DVM630 - Multimètre VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM630 VELLEMAN au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0-600 V |
| Plage de mesure de courant | 0-10 A |
| Plage de mesure de résistance | 0-20 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 220 x 100 x 40 mm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Idéal pour les travaux d'électronique et de dépannage électrique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, utiliser des gants isolants si nécessaire |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVM630 VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur DVM630 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM630 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM630 de la marque VELLEMAN.
MODE D'EMPLOI DVM630 VELLEMAN
Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l‟élimination d‟un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l‟appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l‟environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l‟appareil. Si l‟appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l‟installer et consulter votre revendeur. Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
2. Symboles utilisés
Ce symbole indique : Lire les instructions. Ne pas lire les instructions ou la notice peut causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Danger. Une situation ou action dangereuse pouvant causer des blessures ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Risque de danger/d’endommagement. Risque d‟une situation dangereuse ou action pouvant causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Attention ; information importante. La négligence de cette information peut engendrer une situation dangereuse.
AC (« alternating current » ou courant alternatif)
DC (« direct current » ou courant continu)
3. Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l‟appareil avant de l‟utiliser.
N‟utiliser l'appareil qu‟à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne s‟applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, toujours
déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter des dommages ou blessures, n'utiliser que des piles et fusibles du même type et ayant les mêmes spécifications que celles décrites dans ce manuel. Remarque : Se référer à l‟avertissement à l‟arrière de l‟appareil.
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Protéger l‟appareil des chocs. Traiter avec circonspection pendant l‟opération.
Protéger de l'humidité, du froid, de la chaleur et des larges variations de température. Attendre jusqu‟à ce que l‟appareil ait atteint la température ambiante lorsqu‟il est déplacé d‟un endroit froid à un endroit chaud, ceci afin d‟éviter la condensation et les erreurs de mesure. L'environnement de travail idéal est une température de 73 °F ± 2 °F et un taux d'humidité entre 45-75 %.
Cet appareil correspond à la catégorie de surtension CAT II 600V. Ne jamais utiliser cet appareil dans une catégorie supérieure à celle indiquée. Se référer au chapitre 4 « Catégories de surtension/d’installation ».
Appareil correspondant au degré de pollution 2. Uniquement pour usage à l‟intérieur. Protéger de la pluie, de l‟humidité et des projections d‟eau. Ne convient pas à un usage industriel. Se référer au chapitre 5 « Degré de pollution ».DVM630
Pour des raisons de sécurité, n'utiliser l'appareil qu'avec les cordons de mesure livrés. Avant chaque mesure, s‟assurer que les cordons de mesures ne soient pas endommagés. Ne pas utiliser le multimètre ou des cordons de mesure endommagés. Remplacer les cordons de mesure endommagés par des cordons du même type et avec les mêmes spécifications.
Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure ! Ne jamais toucher des bornes libres lorsque l‟appareil est connecté au circuit.
Utiliser les bornes d'entrée, fonction, et plage appropriées pour vos mesures. Si la plage de la valeur à mesurer est inconnue, instaurer le multimètre sur la plage la plus élevée ou utiliser le mode de sélection de plage automatique. Pour éviter les endommagements, ne jamais excéder les valeurs d‟entrée maximales mentionnées dans les spécifications techniques.
Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lors d‟une mesure d‟un circuit sous tension. Être extrêmement prudent lors d‟une mesure d‟une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms.
Ne jamais connecter les cordons de mesure à une source de tension lorsque le sélecteur rotatif se trouve en mode courant, résistance, diode, transistor, continuité. Cela risquerait d'endommager le multimètre.
Couper l‟alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs de haute tension avant d‟effectuer des mesures de résistance, continuité, capacité ou diodes. Utiliser le socle inclus pour toute mesure de transistors.
Lors de travaux de réparation sur des téléviseurs ou lors de mesures sur des circuits à découpage, les impulsions de tension de forte amplitude à hauteur des points de test peuvent endommager le multimètre. Préconiser l‟utilisation d‟un filtre téléviseur pour atténuer ces impulsions.
Ne pas remplacer les composants internes. Remplacer les accessoires endommagés ou égarés par des accessoires avec des spécifications identiques. Commander ces accessoires chez votre revendeur.
Éteindre le multimètre et retirer les sondes de mesure avant de remplacer les piles ou les fusibles.DVM630
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
Si le multimètre est utilisé dans la proximité d'une source électromagnétique, l'affichage peut devenir instable ou afficher des grandes erreurs. Utiliser le multimètre comme décrit dans cette notice ; dans le cas contraire, le taux de protection fourni par le multimètre pourrait être affaibli. Procéder avec soin et prudence lors de manipulation autour de conducteurs nus ou de barres omnibus. Éviter l‟utilisation du multimètre en proximité de gaz explosifs, vapeurs ou poussières. Vérifier le calibrage du multimètre en mesurant une tension connue. Ne pas utiliser le multimètre s‟il fonctionne de manière anormale. La protection peut être réduite. En cas de doute, faire réviser par un technicien qualifié. S'assurer que l'appareil ne puisse être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. Lors de la connexion, connecter le cordon de mesure commun (noir) avant de connecter le cordon de mesure sous tension (rouge). Lors de la déconnexion, déconnecter le cordon de mesure sous tension (rouge) avant de déconnecter le cordon de mesure commun (noir). Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant de modifier la fonction ou la plage de mesure du multimètre. Pour toutes les fonctions CC, vérifier la présence de tension CA en utilisant la fonction CA pour éviter les risques d‟électrochocs à cause d‟un relevé incorrect. Ensuite, sélectionner une plage de tension CC égale ou supérieure à la plage CA. Utiliser 2 piles de 1.5 V type LR03 et insérer les correctement dans le compartiment à piles pour alimenter le multimètre. Remplacer la pile dès l'apparition de l'indicateur de pile faible . Une pile faible peut occasionner des relevés erronés pouvant engendrer des risques d'électrochocs et des lésions. Ne pas utiliser le multimètre sans son boîtier (ou une partie du boîtier). Toujours s‟assurer que les connexions soient dûment établies. Éviter de toucher des cosses métalliques, les sondes, etc. pendant la mesure. Veiller à s'isoler électriquement.
4. Catégories de surtension/d’installation
Les multimètres sont classés selon le risque et la sévérité des surtensions transitoires peuvent apparaître sur les points de mesure. Une surtension transitoire est une augmentation éphémère de la tension induite dans un système, p. ex. causée par la foudre sur une ligne électrique.DVM630
V. 01 – 22/04/2013 23 ©Velleman Inc.
Les catégories existantes selon EN 61010-1 sont : CAT I Un multimètre classé CAT I convient au mesurage de circuits électroniques protégés non connectés directement au secteur électrique, p. ex. connexions électroniques circuits, signaux de contrôle… CAT II Un multimètre classé CAT II convient au mesurage dans un environnement CAT I, d‟appareils monophasés connectés au secteur électrique par moyen d‟une fiche et de circuits dans un environnement domestique normal, à condition que le circuit se trouve à une distance minimale de 33 ft (10 m) d‟un environnement CAT III ou 66 ft (20 m) d‟un environnement CAT
IV. Par exemple : alimentation d‟appareils ménagers et d‟outillage
portable, … CAT III Un multimètre classé CAT III convient au mesurage dans un environnement CAT I et CAT II, ainsi que pour le mesurage d‟un appareil mono- ou polyphasé (fixe) à une distance minimale de 33 ft (10 m) d‟un environnement CAT IV, et pour le mesurage dans ou d‟un boîtier de distribution (coupe-circuit, circuits d‟éclairage, four électrique). CAT IV Un multimètre classé CAT IV convient au mesurage dans un environnement CAT I, CAT II et CAT III, ainsi que pour le mesurage sur une arrivée d‟énergie au niveau primaire. Remarque : Tout mesurage effectué sur un appareil dont les câbles d‟alimentation sont en extérieur (câblage de surface ou souterrain) nécessite un multimètre classé CAT IV.
Avertissement : Ce multimètre a été conçu selon la directive EN 61010-1,
catégorie de surtension CAT II 600V. Ceci implique des restrictions d‟utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l‟environnement d‟utilisation. Se référer à la table ci-dessus. Ce multimètre convient aux mesurages jusqu’à 600 V sur des : circuits électroniques protégés qui ne sont pas directement connectés au réseau électrique, p. ex. signaux de contrôle, circuits après un transformateur de séparation, … ; circuits directement connectés au réseau électrique mais limités à : o mesurages d‟appareils monophasés connectés au secteur électrique par moyen d‟une fiche ; o mesurages d‟appareils monophasés connectés au secteur électrique par moyen d‟une fiche et de circuits dans un environnement domestique normal, à condition que le circuit se trouve à une distance minimale de 33 ft d‟un environnement CAT III ou de 66 ft (20 m) m d‟un environnement CAT IV. P. ex. appareils ménagers, outillage portable, circuits d'éclairage à une distance de plus de 33 ft (10 m) d'un boîtier de distribution, …DVM630
V. 01 – 22/04/2013 24 ©Velleman Inc.
Ce multimètre ne convient pas à : des tensions supérieures à 600 V des mesurages dans/d‟un boîtier de distribution basse tension (boîtier de distribution après boîtier de comptage) ; des mesurages d‟un appareil et d‟un circuit mono- ou polyphasé (fixe) excepté dans un environnement CAT III/CAT IV (p. ex. prise de courant, four électrique, circuits d‟éclairage, barre omnibus, boîtier de distribution basse tension et disjoncteurs). des mesurages sur boîtier de distribution et installations extérieures (comprenant boîtiers de comptage et équipement/circuits extérieurs ou déconnectés d‟un environnement domestique, p. ex. circuits dans des remises, gloriettes et garages séparés, ou circuits utilisant un câblage souterrain, p. ex. éclairage de jardin, pompes de piscines, …
Cet appareil ne convient qu'à la mesure de tensions jusqu'à 600 V dans des environnements CAT II.
5. Degré de pollution
La norme IEC 61010-1 spécifie les différents types de pollution environnementale, chaque type nécessitant son propre niveau de protection afin de garantir la sécurité. Un environnement rude nécessite un niveau de protection plus sévère. Le niveau de protection adapté à un environnement précis dépend de l‟isolation et de la qualité du boîtier. Le degré de pollution du DMM indique l‟environnement dans lequel le DMM peut être utilisé. Degré de pollution
Absence de pollution ou pollution sèche et non conductrice uniquement. Pollution ininfluençable (uniquement dans un environnement hermétiquement fermé). Degré de pollution
Pollution non conductrice uniquement. Occasionnellement, une conductivité éphémère causée par la condensation peut survenir (environnements domestique et de bureau). Degré de pollution
Pollution conductrice ou pollution sèche et non conductrice peut devenir conductrice à cause de condensation (environnement industriel ou environnement exposé au plein air mais à l‟abri des précipitations). Degré de pollution
Pollution générant une conductivité persistante causée par de la poussière conductrice, ou par la pluie ou la neige (environnement exposé au plein air, et à des taux d‟humidité et de particules fines élevés).
Avertissement : Cet appareil à été conçu selon la norme EN 61010-1,
degré de pollution 2. Ceci implique des restrictions d‟utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l‟environnement d‟utilisation. Se référer à la table ci-dessus.DVM630
Cet appareil ne convient qu'à la mesure dans un environnement ayant un degré de pollution classe 2.
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
afficheur LCD 3½ digits (affichage max. de 1999)
BACKLIGHT : appuyer pour allumer le rétroéclairage. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement après 3 secondes.
Sélecteur rotatif : sélectionner le type de mesure et la plage
VΩmAhFE : borne d'entrée pour les mesures, sauf les mesures de courant > 200 mA
10A : borne d'entrée pour courants > 200 mA
COM : borne d‟entrée commune Tester les câbles :
Leds de test Affichage :
Résultat de mesure négative.
Mode de rétention de données.
Avertissement : Pour éviter les relevés erronés pouvant
engendrer des risques d‟électrochocs et des lésions, remplacer la pile dès l'apparition de l'indicateur de pile faible.
7.1 Protection d'entrée
Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées. Fonction Connexion du fil rouge Protection d'entrée 200 mV VΩmAhFE 220 VAC V & V VΩmAhFE 600 VCC ou VCA
Fonction Connexion du fil rouge Protection d'entrée
10A fusible 10A/600V (rapide) mesure pendant max. 10 s
7.2 Allumer et éteindre
Pour allumer le multimètre, positionner le sélecteur rotatif [4] sur la plage souhaitée. Pour éteindre le multimètre, mettre le sélecteur rotatif en position OFF. Remarque : Cet appareil ne s'éteint pas automatiquement. Pour préserver la durée de vie des piles, toujours mettre le sélecteur rotatif en position OFF lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
7.3 Mode rétention de données
Le mode rétention de données permet de geler l'affichage. Appuyer sur le bouton HOLD [2] pour accéder au mode rétention de données. L'afficheur indique « H ». Appuyer de nouveau sur HOLD pour revenir en mode de mesure normal.
Pour éviter les risques d‟électrochocs et/ou des endommagements, ne pas mesurer des tensions supérieures à 600 VCC ou 600 VCA rms. Pour éviter les risques d‟électrochocs et/ou des endommagements, ne pas appliquer plus de 600 VCC ou 600 VCA rms entre la borne « COM » et la masse.
Plage pour la mesure de tension CC : 200.0 mV, 2.000 V, 20.00 V, 200.0 V, 600 V. Plage pour la mesure de tension CA : 200.0 V, 600 V. Mesurer des tensions CA ou CC :
1. Choisir la plage appropriée V (tension CC) ou V (tension CA) avec
le sélecteur rotatif.
2. Raccorder le cordon de mesure noir à la borne « COM » et le cordon de
mesure rouge à la borne « VΩmAhFE ».
3. Connecter les sondes de mesure en parallèle au circuit à mesurer.
La valeur mesurée apparaît sur l'afficheur. La valeur affichée d‟une mesure CC est précédée de « – » lors de la présence d‟une polarité négative sur la sonde rouge.DVM630
V. 01 – 22/04/2013 27 ©Velleman Inc.
Remarques : Si la tension mesurée dépasse les limites de la plage sélectionnée, l'afficheur indique « 1 ». Sélectionner une plage supérieure le cas échéant. Les données affichées peuvent être instables dans les plages inferieures, même si les sondes de mesure ne sont pas connectées. Dans ce cas, tenir les pointes des sondes de mesure l'une contre l‟autre et veiller à ce que l'afficheur LCD indique une valeur nulle ; puis mesurer de nouveau.
7.5 Mesurer des courants CC
Pour éviter les risques d‟électrochocs et/ou des endommagements, déconnecter l‟alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs de haute tension avant chaque mesure.
Pour éviter d‟endommager le multimètre, contrôler le fusible avant chaque mesure. Utiliser la fonction, la plage et les bornes appropriées. Ne jamais accoupler les sondes de mesure en parallèle avec le circuit ou le composant si ceux-ci sont raccordés aux bornes de courant. Dans la plage de 10A, mesurer pendant max. 10 secondes, puis attendre 15 minutes avant la mesure suivante.
Les plages du multimètre sont : 2.000 mA, 20.00 mA, 200.0 mA, 10.00 A. Pour des mesures de courant :
1. Couper l‟alimentation du circuit à mesurer.
2. Décharger tous les condensateurs de haute tension.
3. Sélectionner la plage A (CC) appropriée avec le sélecteur rotatif.
4. Connecter le cordon de mesure noir à la borne « COM » et le cordon de
mesure rouge à la borne « VΩmAhFE » des mesures de max. 200 mA. Pour un courant de maximum 10 A, raccorder le cordon de mesure rouge à la borne « 10A ». Si le courant à mesurer est inconnu, connecter le cordon de mesure rouge à la borne « 10A » et régler le multimètre sur la plage la plus élevée. Puis réduire progressivement jusqu'à ce que la résolution idéale soit obtenue.
5. Interrompre la voie du circuit à mesurer.
6. Connecter la sonde de mesure noire à la partie négative du circuit
interrompu ; connecter la sonde de mesure rouge à la partie positive du circuit interrompu (un raccordement en série). Un raccordement inversé résultera en un affichage négatif sans pour autant endommager le multimètre.
7. Réalimenter le circuit à mesurer.
La valeur mesurée apparaît sur l'afficheur. La valeur affichée d‟une mesure CC est précédée de « – » lors de la présence d‟une polarité négative sur la sonde rouge. En cas d‟une surcharge, la valeur « 1 » s'affiche. Sélectionner une plage supérieure le cas échéant.DVM630
V. 01 – 22/04/2013 28 ©Velleman Inc.
8. Couper l‟alimentation du circuit à mesurer.
9. Décharger tous les condensateurs de haute tension.
10. Retirer les sondes de mesure.
11. Rétablir le circuit dans son état d'origine.
7.6 Mesurer la résistance
Pour éviter les risques d‟électrochocs et/ou des endommagements, déconnecter l‟alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs de haute tension avant chaque mesure. Ne pas mesurer la résistance d’un circuit sous tension.
Les plages du multimètre sont : 200.0Ω, 2.000 kΩ, 20.00 kΩ, 200.0 kΩ,
Pour des mesures de résistance :
1. Sélectionner la plage appropriée « » avec le sélecteur rotatif.
2. Raccorder le cordon de mesure noir à la borne « COM » et le cordon de
mesure rouge à la borne « VΩmAhFE ».
3. Connecter les sondes au circuit/composant à mesurer.
La valeur mesurée apparaît sur l'afficheur. Remarques : La valeur mesurée d‟une résistance diffère souvent de la valeur actuelle. Le courant du multimètre s‟échappe par toutes les voies possibles entre les sondes de mesure. Pour augmenter la précision d‟une mesure de faible résistance, maintenir les sondes l‟une contre l‟autre et déterminer la résistance des cordons de mesure. Ensuite, soustraire cette valeur de la valeur du circuit mesurée. Lors d‟une résistance supérieure à la plage sélectionnée ou lors d‟un circuit ouvert, « 1 » s‟affiche pour indiquer que la valeur mesurée est hors plage.
Pour éviter les risques d‟électrochocs et/ou des endommagements, déconnecter l‟alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs de haute tension avant chaque mesure. Ne pas mesurer la diode dans un circuit sous tension.
Pour effectuer des mesures de diode hors circuit :
1. Mettre le sélecteur rotatif en position .
2. Connecter le cordon de mesure noir à la borne « COM » et le cordon de
mesure rouge à la borne « VΩmAhFE ».
3. Connecter la sonde de mesure noire à la cathode (négative) ; connecter
la sonde de mesure rouge à l‟anode (positive) de la diode.DVM630
V. 01 – 22/04/2013 29 ©Velleman Inc.
Le multimètre affiche la tension directe approximative de la diode. Le multimètre affiche « 1 » lors d‟une connexion inversée. Remarques : Mesurer la diode intégrée dans un circuit peut afficher des valeurs erronées. Il est conseillé de déconnecter la diode à mesurer du circuit. Une diode en bon état produit une tension directe de 0.5 V à 0.8 V. Cependant, la valeur de mesure en polarité inversée varie selon la résistance des autres voies entre les sondes.
7.8 Test de continuité
Pour éviter les risques d‟électrochocs et/ou des endommagements, déconnecter l‟alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs de haute tension avant de continuer la mesure. Ne pas mesurer la continuité d’un circuit sous tension.
Pour tester la continuité :
1. Mettre le sélecteur rotatif en position .
2. Connecter le cordon de mesure noir à la borne « COM » et le cordon de
mesure rouge à la borne « VΩmAhFE ».
3. Connecter les sondes au circuit/composant à mesurer.
Le multimètre émet une tonalité continue et affiche la résistance lorsque la résistance est inférieure à ± 100 Ω. Si la une résistance est supérieure à 2 kΩ ou en cas d‟un circuit ouvert, « 1 » s‟affiche pour indiquer que la valeur mesurée est hors plage.
Pour éviter les risques d‟électrochocs et/ou des endommagements, ne pas appliquer plus de 250 VCC ou 250 VCA rms entre la borne « COM » et la borne « VΩmAhFE ». Utiliser l'adaptateur inclus.
Pour mesurer un transistor :
1. Mettre le sélecteur rotatif en position « hFE ».
2. Connecter le cordon de mesure noir à la borne « COM » et le cordon de
mesure rouge à la borne « VΩmAhFE ».
3. Connecter les cordons de mesure à borne de l'adaptateur du transistor
en respectant la polarité : raccorder la sonde « COM » (noir) à la borne « COM » de l'adaptateur ; raccorder la sonde rouge à l'autre borne. Insérer les sondes dans l'adaptateur jusqu'au point de butée.
4. Déterminer le type de transistor (NPN ou PNP), l‟émetteur, la base et le
collecteur. Insérer les cordons dans les prises appropriées de l'adaptateur inclus. Le multimètre affiche la valeur hFE approximative (gain en courant).DVM630
V. 01 – 22/04/2013 30 ©Velleman Inc.
7.10 Tester les câbles
Ne jamais utiliser le testeur sur les fils sous tension ; cela pourrait endommager le testeur.
Utiliser les multimètres avec l'appareil 'remote' pour tester des câbles réseau ou téléphone (RJ45 (8P8C), RJ12 (6P6C), RJ11 (6P4C)) et des câbles USB.
1. Faire glisser le couvercle de la borne dans la position supérieure (voir
illustration en page 2).
2. Mettre le sélecteur rotatif en position « AUTO ».
3. Enficher le câble à tester comme suit :
o Câble USB : brancher une extrémité dans la prise USB [8] sur le multimètre ; brancher l'autre extrémité dans la prise USB [11] de l'appareil 'remote'. o Paire torsadée : brancher une extrémité dans la prise [9] sur le multimètre ; brancher l'autre extrémité dans la prise [12] de l'appareil 'remote'. Les LEDs de test sur le multimètre [10] et l'appareil 'remote' [13] s'allument en séquence. Les LEDs de test peuvent être interprétées comme suit : Description Séquence Bonne connexion : tous les indicateurs LED s'allument en séquence. Remarques : L'indicateur LED G ne s'allume que pour les câbles avec masse (GND). Pour des câbles RJ11, les LEDs sur l'appareil 'remote' s'allument en séquence inversée. multimètre : 1 2 3 4 5 6 7 8 G (8P8C) appareil „remote‟ : 1 2 3 4 5 6 7 8 G (8P8C) multimètre : 2 3 4 5 6 7 (RJ12/6P6C) appareil „remote‟ : 2 3 4 5 6 7 (RJ12/6P6C) multimètre : 3 4 5 6 (RJ11/6P4C) appareil „remote‟ : 6 5 4 3 (RJ11/6P4C) multimètre : 1 2 3 4 (USB) appareil „remote‟ : 1 2 3 4 (USB) Circuit ouvert : fil 2 est interrompu, l'indicateur LED 2 sur le multimètre et l'appareil 'remote' ne s'allume pas. multimètre :
Circuits ouverts : les fils 2 et 5 sont interrompus, les indicateurs LED 2 et 5 sur le multimètre et l'appareil 'remote' ne s'allument pas. multimètre :
Description Séquence Court-circuit entre les fils 2 et 4 : tous les indicateurs LED sur le multimètre s'allument en séquence, les indicateurs LED 2 et 4 de l'appareil 'remote' ne s'allument pas. multimètre :
Si les fils sont connectés incorrectement ou inversés : les indicateurs sur le multimètre s'allument en séquence ; les indicateurs sur l'appareil 'remote' ne s'allument pas.
4. Apres le test, déconnecter le câble du multimètre et l'appareil 'remote'
et mettre le sélecteur rotatif en position OFF.
8. Nettoyage et entretien
Consignes pour un entretien en toute sécurité L'étalonnage, l'entretien, la réparation du multimètre et toute autre opération ne peuvent être effectués que par des techniciens spécialement formés et conscients du risque d'électrochocs. Ne pas réparer ou entretenir le multimètre sauf si vous possédez les connaissances et de l‟information concernant le l'étalonnage, les performances et l‟entretien. Lors de l'entretien du multimètre, n'utiliser que les accessoires spécifiés et autorisés. Avant d'ouvrir le boîtier du multimètre, déconnecter toute source d'alimentation et s'assurer qu'il n'y ait pas d'électricité statique pour éviter d'endommager les composants du multimètre. Il faut savoir qu'une tension résiduelle dangereuse subsiste dans certains condensateurs du multimètre, même après l'extinction.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, toujours
déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter tout risque d'incendie, ne remplacer le fusible que par un exemplaire identique. Pour éviter les risques d‟électrochocs et/ou des endommagements, éviter qu‟un liquide ne pénètre dans le boîtier. Remarque : Se référer à l‟avertissement à l‟arrière de l‟appareil.
Ne pas remplacer les composants internes. Remplacer les accessoires endommagés ou égarés par des accessoires avec des spécifications identiques. Commander ces accessoires chez votre revendeur.
Éteindre le multimètre et retirer les cordons des prises avant de remplacer la pile ou les fusibles.DVM630
V. 01 – 22/04/2013 32 ©Velleman Inc.
Entretien général Essuyer l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux et un peu de détergent. Éviter l‟usage d‟alcools, de solvants et de produits abrasifs. Des bornes d'entrée sales ou mouillées peuvent influencer les relevés. Pour nettoyer les bornes d'entrée :
1. Éteindre le multimètre.
2. Déconnecter les sondes du circuit à mesurer. Retirer les cordons des
bornes du multimètre.
3. Nettoyer la saleté dans les bornes.
4. Tremper un coton-tige dans une solution nettoyante et nettoyer les
5. Utiliser un nouveau coton-tige pour appliquer une légère couche d'huile
de machine à l'intérieur de chaque borne.
6. S'assurer que les bornes soient parfaitement propres et sèches avant de
réutiliser le multimètre. Remplacer la pile
L‟usage de piles faibles peut engendrer des relevés erronés pouvant causer des risques d‟électrochocs ou des blessures. Par conséquent, remplacer la pile dès l'apparition de l'indicateur de pile faible . N'utiliser que des piles du même type et avec les mêmes spécifications (LR03, 1.5 V). Pour éviter les risques d‟électrochocs ou des endommagements, toujours éteindre le multimètre et déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d‟explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l‟environnement. Garder les piles hors de la portée des enfants.
1. Éteindre le multimètre.
2. Déconnecter les sondes du circuit à mesurer. Retirer les cordons des
bornes d'entrée du multimètre.
3. Retirer le couvercle de protection, et dévisser le couvercle à piles situé à
l'arrière du multimètre.
4. Remplacer les piles (LR03, 1.5 V) Ne pas utiliser des piles
rechargeables et respecter la polarité.
5. Refermer le compartiment à piles et serrer la vis.DVM630
V. 01 – 22/04/2013 33 ©Velleman Inc.
Remplacer le fusible
N'utiliser que des fusibles du même type, de la même valeur et vitesse (200mA/600V réarmable ; 10A/600V rapide). Il est rare que le fusible doive être remplacé et dans la plupart des cas, une faute de l'utilisateur est à la base d'un fusible grillé. Pour éviter les risques d‟électrochocs ou des endommagements, toujours éteindre le multimètre et déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier.
1. Éteindre le multimètre.
2. Déconnecter les sondes du circuit à mesurer. Retirer les cordons de
mesure des bornes d'entrée.
3. Retirer le couvercle de protection, et enlever les piles.
4. Dévisser les vis à l'arrière du multimètre et ouvrir le boîtier avec
5. Remplacer le fusible grillé par un fusible du même type et avec les
mêmes spécifications.
6. Fermer le boîtier et serrer les vis.
7. Remettre la pile et refermer le compartiment à pile.
8. Replacer le couvercle de protection.
Stockage Retirer les piles si l'appareil n'est pas utilisé durant une longue durée. Des piles usées peuvent fuir et endommager l'appareil. Ne pas stocker l'appareil dans un environnement exposé à des températures élevées ou à une humidité extrême.
9. Spécifications techniques
catégorie de surtension/d'installation
degré de pollution classe 2 altitude < 6500 ft température et humidité de service 32 °F - 104 °F < 75 % RH température de stockage 14 °F - 140 °F, retirer la pile tension max. entre les bornes et la masse 600 VCC ou VCA spécification des cordons de mesure 10A/600VDVM630
V. 01 – 22/04/2013 34 ©Velleman Inc.
protection par fusible fusible 1 : 200mA/600V fusible 2 : 10A/600V mA du fusible de borne : 200mA/600V (réarmable) fusible de borne 10A : Ø 0.197" x 0.787" (Ø 5 x 20 mm) 10A/600V (rapide) afficheur LCD 3½ digits avec affichage automatique des fonctions et des symboles affichage max.
dim. afficheur LCD 1.8" x 0.7" sélection de plage manuelle indication hors plage oui, « 1 » indication pile faible oui, indication de la polarité « – » affichage automatique fonction rétention de données oui désactivation automatique non alimentation 2 x pile de 1.5 V, type AAA R03P SUM4 (incl.) dimensions 6.4" x 2.9" x 1.5" poids
8.96 oz (pile incl.)
accessoires mode d'emploi, cordons de mesure, gaine de protection, adaptateur pour la mesure du transistor, appareil 'remote'
Précision spécifiée un an après calibrage à une température ambiante de 64 °F à 82 °F avec un taux d‟humidité relative inférieur à 75 %. Tension CC Plage Résolution Précision 200 mV 100 µV ± (0.5 % affichage + 2 digits) 2 V 1 mV ± (0.8 % affichage + 2 digits) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V 1 V ± (1.0 % affichage + 2 digits) Protection de surcharge : 220 VCA pour plage de 200 mV ; 600 VCC ou VCA pour autres plages.DVM630
V. 01 – 22/04/2013 35 ©Velleman Inc.
Tension CA Plage Résolution Précision 200 V 100 mV ± (1.2 % affichage + 10 digits) 600 V 1 V ± (1.2 % affichage + 10 digits) Protection de surcharge : 600 VCC ou VCA pour toutes les plages. Réponse en fréquence : 45 Hz – 450 Hz. Courant CC Plage Résolution Précision 2 mA 1 µA ± (1.0 % affichage + 2 digits) 20 mA 10 µA 200 mA 100 µA ± (1.2 % affichage + 2 digits) 10 A 10 mA ± (2.0 % affichage + 2 digits) Protection de surcharge : fusible 1 : 200mA/600V (réarmable) fusible 2 : 10A/600V (rapide). Mesure de chute de tension : 200 mV. Lors d‟une mesure d‟une tension jusqu'à 10 A, max. 10 secondes de mesure en continu, suivie d'une interruption de 15 minutes entre 2 mesures. Résistance Plage Résolution Précision 200 Ω 100 mΩ ± (0.8 % affichage + 2 digits) 2 kΩ 1 Ω 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 kΩ ± (1.0 % affichage + 2 digits) Protection de surcharge : 15 secondes max. 220 V rms sur toutes les plages. Tension à circuit ouvert : < 2.5 V Diode Plage Résolution
Continuité Tonalité : ≤ 100 Ω Tension à circuit ouvert : ± 2.5 V Protection de surcharge : 250 VCC ou 250 VCA rms Transistor Affichage : valeur hFE approximative (0 ~ 1000) Courant de base : ± 10 µA Vce : ± 2.8 V Indication hors plage Plage Résolution Précision 600 VCC 1 V ± (0.5 % affichage + 5 digits) 600 VAC 1 V ± (0.5 % affichage + 1 digits)
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman Inc. ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.vellemanusa.com. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Velleman Inc. est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l‟accord préalable écrit de l‟ayant droit.DVM630
prueba roja al borne « VΩmAhFE ».
prueba roja al borne « VΩmAhFE ».
prueba roja al borne « VΩmAhFE ».
prueba roja al borne « VΩmAhFE ».
prueba roja al borne « VΩmAhFE ».
- The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur aux Etats-Unis. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour les Etats-Unis) :
- tout produit grand public est garanti 12 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
- si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
- sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de Velleman® ;- frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
- tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
- une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Notice Facile