SL1255 - Fraiseuse CARAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL1255 CARAT au format PDF.
| Type de produit | Rainureuse (fraiseuse à rainurer) |
| Marque | Carat |
| Modèle | SL1255 |
| Alimentation électrique | 1800 W |
| Tension | Voir plaque signalétique (230 V typique) |
| Fréquence | 50 Hz |
| Vitesse à vide | 9000 min⁻¹ |
| Diamètre max du disque | 125 mm |
| Diamètre de montage | 22,23 mm (7/8") |
| Profondeur de coupe max. | 40 mm |
| Largeur de rainure max. | 35 mm |
| Dimensions (L x l x H) | 365 mm x 151 mm x 247 mm |
| Poids (sans câble ni disque) | 4,7 kg |
| Disques compatibles | Lames diamantées spécifiques pour rainurage |
| Accessoires fournis | Jeu d'espaceurs (15, 10, 6 mm), poignée latérale |
| Raccordement aspiration | Oui, port d'aspiration sur capot |
| Fonctions de sécurité | Protection contre surcharge, protection thermique, témoin de charge |
| Réglage de profondeur | Molette de réglage continu |
| Balais carbone | Accessibles et remplaçables, à changer à 6 mm d'usure |
| Niveau sonore | Pression acoustique 95,5 dB(A), puissance 106,5 dB(A) |
| Niveau de vibration | 2,8 m/s² (incertitude K=1,5 m/s²) |
| Matériaux compatibles | Pierre, béton, maçonnerie (coupe à sec) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL1255 CARAT
Questions des utilisateurs sur SL1255 CARAT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL1255 - CARAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL1255 de la marque CARAT.
MODE D'EMPLOI SL1255 CARAT
Instructions de sécurité
Instructions de sécurité
| Modèle SL-1255 | |
| Alimentation électrique 1 800 W | |
| Tension, Fréquence Voir la plaque signalétique sur l'outil | |
| Vitesse à vide (no) 9 000 mn | -1 |
| Diamètre max du disque ∅ 125 mm | |
| Diamètre de montage 22,23 mm (7/8") | |
| Profondeur de coupe max. : 40 mm | |
| Largeur max. 35 mm | |
| Dimensions (Lo x La x H) 365 mm x 151 mm x 247 mm | |
| Poids (sans câble ni disque) 4,7 kg (10,36 Lbs) | |


- Poignée principale
- Gâchette
- Sécurité de la gâchette
- Prise du collecteur de poussières
- Poignée latérale
- Réglage de la profondeur
- Disque
- Base
- Goupille de limite
- Crans de repérage
- Câble d'alimentation
- Témoin de charge
- Capot des balais
- Moteur
- Vis d'axe sans outil
- Languette
Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de l'ensemble des instructions reprises ci-dessous peut occasionner une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures corporelles.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement. Le terme
« outil électrique » dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique (avec cordon d'alimentation) alimenté par le réseau électrique ou fonctionnant sur batterie (sans fil).
1) Sécurité de la ZONE de travail
a. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b. N'utilisez pas des outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques sont sources d'étincelles susceptibles d'allumer les poussières ou les émanations. c. Éloignez les enfants et les spectateurs lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a. Les fiches d'outils électriques doivent correspondre à la prise de courant utilisée. Ne modifiez la fiche en aucune façon. N'utilisez pas d'adaptateurs de fiche lorsque vous utilisez des outils électriques avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque d'électrocution. b. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre. c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau qui pénètre dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. d. Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à distance de toute source de chaleur, d'huiles ou de bords tranchants ou de parties mobiles. Les cordons d'alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution. e. Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un câble adapté pour un usage extérieur réduit le risque d'électrocution. f. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur différentiel (RCD). L'utilisation d'un tel câble adapté pour un usage extérieur réduit le risque d'électrocution.
3) Sécurité personnelle
a. Restez attentif, regardez ce que vous faites et utilisez le bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Lorsque vous utilisez un outil électrique, un moment d'inattention peut
entraîner des blessures graves.
b. Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. Les équipements de protection tels que les masques à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisés pour les conditions appropriées, réduiront les blessures personnelles. c. Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'appareil à une source d'alimentation et/ou à la batterie, de prendre ou de transporter l'outil. Le fait de transporter les outils électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de mettre sous tension les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche est propice aux accidents. d. Retirez toute clé de réglage ou pince de serrage avant de mettre l'outil en marche. Une clé qui est toujours attachée à une partie mobile de l'outil risque d'occasionner des blessures corporelles. e. Ne pas couvrir une zone trop étendue avec les pieds. Campez-vous bien sur vos deux jambes afin de conserver votre équilibre à tout moment. Cela permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues. f. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtement amples ni de bijoux. Éloignez vos cheveux, vêtements et gants des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés dans les parties mobiles. g. Si des dispositifs sont fournis pour se connecter à des installations d'aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous qu'ils sont correctement connectés et utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques causés par les poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil électrique
a. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application. Il fonctionnera d'autant mieux et d'autant plus sûr que si vous l'utilisez selon le rythme pour lequel il a été conçu. b. N'utilisez pas la machine si le commutateur ne s'allume pas ou ne s'éteint pas. L'outil qui ne peut pas être commandé à l'aide du commutateur est dangereux et doit être réparé. c. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d. Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'outil électrique ou ces instructions, utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux dans les mains des utilisateurs novices. e. Assurez l'entretien des outils électriques. Vérifiez que les pièces mobiles sont bien alignées ou attachées, qu'elles ne sont pas cassées ni installées de façon à pouvoir gêner l'utilisation normale de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer votre outil électrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électri. f. Veillez à ce qu'ils restent bien affûtés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus, présentant des bords de coupe bien affûtés risquent moins de provoquer des bourrages et sont plus facile à contrôler. g. Utilisez les outils électriques, les accessoires et les outils, les embouts, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. Utiliser l'outil électrique pour des opérations qui sont différentes de celles prévues, pourrait donner lieu à une situation dangereuse.
Consignes de sécurité relatives aux tronçonneuses
- Le carter fourni avec l'outil doit être solidement fixé à l'outil électrique et positionné de sorte à fournir une sécurité maximale et qu'une surface minimale de meule soit dirigée vers l'utilisateur. Tenez-vous ainsi que les passants à distance du plan de la meule en rotation. Le carter protège l'utilisateur contre les fragments de meule brisée et les contacts accidentels avec cette dernière.
- Utilisez uniquement des meules de tronçonnage diamantées avec votre outil électrique. Le fait qu'un accessoire soit rattachable à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement sûr.
- La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires dont la vitesse est supérieure à leur vitesse nominale peuvent se briser et voler en éclats.
- Les meules s'utilisent uniquement pour les travaux recommandés. À titre d'exemple, évitez de meuler avec le côté de la meule de tronçonnage. Les meules de tronçonnage abrasives sont conçues pour le meulage périphérique, et les forces latérales appliquées à ces meules peuvent les briser.
- Utilisez toujours des brides de meule intactes au diamètre adéquat pour votre meule. Les brides de meule adéquates la soutiennent et se brisent moins facilement.
- N'utilisez pas des meules renforcées usées provenant d'outils électriques plus grands. Les meules conçues pour des outils électriques plus grands ne sont pas adaptées aux vitesses plus élevées des petits outils et peuvent éclater.
- Le diamètre extérieur ainsi que l'épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la capacité de votre outil électrique. Des accessoires aux dimensions inappropriées sont impossibles à protéger ou contrôler convenablement.
- Les dimensions du mandrin des meules et des brides doivent être adaptées à la broche de l'outil électrique. Les meules et brides avec des trous de mandrin non adaptés au matériel de montage de l'outil électrique seront déséquilibrées, vibreront excessivement et seront susceptibles de causer une perte de contrôle.
- N'utilisez pas des meules endommagées. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence d'éclats et de fissures sur les meules. En cas de chute de l'outil électrique ou de la meule, vérifiez l'absence de dommages ou montez une meule intacte. Après inspection et montage de la meule, tenez-vous ainsi que les passants à distance du plan de la meule en rotation, puis faites fonctionner l'outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Les meules endommagées se brisent généralement pendant cet essai.
- Portez un équipement de protection individuelle. Portez un écran facial ou des lunettes de sécurité selon le travail. Selon le cas, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter les petits fragments abrasifs ou de pièce à usiner. La protection oculaire doit pouvoir arrêter les débris volants produits au cours des divers travaux. Le masque anti-poussière doit être en mesure de filtrer les particules produites pendant vos travaux. L'exposition prolongée à des bruits de forte intensité peut causer une perte auditive.
- Tenez les passants à une distance suffisante de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Les fragments de pièce à usiner ou d'accessoire brisé peuvent voler et causer des blessures au-delà de la zone immédiate de travail.
- Tenez l'outil électrique uniquement par les surfaces de prise isolées lors des travaux au cours desquels l'accessoire de coupe est susceptible d'entrer en contact avec un câblage dissimulé ou son propre cordon. Tout accessoire de coupe entrant en contact avec un fil « conducteur » peut mettre les pièces métalliques exposées de l'outil électrique « sous tension » et électrocuter l'utilisateur.
- Éloignez le cordon de l'accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon peut se couper ou s'accrocher et votre main ou bras peut être pris dans la meule en rotation.
- Ne déposez jamais l'outil électrique avant l'arrêt complet de l'accessoire. La meule en rotation peut saisir la surface et faire échapper l'outil électrique à votre contrôle.
- Ne maniez pas l'outil électrique pendant son transport. Tout contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher votre vêtement et entraîner l'accessoire vers votre corps.
- Nettoyez régulièrement les évents de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière à l'intérieur du boîtier, et toute accumulation excessive de poudre métallique peut entraîner des dangers électriques.
- Ne maniez pas l'outil électrique à proximité de matières inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matières.
- N'utilisez pas des accessoires nécessitant des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut causer une électrocution ou un choc électrique.
REBOND et avertissements connexes
Le rebond est une réaction soudaine au coïnement ou à l'accrochage d'une meule en rotation. Les coïnements ou accrochages entraînent un calage rapide de la meule en rotation, qui à son tour pousse l'outil électrique hors de contrôle dans la direction opposée au sens de rotation de la meule au point de liaison. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou coincée dans la pièce à usiner, le bord de la meule entrant au point de coïnement peut creuser la surface du matériau et causer une sortie ou un rebond de la meule. La meule peut soit se diriger vers l'utilisateur, soit s'en éloigner, selon le sens de déplacement de la meule au point de coïnement. Les meules abrasives peuvent également se briser dans ces conditions. Le rebond résulte d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de procédures ou conditions d'utilisation inappropriées et peut être évité en prenant les précautions suffisantes ci-dessous.
- Saisissez fermement l'outil électrique et placez votre corps ainsi que votre bras de sorte à résister aux forces de rebonds. Utilisez toujours la poignée supplémentaire, le cas échéant, pour un contrôle maximum du rebond ou du couple de réaction lors du démarrage. L'utilisateur peut contrôler les couples de réaction ou les forces de rebonds en prenant des précautions suffisantes.
- Ne placez jamais votre main à proximité de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut rebondir sur votre main.
- Ne vous tenez pas en ligne avec la meule en rotation. Le rebond propulsera l'outil dans le sens opposé au déplacement de la meule au point d'accrochage.
- Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez les coins, bords coupants, etc. Évitez de faire rebondir et d'accrocher l'accessoire. Les coins, bords coupants ou rebondissements sont susceptibles d'accrocher l'accessoire en rotation et d'entraîner une perte de contrôle ou un rebond.
- Ne fixez pas une chaîne de sciage, lame de sculpture sur bois ou meule diamantée segmentée dont l'espace périphérique est supérieur à 10 mm ou une lame de scie dentée. Ces lames provoquent souvent des rebonds ainsi qu'une perte de contrôle.
- Ne « coincez » pas la meule de tronçonnage et n'exercez pas une pression trop forte. Ne coupez pas trop profondément. Les contraintes excessives exercées sur la meule augmentent la charge ainsi que le risque de torsion et de liaison de la meule dans la coupe, de même que la possibilité de rebond ou de bris de meule.
- Lorsque la meule s'accroche ou en cas d'interruption d'une coupe pour une raison quelconque,
arrêtez l'outil électrique et maintenez-le immobile jusqu'à l'arrêt complet de la meule. N'essayez jamais de retirer la meule de tronçonnage de la coupe tandis que ladite meule est encore en mouvement, au risque de provoquer un rebond. Procédez à un examen, puis prenez des mesures correctives pour éliminer la cause de l'accrochage de la meule.
- Ne poursuivez pas le travail de coupe dans la pièce à usiner. Laissez la meule atteindre la vitesse maximale, puis réinsérez-la précautionneusement dans la coupe. La meule peut s'accrocher, se diriger vers le haut ou rebondir en cas de redémarrage de l'outil électrique dans la pièce à usiner.
- Soutenez les panneaux et les pièces à usiner surdimensionnées pour minimiser le risque de coïncement ou de rebond de la meule. Les pièces à usiner de grande taille ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner située à proximité de la ligne de coupe et du bord de la pièce en question, des deux côtés de la meule.
- Redoublez de prudence lorsque vous réalisez des « cavités » dans des parois ou d'autres zones de visibilité nulle. La meule saillante peut couper des conduites de gaz ou d'eau, le câblage électrique ou des objets susceptibles de provoquer un rebond.
5 Service
Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques. Vous vous assurerez ainsi que la sécurité de la machine est bien entretenue.
Symboles utilisés dans ce manuel
V.... volts
A..... ampères
Hz...... hertz
W...... watt
~ courant alternatif
n……pas de vitesse de charge
min^-1...... révolutions ou alternances par minute

..... avertissement de danger général

..... outil de classe II

..... lisez ces instructions

..... toujours porter une protection oculaire

..... toujours porter un masque anti-poussière

..... toujours porter une protection auditive

..... portez un casque de sécurité agréé

..... tenez les mains éloignées pour éviter tout pincement.

DANGER ! Maintenez vos mains éloignées de la zone de coupe et de la lame.

pièces en rotation – risque d'étranglement ! gardez les mains, les vêtements lâches et les cheveux longs loin des pièces en mouvement

Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et les emballages avec les déchets ménagers.
Règles de sécurité spécifiques
- Maintenez constamment vos mains à l'écart de la zone de coupe et de la lame ! Maintenez votre deuxième main sur la seconde poignée. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.
- Ne pas vous approcher de la partie située en dessous de l'ouvrage.
- Tenez l'outil électrique par les surfaces de prise isolées lorsque l'accessoire de découpe peut être en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil "sous tension" va également exposer les parties métalliques de l'outil "sous tension" et électrocuter l'opérateur.
- Utilisez toujours des lames dont la dimension et la forme de l'alésage central sont correctes. Les lames qui ne correspondent pas au matériel de montage de la scie vont fonctionner de manière excentrique, provoquant ainsi la perte de contrôle.
- N'utilisez jamais une lame endommagée ou dotée de brides ou de boulons inappropriés. Les brides et boulons ont été spécialement conçus pour votre scie, en vue d'une performance et d'une sécurité de travail optimales.
- Maintenez solidement l'appareil à l'aide de vos deux mains et placez votre corps et vos bras de telle façon à pouvoir résister aux forces du REBOND. Les forces du rebond peuvent être contrôlées par l'opérateur, si les précautions appropriées sont prises.
- Ne pas utiliser de lame émoussée ou endommagée.
- N'utilisez que des lames recommandées, évaluées selon le régime nominal maximal de la machine ou supérieur, avec un alésage central correct.
- Serrez le boulon de retenue de la lame et toutes les pinces avant d'utiliser l'outil.
- Vérifiez les surfaces intérieures des brides et les côtés de la lame pour éviter toute présence de corps étrangers.
- Vérifiez que les lames ne sont pas fissurées ou aient subi d'autres dommages avant d'utiliser l'outil. Remplacez immédiatement la lame qui est fissurée ou endommagée. Effectuez un essai sans charge pendant au moins 30 secondes avant d'utiliser l'outil.
- Ne jamais démarrer l'outil lorsque la pièce à travailler est en contact avec la lame.
- Laissez le moteur atteindre sa vitesse maximale avant de couper.
- Important: Après avoir terminé la coupe, relâcher l'interrupteur d'alimentation et attendre que la lame de course s'arrête complètement avant d'abaisser la scie.
- Ne jamais utiliser l'outil dans une zone contenant des solides, des liquides ou des gaz inflammables. Les étincelles du collecteur/des balais en carbone peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
- Cet outil a été conçu pour certaines applications. Le fabricant recommande vivement que cet outil ne soit ni modifié ni utilisé pour toute application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Si vous avez des questions relatives à son application, NE PAS utiliser l'outil jusqu'à ce que vous ayez écrit au fabricant et que vous ayez reçu ses conseils.
- Utilisez uniquement la machine pour la coupe à sec de la pierre, du béton ou de la maçonnerie.
- Utilisez les poignées supplémentaires fournies avec l'outil. La perte de contrôle peut entraîner des blessures personnelles.
- Utilisez un dispositif de courant résiduel (PRCD) (non inclus) pour protéger l'appareil contre les courants de surcharge.
- Éloignez le cordon d'alimentation de la plage de travail de la machine. Dirigez toujours le câble vers l'espace situé derrière vous.
- Coupez immédiatement la machine si des vibrations inhabituelles ou si d'autres
dysfonctionnements se produisent. Contrôlez la machine afin de découvrir la cause du problème.
- N'utilisez et ne rangez que des lames de diamant conformément aux instructions du fabricant.
- Faites attention aux dimensions des lames. Le diamètre de l'alésage central doit engager l'alésage sans qu'il n'existe de jeu. Dans le cas contraire, utilisez les pièces de réduction ou les adaptateurs nécessaires (fournis avec la lame) pour assurer un ajustement approprié.
- Veillez à éviter les lignes électriques, les conduites d'eau et de gaz cachées. Contrôlez votre zone de travail, par exemple avec un détecteur de métaux avant de commencer le travail.
- La poussière qui est produite lorsque vous travaillez avec cet outil peut nuire à la santé. Utiliser un système d'absorption de poussière et portez un masque anti-poussière approprié. À l'aide d'un aspirateur, retirez les poussières déposées.
Raccordement électrique
La tension du réseau doit être conforme à la tension indiquée sur la plaque signalétique du fabricant de l'outil. En aucun cas, l'outil ne doit être utilisé si le câble d'alimentation électrique est endommagé. Un câble endommagé doit être remplacé immédiatement par un Centre d'Assistance Clientèle agréé. N'essayez pas de réparer le câble endommagé vous-même. L'utilisation de câbles d'alimentation endommagés peut être à l'origine d'une électrocution.
Cette scie est conçue exclusivement pour la création de rainures de maçonnerie (double coupe parallèle en béton, maçonnerie et pierre) afin de placer des conduites d'eau, d'électricité ou de gaz. La machine est conçue pour utiliser une paire de lames diamantées parallèles (non fournies). Cette machine ne doit pas être utilisée pour couper d'autres matériaux. La machine ne doit pas être convertie ou modifiée, par exemple pour toute autre forme d'utilisation, autrement que ce qui est spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisateur est responsable des dommages et accidents qui se produisent en cas d'utilisation inappropriée.
Déballage
Retirez délicatement l'outil et tous les objets en vrac présents dans l'emballage. Conservez tous les matériaux d'emballage jusqu'à ce que vous ayez inspecté et utilisé de manière satisfaisante la machine.
REMARQUE : Une lame de diamant sec appropriée (non incluse) doit être montée sur la machine avant de pouvoir fonctionner.
Contenu de l'emballage
- Rainureuse
- Jeux d'espaceurs : 15mm, 10mm, 6mm
- Poignée latérale
Installation des LAMES
NOTE : Si la vis d'arbre sans outil ne peut pas être retirée parce que l'arbre tourne avec la vis (en roue libre), bloquez la bague externe de la vis d'arbre sans outil. Vous pourrez ainsi la desserrer.
- Débranchez la machine et appuyez sur la butée pour relâcher la base, puis laissez basculer vers le bas et hors de son axe.
- Placez la lame intérieure en position directe sur l'arête en vous assurant que la direction de la flèche de rotation de la lame et la flèche sur la machine sont dans la même direction.
- Placez le nombre d'espaceurs nécessaires pour obtenir la largeur de rainure souhaitée. Trois tailles d'espaceurs sont disponibles : 15, 10 et 6 mm.
- Placez la lame extérieure en position.
- Placez toutes les entretoises restantes du jeu d'entretoise à lames sur le dessus de la lame externe (de façon à pouvoir serrer l'arbre).
- Placez la vis de l'arbre sans l'aide d'outil particulier.
- Retournez l'onglet sur la vis de l'arbre, puis vissez fermement. Le port de gants peut s'avérer utile lorsque vous saisissez la lame pour l'immobiliser tout en serrant la vis de l'arbre. Une fois bien serré, remettez l'onglet à sa place.
- Avant de fermer la base, assurez-vous que le ressort est correctement placé sur son support, puis appuyez sur la butée pour permettre la fermeture de la base.


REMARQUE : Utilisez des lames qui ont un alésage capable de s'adapter, et qui sont conçues pour une utilisation maximale de la machine vitesse nominale ou supérieure.
Enlèvement de la LAME
L'enlèvement est l'opération opposée à l'installation de la lame.
Régler la profondeur de COUPE
Tournez la molette de réglage de profondeur jusqu'à obtenir la profondeur de coupe souhaitée. Notez que
La profondeur de coupe réelle diminue légèrement à mesure que les lames de diamant s'usent.
ATTENTION : Pour les coupes profondes dans des matériaux durs, il est recommandé de couper au préalable environ 20 mm avant d'effectuer la coupe finale complète. Ce sera plus rapide, plus efficace et moins stressant pour le moteur.

Recueillir la poussière à aspirer
Un port d'aspiration est fourni sur le couvercle de la lame pour recueillir la poussière lors du fonctionnement de la machine. Il faut toujours l'utiliser. Il suffit d'attacher le tuyau d'aspiration au port d'aspiration.

Démarrage :
La machine dispose d'un commutateur à déclenchement verrouillable. Appuyez d'abord sur le déclencheur, puis serrez le commutateur de déclenchement pour mettre sous tension. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible de verrouiller le commutateur.
Arrêt :
Relâchez l'interrupteur de déclenchement pour arrêter la machine. Une fois que la machine est éteinte, la lame tourne encore pendant un certain temps, attention donc à ce que certaines parties de votre corps ne soient pas en contact avec la lame qui est toujours en pleine rotation.

Témoin d'avertissement de charge :
Chaque fois que l'appareil est branché, le témoin s'allume en vert.
Lorsque la charge sur le moteur est dans la plage maximale, le témoin clignote en rouge. Lorsque le moteur est surchargé ou surchauffé, le témoin s'allume en rouge.
Fonction d'alerte de charge :
Lorsque la charge maximale est dépassée, la fonction d'avertissement de charge fonctionnera et fera vibrer le moteur. Lorsque cela se produit, l'opérateur doit diminuer la force sur l'outil, et il retournera automatiquement au fonctionnement normal. Si la charge ne diminue pas, le moteur s'éteindra et le voyant de charge s'allumera en rouge. Dans ce cas, le moteur doit être redémarré en mettant l'interrupteur hors tension, puis sur ON.

Protection contre la surchauffe thermique :
Si la température du moteur est trop élevée, la protection thermique éteint le moteur et le voyant de charge s'allume en rouge. Le moteur doit être redémarré en éteignant l'interrupteur, puis en le replaçant sur ON. Lorsque cela se produit, ne mettez pas immédiatement de charge sur le moteur après le redémarrage. Toujours faire fonctionner la machine à vide pendant quelques minutes pour revenir à une température normale de fonctionnement avant de continuer.
ATTENTION : Le moteur sera endommagé s'il est surchargé ou surchauffé de façon répétée. Refroidissez toujours le moteur en le faisant tourner sans charge pendant quelques minutes lorsqu'il s'arrête pour cause de surchauffe ou de surcharge.
Comment utiliser l'outil
Le contrôle efficace de cette scie puissante nécessite une opération à deux mains pour une protection maximale. Tenez la scie fermement AVEC LES DEUX MAINS pour éviter toute perte de contrôle qui pourrait causer des blessures.
CRANS de repérage
Les crans de repérage à l'avant de l'outil indiquent la ligne de coupe à l'opérateur. Le cran le plus intérieur indique la ligne de la lame intérieure. Utilisez le cran intérieur comme point de référence car il ne change pas, quelle que soit la largeur du rainurage. Le cran le plus extérieur indique la ligne de la lame extérieure avec le réglage le plus large. Le cran central indique la ligne extérieure d'une rainure de largeur moyenne (avec l'espaceur de 15 mm).

Fonctionnement
- Ajustez la largeur de la rainure comme vous le souhaitez.
- Ajustez la profondeur de coupe.
- Identifiez la ligne de coupe prévue.
- Placez la machine en position sur la pièce à usiner.
- Pendant que vous soulevez la machine et que les lames ne sont pas encore en contact avec la pièce à usiner, serrez la gâchette et laissez la machine atteindre la pleine vitesse.
- En tenant fermement l'outil à deux mains, abaissez lentement les lames dans la coupe, en continuant jusqu'à la butée de profondeur. Commencez en haut du mur et tirez la machine vers le bas. Veillez à ce que la base reste fermement au contact de la zone de travail.
REMARQUE : Pour éviter de bloquer le mécanisme de déclenchement de plongée, relâchez d'abord la pression vers le bas exercée sur la machine tout en serrant le levier de déclenchement de plongée pour lui permettre de se déverrouiller normalement.
ATTENTION : Veillez à ne pas couper dans une ligne courbe. Cela risque de briser les lames de diamant et de provoquer une situation de danger graves.
- Lorsque la coupe est terminée, soulevez la machine au sommet de sa course et permettez à la lame de descente de s'arrêter avant de descendre.
Ne jamais forcer la coupe. Laissez la scie faire la coupe à la vitesse autorisée par le type de coupe et la pièce à usiner.
Affutage des LAMES à diamant
Si vous apercevez beaucoup d'étincelles pendant la coupe, cela signifie que la lame devient émoussée. Pour créer une meilleure exposition au diamant (aiguiser), faites plusieurs découpes dans une pierre d'affûtage spéciale pour les lames de diamant ou utilisez alternativement du calcaire.
Entretien
Toutes les 50 heures de fonctionnement, faites souffler de l'air comprimé dans le moteur tout en le faisant fonctionner sans charge afin de nettoyer la poussière accumulée. (En cas d'utilisation dans des conditions particulièrement poussiéreuses, effectuez cette opération plus souvent.)
Entretien de l'outil
Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées avec un chiffon doux et humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Ils peuvent dissoudre ou endommager le matériel. Portez des lunettes de sécurité tout en utilisant de l'air comprimé.
Les BALAIS en carbone
Les balais de carbone sont des pièces d'usure normales qui doivent être remplacées lorsqu'ils atteignent leur limite d'usure. Remplacez les balais lorsqu'ils sont usés jusqu'à 6 mm ou moins.
Débranchez la machine. Appuyez sur la goupille de limite pour ouvrir la base. Retirez la vis pour libérer chaque capuchon de balai. Pour faciliter le remplacement du balai inférieur, vous pouvez retirer temporairement la base qui est retenue par trois vis.
Retirez les ressorts de la brosse en carbone pour relâcher la tension.
Dévissez la vis qui maintient le fil du balai en carbone. Ensuite, retirez le balai.
Répétez l'opération pour l'autre côté. Pour le remontage, utilisez la procédure inverse.


REMARQUE : Pour réinstaller les mêmes balais, vérifiez d'abord qu'il est possible de les remonter de la même manière avec laquelle vous les avez sortis. Sinon, une période de rodage aura lieu, ce qui réduira les performances du moteur et augmentera l'usure des balais.
Si le remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, il doit être effectué par le fabricant ou son représentant afin d'éviter un risque pour la sécurité.
AVERTISSEMENT : Toutes les réparations doivent être confiées à un centre d'entretien agréé. Toute réparation incorrecte peut entraîner des blessures ou la mort.
Informations bruit/vibration
Mesuré suivant la norme EN 60745-1
Modèle n° : SL-1255
Niveau sonore : Niveau de pression acoustique (L _pA) : 95.5 db(A)
Niveau de puissance acoustique(L
WA): 106.5 dB(A) K = 3 dB(A)
Niveau de vibration: a_h = 2.8 m/s^2 K = 1.5 m/s²
Le niveau d'émission de vibrations a été mesuré conformément à un test standardisé indiqué dans EN 60745. Il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre et en tant qu'évaluation préliminaire de l'exposition à une vibration en cas d'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées.
- L'utilisation de l'outil pour des applications différentes ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut augmenter considérablement le niveau d'exposition.
- les périodes pendant lesquelles l'outil est à l'arrêt ou en fonctionnement, mais sans exécuter sa tâche peuvent réduire considérablement le niveau d'exposition
protégez-vous contre les effets des vibrations en entretenant l'outil et ses accessoires, en maintenant vos mains au chaud et en organisant vos schémas de travail
Déclaration ce de conformité
- Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux normes ou aux documents standardisés suivants : EN 60745-1: 2009 + A11: 2010 & EN 60745-2-22: 2011 + A11: 2013, EN 61000, EN 55014, conformément à la réglementation 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU
•Technical file at: CARAT Nederland B.V.
Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, The Netherlands