SL1506X - Fraiseuse CARAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL1506X CARAT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse CARAT SL1506X, puissance moteur 1500W, vitesse variable de 1000 à 3000 tr/min, capacité de fraisage jusqu'à 6 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le fraisage de matériaux divers tels que le bois, le plastique et l'aluminium, idéale pour les travaux de précision. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des outils de fraisage, nettoyer le moteur et lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement d'outils. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de l'appareil 5 kg, dimensions 400 x 300 x 250 mm, livré avec un manuel d'utilisation détaillé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL1506X CARAT
Questions des utilisateurs sur SL1506X CARAT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL1506X - CARAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL1506X de la marque CARAT.
MODE D'EMPLOI SL1506X CARAT
FRANÇAIS Manuel d’utilisation
Les pièces principales sont numérotées selon les images des outils électriques sur page 2 de ce manuel.
2. Indicateur de surcharge
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Evacuation de poussières
5. Porte balais de charbon
6. Ajustement de profondeur
SPÉCIFICATIONS Type SL-1506 Consommation maximal 2000W Classe d’isolation II Nombre de tours à vide 4200 rpm Diamètre alésage Ø 22,2 mm Diamètre disque maximal Ø 150 mm Profondeur de coupe maximale 50 mm Largeur de coupe maximale 2,4 - 50 mm Poids 6,7 kg
PRESCRIPTION D’UTILISATION
DLe modèle SL-1506 est une machine pour la réalisation de rainures dans la brique et matériaux abrasifs, double- ment isolée à utilisation à sec. Utiliser uniquement des disques diamantés destinés pour l’utilisation à sec. APPROVISIONNEMENT COURANT La machine doit seulement être raccordée à la tension identique à celle de la plaque d’identifi cation et ne fonc- tionne seulement qu’en monophasé. La machine est dou- blement isolée en accord avec les normes européennes et doit donc être raccordée à la prise électrique sans con- nexion à la terre.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU rela- tive aux déchets d’équipements élec- triques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doi- vent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
PROCESSUS DE TRAVAIL
Les chiff res cités sont à la page 3 de ce manuel. Evacuation de la poussiere La poussière occasionnée durant le travail est nocive pour la santé. Utiliser un aspirateur si vous travaillez sans eau et porter un masque anti-poussière si nécessaire. L’utilisation d’un aspirateur de poussière est aussi conseillée pour une longévité de vie plus importante du disque diamant. De plus amples informations à ce propos sont disponibles chez votre fournisseur d’outils diamantés. Systeme du guide laser La rainureuse SL-1506 est équipée d’un guide laser in- tégré dans le carter de disque .Le laser s’allume des que l’interrupteur est enclenché et que le disque tourne .Le laser montre une ligne rouge sur le mur, en face de la ma- chine et indique la ligne de coupe du disque intérieur (le plus près du moteur). La visibilité du laser peut être augmentée en mettant des lunettes de protection spéciale (info chez le revendeur CARAT). Le laser est classe 2/1mW et est approuvé pour l’utilisation sur machine portative. Montage du disque diamante Pour monter les disques de diamant, procédez comme suit: Note : La rainureuse SL-1506 s’utilise uniquement avec six disques diamantés de 1,5 mm d’épaisseur.
- Desserrez le boulon avec une clé, tout en bloquant la bride de blocage avec la clé à deux broches.
- Retirez toutes les brides.
- Positionner le premier diamant meule.
- Positionnez la première bride de 2,1 mm d’épaisseur.
- Positionnez les cinq disques diamantés suivants, puis les quatre autres brides intermédiaires de 2,1 mm.
- Position des brides restantes.
- Positionner la bride de blocage.
- Serrer la vis avec la clé, tout en bloquant la bride de blocage avec la clé à deux broches.
- Placez la partie extérieure de la protection de la lame.
- Mount en serrer les boulons de la protection de la lame. Vérifi ez toujours l’état de la bride avant de monter le dia- mant meules. Ils doivent être propres et en bon état. Attention! Assurez-vous que les lames sont adaptés à la fois sec et à l’utilisation pour le matériau à cou- per. Carat Demandez à votre concessionnaire pour les détails. Set de broyage de profondeur [Fig. A] Tournez la vis de réglage (1) Régler la profondeur et tourner le bouton (1) de nouveau. Des coupes horizontales et verticales Avant de faire une coupe horizontale pour s’assurer qu’aucune eau, de gaz ou elelctriciteitsleidingen dans le mur. Déterminer où la coupe doit être. Pour déterminer la posi- tion de la scie, la garde est un indicateur de la ligne instal- lée. Cette ligne marque la position du losange intérieur vu. Placez la machine avec le côté de la charnière de la garde et de pousser contre le mur ou le sol de sorte que les scies sont libres. Mettez la machine en marche et laissez la scie11 NMHX030 16-08-2018 FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE tourne librement à atteindre sa pleine vitesse avant de les pousser dans le matériau. Pour les coupes horizontales; tirer la machine à travers le matériau de gauche à droite. Pour les coupes verticales; laisser la machine se creuser à travers le matériau de haut en bas. OVERLOAD PROTECTION Pour protéger le moteur,la machine est fournie avec un indicateur de charge LED et un système électronique de protection de surcharge . A chaque fois que le moteur s’arrête a cause d’une surcharge,il faut éteindre la machine le plus tôt possible afi n de refroidir le moteur .Puis laisser la machine tourner a vide pendant 1minute environ. Le témoin LED indique la charge du moteur : Continue verte Charge normale Clignotante rouge Surcharge Continue rouge Surcharge le moteur s’arretera auto-matiquement CONSEILS PRATIQUES
- Ne pas roues diamant excentré de broyage, qui don- nent une charge supplémentaire sur les roulements et les engrenages.
- Tourner l’outil de puissance que lorsque la meule di- amant de tourner librement.
- Par exemple, par une barre de bois sur le mur, à l ‘outil pour guider les coupes droites faire plus facile. Ponçage des courbes n’est pas possible! ENTRETIEN En général, il se peut que l’entretien régulier (vérifi cation, de nettoyage et de lubrifi cation) un eff et positif sur la sécurité et la vie des outils. Il est recommandé que 300 heures après la main vérifi er par un technicien certifi é. Utilisez uniquement des pièces d’origine. GARANTIE La carotteuse est garantie pour une période de 12 mois à partir de sa livraison. La garantie n’est valable seulement que sur présentation de la facture d’achat. Elle concerne la réparation des pannes qui peuvent être provoquées par le matériau et/ou d’un défaut de fabrication. Pas couverts par la garantie défauts ou dommages résul- tant d’une:
- mauvaise utilisation ou connexion.
- Surcharge de la machine
- Absence ou mauvais entretien
- Les informations de présent manuel ne sont pas correc- tement respectées
- Utilisation de la machine dans des cas inadaptés.
- Utilisation de la machine par des personnes non-habi- litées.
- Réparation de la machine avec des pièces détachées non originales.
- Le code de la machine est endommagé ou enlevé.
- Dommages causes par le feu, l’humidité et/ou un défaut dans le transport. SYMBOLES Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Ce produit est conforme aux disposi- tion des directives CE. Protection auditive obligé; en dessus de 90 dB(A) la protection auditive est obligée. Portez un masque à fi ltre classe FFP2. Portez des gants de protection adéquats. Débranchez toujours la machine avant d’exécuter des travaux à la machine ! Lisez les conseils de sécurité et d’utilisation avant de travailler avec cette machine. ATTENTION12 NMHX030 16-08-2018 EMISSION Le niveau sonore de l’outil fait: niveau de pression sonore 94 dB(A) ; niveau d’énergie sonore 105 dB(A). Insécurité K = 3 dB. PORTEZ DE LA PROTECTION AUDITIVE ! Accélération pondérée typiques valeur eff ective n’est pas plus de 2,5 m/s
Ces valeurs ont été obtenues conformément au dispositi- ons de la directive EN 60745.
Notice Facile