarowy w tym gnieździe, jeżeli ma być mierzony prąd maks. 10A.

7. Przepięcie / kategorie instalacji

Multimetry cyfrowe są kategoryzowane według stopnia ryzyka występowania oraz poziomu przepięcia przejściowego, które może występować podczas pomiaru. Przepięcia przejściowe to krótkotrwałe przepływy energii elektrycznej wywoływane przez układ, np. z powodu uderzenia pioruna w linię wysokiego napięcia. Zgodnie z normą EN 61010-1 obowiązują następujące kategorie: KAT.

Mierniki kat. I są przeznaczone do pomiaru parametrów chronionych obwodów elektronicznych bez bezpośredniego podłączenia do sieci, np. obwody urządzeń elektronicznych, sygnały sterujące itp. KAT.

Mierniki kat. II są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I oraz urządzeń jednofazowych, podłączonych do sieci za pomocą wtyczki, jak również obwodów do użytku domowego, o ile dany obwód znajduje się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii III lub 20 m od układu kategorii IV. Np. sprzęt gospodarstwa domowego, urządzenia przenośne itp. KAT. III Mierniki kat. III są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I i II oraz urządzeń jedno- lub wielofazowych, znajdujących się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii IV, oraz pomiaru parametrów sprzętu rozdzielczego (skrzynki bezpiecznikowe, obwody oświetleniowe, piecyki elektryczne).DVM841

Mierniki kat. IV są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I, II i III oraz głównych źródeł zasilania. Należy pamiętać, że do pomiaru parametrów sprzętu z przewodami zasilającymi instalowanymi na zewnątrz (instalacja nadziemna lub podziemna) bezwzględnie należy używać mierników kat. IV. Uwaga: Niniejsze urządzenie zaprojektowano zgodnie z normą EN 61010-1, kategoria instalacyjna II (KAT. II) 500 V i kategoria instalacyjna III (KAT.

III) 300 V. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie

stosowania urządzenia, związane z napięciem i wzrostami napięcia, które mogą wystąpić w stosowanych układach. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie stosowania urządzenia, związane z napięciem i wzrostami napięcia, które mogą wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pomiaru napięcia do 500 V w KAT II oraz do 300 V w KAT III

8. Stopień zanieczyszczenia

Norma IEC 61010-1 określa różne stopnie zanieczyszczenia układów, w przypadku których należy stosować odpowiednie zabezpieczenia w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Silniej zanieczyszczone układy wymagają większej liczby zabezpieczeń, natomiast rodzaje stosowanych zabezpieczeń zależą głównie od właściwości materiałów izolacyjnych oraz obudowy. Stopień zanieczyszczenia określony dla DVM wskazuje, w jakich układach urządzenie może być stosowane. Stopień zanieczyszczenia

Brak zanieczyszczenia lub wyłącznie zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących. Zanieczyszczenia nie wywierają żadnego wpływu. (występują wyłącznie w obudowach hermetycznych). Stopień zanieczyszczenia

Występują wyłącznie zanieczyszczenia bez właściwości przewodzących. Okazjonalnie może występować przejściowe przewodnictwo na skutek kondensacji (niniejsza kategoria obejmuje pomieszczenia mieszkalne i biurowe) Stopień zanieczyszczenia

Występują zanieczyszczenia o właściwościach przewodzących lub zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących, które na skutek kondensacji mogą stać się przewodzące. (środowiska przemysłowe i mające kontakt z powietrzem zewnętrznym, ale chronione przed działaniem opadów atmosferycznych).DVM841

V. 04 – 02/06/2021 67 ©Velleman nv

Stopień zanieczyszczenia

Zanieczyszczenia powodujące stałe przewodzenie prądu – pyły przewodzące, deszcz lub śnieg (odkryte środowiska zewnętrzne, środowiska z wysokim poziomem wilgotności lub dużymi stężeniami drobnych cząstek). Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało opracowane zgodnie z normą EN 61010-1 dla stopnia zanieczyszczenia 2. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie stosowania urządzenia związane z napięciem i wzrostami napięcia, które mogą wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.

Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pomiarów wyłącznie w układach o stopniu zanieczyszczenia 2.

Urządzenie nie jest skalibrowane fabrycznie! Przepisy dotyczące środowiska pracy: Przyrząd ten może być stosowany wyłącznie do pomiarów w środowiskach kategorii I, II i III (patrz §7) Przyrząd może być stosowany wyłącznie w środowiskach o stopniu zanieczyszczenia 2 (patrz §8) Idealne warunki robocze: temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) wilgotność względna: maks. 80 % wysokość n.p.m.: maks. 2000 m (6560 ft) napięcie .......................................................................... 500 V zabezpieczenie bezpiecznikiem F500 mA/500 V, 5 x 20 mm F10 A/500 V, 5 x 20 mm zasilanie..................................... 2 x 1.5 V AAA/R03P (w zestawie) wyświetlacz ...................................... ekran LCD, wartości do 1999 wymiary wyświetlacza ............................................... 47 x 15 mm przekroczenie zakresu ........................................................... tak brzęczyk ciągłości ................................................................. tak testowanie diod .................................................................... tak wskaźnik niskiego poziomu baterii ........................................... tak tryb przełączania zakresów ............................................... ręczny zakresy ................................................................................ 19 zapamiętywanie danych......................................................... tak podświetlenie ....................................................................... tak automatyczne wyłączanie .................................................... brak wymiary ......................................................... 74 x 125 x 30 mm waga (z baterią) ............................................................ ± 100 g warunki przechowywania temperatura ................................................ -20 °C do 60 °C wilgotność .......................................................... < 90 % RH sonda pomiarowa ...... KAT II 1000 V/KAT III 600 V, 10 A, L = 75 cmDVM841

Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 500 V zakres rozdzielczość dokładność 200 mV 0,1 mV ± (1,0 % w.m. + 2 cyfry) 2000 mV 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 500 V 1 V ± (1,2 % w.m. + 2 cyfry)

Zabezpieczenie przeciążeniowe: 500 V DC lub AC rms Impedancja: 1 MΩ

Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 500 V zakres rozdzielczość dokładność 200 V 100 mV ± (1,5 % w.m. + 3 cyfry) 500 V 1 V

Pomiar wartości średniej - odczyt skalibrowany na wartość skuteczną rms fali sinusoidalnej Zakres częstotliwości: 40-500 Hz Zabezpieczenie przeciążeniowe: 500 V DC lub AC rms Impedancja: 450 kΩ

Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 500 V zakres rozdzielczość dokładność 200 µA 0,1 µA ± (1,5 % w.m. + 2 cyfry) 2 mA 1 µA 20 mA 10 µA 200 mA 100 µA ± (2,0 % w.m. + 2 cyfry) 10 A 10 mA ± (2,0 % w.m. + 3 cyfry)

Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik F500 mA/500 V, F10 A/500 V Uwaga: 10 A do 10 sekundDVM841

Nie dokonywać pomiarów rezystancji na obwodach pod napięciem zakres rozdzielczość dokładność 200 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % w.m. + 5 cyfry) 2k Ω 1 Ω ± (1,0 % w.m. + 3 cyfry) 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 kΩ ± (1,5 % w.m. + 3 cyfry)

Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik F500 mA/500 V

Nie dokonywać pomiaru parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem zakres opis warunki testowe

wyświetlacz wskazuje przybliżone napięcie przewodzenia diody prąd przewodzenia DC ± 10 µA napięcie wsteczne DC ± 1,8 V

wbudowany brzęczyk włącza się przy rezystancji < 50 Ω napięcie obwodu otwartego ± 1,8 V

Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik F500 mA/500 V

Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 500 V

Zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru napięcia o wartościach przekraczających 60 VDC lub 30 VAC rms. Podczas pomiaru palce muszą znajdować się za krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!

10.1 POMIAR NAPIĘCIA DC

1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VmA", a czarny

2. Ustawić pokrętło na żądanej pozycji V . Jeżeli rząd wielkości

mierzonego napięcia nie jest znany przed pomiarem, ustawić pokrętłoDVM841

V. 04 – 02/06/2021 70 ©Velleman nv

zakresu na pozycji maksymalnej, a następnie stopniowo zmniejszać do uzyskania najlepszej rozdzielczości.

3. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego obwodu.

4. Odczytać wartość napięcia z ekranu LCD wraz z biegunowością

czerwonego przewodu pomiarowego.

10.2 POMIAR NAPIĘCIA AC

1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VmA", a czarny

2. Ustawić pokrętło na żądanej pozycji V~.

3. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego źródła.

4. Odczytać wartość napięcia na wyświetlaczu LCD.

Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 500 V

Zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru napięcia powyżej 60 VDC lub 30 VAC rms. Podczas pomiaru palce muszą znajdować się za krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!

1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka “VmA", a

czarny do gniazdka “COM” (do pomiaru prądu w zakresie 10A należy przełączyć czerwony z gniazdka 200mA na 10A).

2. Ustawić pokrętło na żądanej pozycji DC A.

3. Otworzyć obwód, w którym ma być mierzony prąd i podłączyć

do niego przewody pomiarowe SZEREGOWO.

4. Odczytać wartość prądu z ekranu LCD wraz z biegunowością

czerwonego przewodu pomiarowego.

12. Pomiar rezystancji

Nie dokonywać pomiarów rezystancji na obwodach pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.

1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka “VmA", a

czarny do gniazdka “COM” (czerwony przewód ma biegunowość dodatnią „+”).

2. Ustawić pokrętło na żądanej pozycji zakresu „".

3. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego rezystora i odczytać

wartość z wyświetlacza LCD.

4. Jeżeli mierzona rezystancja jest częścią obwodu, przed przyłożeniem

sond pomiarowych należy odłączyć zasilanie i rozładować wszystkie kondensatory.DVM841

Nie dokonywać pomiaru parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.

1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka “VmA", a

czarny do gniazdka “COM” (czerwony przewód ma biegunowość dodatnią „+”).

2. Ustawić pokrętło na pozycję “ ".

3. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do anody, a czarny do katody

diody w celu przeprowadzenia testów. Pojawi się przybliżony spadek napięcia w kierunku przewodzenia na diodzie. Jeżeli połączenie zostanie odwrócone, na wyświetlaczu pokaże się tylko cyfra „1”.

14. Testowanie ciągłości obwodu

Nie dokonywać pomiaru parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.

1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka “VmA", a

czarny do gniazdka “COM”.

2. Ustawić pokrętło zakresu na pozycję “ ".

3. Podłączyć przewody pomiarowe do dwóch końców testowanego

obwodu. Jeśli obwód jest ciągły, wbudowany brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy.

15. Wymiana baterii i bezpiecznika

UWAGA: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączać przewody pomiarowe. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, używać wyłącznie bezpieczników o parametrach określonych w niniejszej instrukcji. Uwaga: patrz ostrzeżenie na gnieździe baterii

W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.

Przed wymianą baterii lub bezpieczników odłączyć przewody pomiarowe i wyjąć z gniazd pomiarowych.

  • Po wyświetleniu “ ” należy wymienić baterię.
  • Bezpieczniki rzadko wymagają wymiany – przepalenie się bezpiecznika prawie zawsze jest wynikiem błędu ludzkiego.DVM841

V. 04 – 02/06/2021 72 ©Velleman nv

Wymiana baterii lub bezpiecznika:

  • Odkręcić dwie śruby na dole obudowy i delikatnie otworzyć.
  • Wyjąć starą baterię i włożyć nową.
  • Zamknąć obudowę i dokręcić śruby. Bateria: 2 x 1.5 V AAA/R03P, zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość Bezpieczniki: F500 mA/500 V i F10 A/500 V, 5 x 20 mm Przed uruchomieniem miernika upewnić się, że jego obudowa jest szczelnie zamknięta i umieścić pokrywę ochronną na miejscu.

16. Wykrywanie i usuwanie usterek

Jeżeli podczas pomiaru ciągłości urządzenie ciągle emituje sygnały dźwiękowe, oznacza to usterkę bezpiecznika F500 mA/500 V. Wymienić bezpiecznik. Należy pamiętać, że niski poziom baterii może doprowadzić do niewłaściwych wyników pomiarów. Regularnie wymieniać baterię. (wskazówka: obniżona jaskrawość podświetlenia/ekranu LCD oznacza niski poziom naładowania baterii) Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH

Instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.DVM841

  • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
  • Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
  • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
  • Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie ( ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
  • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnymopakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
  • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VELLEMAN

Model : DVM841

Kategoria : Multimetr