SL1506X - Fresadora CARAT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SL1506X CARAT en formato PDF.
| Marca | Carat |
| Modelo | SL1506X |
| Tipo de producto | Ranuradora / Fresadora de muros |
| Uso | Ranurado en ladrillos y materiales abrasivos (solo en seco) |
| Consumo máximo | 2000 W |
| Alimentación | Monofásica, 230 V |
| Clase de aislamiento | II (doble aislamiento) |
| Velocidad en vacío | 4200 rpm |
| Diámetro del agujero | 22,2 mm |
| Diámetro máximo del disco | 150 mm |
| Profundidad máxima de corte | 50 mm |
| Anchura máxima de corte | 2,4 - 50 mm (ajustable) |
| Peso | 6,7 kg |
| Guía láser | Sí, clase 2/1 mW |
| Protección | Indicador de sobrecarga LED y parada automática |
| Nivel de presión acústica | 94 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | 105 dB(A) |
| Vibraciones (valor eficaz) | ≤ 2,5 m/s² |
| Garantía | 12 meses |
| Mantenimiento recomendado | Revisión por un técnico certificado después de 300 horas |
| Eliminación | No tirar a la basura doméstica, reciclar según RAEE |
Preguntas frecuentes - SL1506X CARAT
Preguntas de los usuarios sobre SL1506X CARAT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SL1506X - CARAT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SL1506X de la marca CARAT.
MANUAL DE USUARIO SL1506X CARAT
Las partes principales están numeradas como en las ilustraciones de la máquina en la página 2 de este manual.
- Asa
- Indicador de carga
- Interruptor ON/OFF
- Aspiración de polvo
- Carcasa porta escobillas
- Regulador de profundidad de corte
- Guía láser
- Carcasa discos
- Ruedas
ESPECIFICACIONES
Tipo SL-1506
Potencia nominal de entrada 2000W
Clase de protección I
Cargado velocidad 4200 rpm
Diámetro del árbol ∅ 22,2 mm
Diámetro máximo muela de diamante ∅ 150 mm
Máxima profundidad de corte 50 mm
Máximo ancho de corte 2,4 - 50 mm
Peso 6,7 kg
USO APROPIADO
La SL-1506 es una máquina de doble aislamiento para uso seco, para aplicaciones combinadas con discos de diamante para practicar rozas en piedra y hormigón. La máquina no es adecuada para discos que tengan que ser refrigerados por agua. de corte húmedo.
PODER
La herramienta debe conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión, como se indica en la placa, y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica. Se trata de una herramienta de clase II y por lo tanto puede usarse también en tomas de corriente sin puesta a tierra.
DISPOSICIÓN

De conformidad con la norma europea 2012/19/EU, CARAT es responsable del reciclaje de motores eléctricos de perforación viejos.
En consecuencia, se solicita la devolución de los motores eléctricos de perforación CARAT viejos a su distribuidor local.
FLUJO DE TRABAJO
Las cifras de referencia, se indica en la página 3 de este manual.
Extracción de polvo
El polvo creado durante el trabajo es perjudicial para la salud. Use un sistema de aspiración de polvo cuando trabaje sin refrigeración por agua y utilice una mascara anti polvo si es necesario. También es obligatorio el uso de aspiración de polvo para un óptimo rendimiento del plato de diamante. Más información sobre el tema disponible el en distribuidor de herramientas de diamante.
Sistema de guía láser
La SL-1506 está equipada con una guía láser integrada en la carcasa. El láser se active al presionar el interruptor on/off y los discos comienzan a girar. El láser muestra una
línea roja sobre la pared "frente a la máquina" e indica la línea de corte del disco interno (el más cercano al motor). La visibilidad del láser puede incrementarse usando unas gafas "láser" especiales (infórmese en su distribuidor Carat). El láser es de clase 2 / 1mW y aprobado para uso en máquinas manuales.
Montaje de muelas abrasivas del diamante

Para el montaje del diamante muelas haga lo siguiente:
Nota: Solo es recomendable usar la SL-1506 en combinación con seis discos de amolar de diamante, cada uno con un espesor central de 1,5 mm.
- Afloje los tornillos del protector de la hoja.
- Disfruta de la parte exterior del protector de la hoja.
- Afloje el tornillo con una llave, mientras que el bloqueo de la brida de fijación con la llave de dos clavijas.
- Eliminar todas las bridas.
• Coloque el primer diamante muela. - Coloque la primera arandela con un espesor de 2,1 mm.
- Coloque los siguientes cinco discos de amolar de diamante y las otras cuatro arandelas intermedias con un espesor de 2,1 mm.
• Coloque el resto de pestañas.
• Coloque la brida de fijación.
• Coloque el tornillo. - Apretar firmemente el perno con la llave, mientras que el bloqueo de la brida de bloqueo con la llave de dos clavijas.
• Coloque la parte exterior del protector de la hoja. - Monte en apretar firmemente los tornillos del protector de la hoja.
Compruebe siempre el agujero del árbol y las pestañas antes de montar la muela de diamante. Deben estar limpios y en buen estado.
Nota: asegúrese de que las hojas de sierra se utilizan para uso en seco y adecuado para el material que tiene que ser cortado pregunte a su distribuidor quilates para el consejo!
Ajuste de la profundidad de corte [Fig. A]
![CARAT SL1506X - Ajuste de la profundidad de corte [Fig. A] - 1](/content/2026/04/588499/images/e15f1b2a4a8a7d2f7c24dc017dea0f91585049982da78352b0fca8f4f224230e.jpg)
Afloje la perilla (1).
Ponga los discos y ajuste la profundidad de corte.
Apriete la perilla (1).
Para hacer cortes horizontales y verticales
Antes de hacer un corte siempre verifique si hay agua escondida, tuberías de gas y las cargas de electricidad en la pared.
Definir la posición del corte.
Para determinar la ubicación de las muelas de diamante una línea de indicación se hace en la guardia. Esta línea representa el diamante interior muela.
Coloque la máquina con el lado del pivote contra la pared o el piso de tal manera el disco de diamante pulido puede girar libremente.
Encienda la máquina y asegúrese de que el diamante pulido ruedas giran a toda velocidad.
empuje lentamente el diamante muelas en el material.
Para los cortes horizontales, tire de la máquina a través del material de izquierda a derecha.
Para los cortes verticales, dejar que la máquina se muelen a través del material de arriba a abajo.
SOBRECARGA DE PROTECCIÓN
Para proteger el motor, la máquina está provista de un LED indicador de carga y un sistema de electrónico de protección de sobrecarga. Siempre que la máquina se apague debido a una sobrecarga, debe encenderse de nuevo lo más pronto posible para enfriar el motor. Entonces dejar funcionar la máquina durante mínimo 1 minuto sin carga.
El LED indica la carga en el motor:
Continua verde Carga normal
Intermitente rojo Sobrecarga
Continua rojo Sobrecarga; el motor debe
apagarse
inmediatamente
CONSEJOS PRÁCTICOS
- No utilice muelas de diamante que son excéntricos. Estos causan carga suplementaria para los cojinetes y engranajes.
- Evite las sobrecargas.
- Sólo encienda el de herramientas de mano cuando el disco de diamante pulido puede girar libremente.
- Fijando un listón a la pared, para guiar el de herramientas de mano, mejora la realización de cortes rectos.
No es posible cortar las curvas!
MANTENIMIENTO

Por lo general, se puede poner que el mantenimiento regular (control, limpieza, lubricación) tiene un efecto positivo sobre la seguridad para el operador y el tiempo de vida de la de herramientas de mano.
Se recomienda que la de herramientas de mano revisado por un experto certifi cado después de 300 horas
Utilice únicamente repuestos originales.
GARANTÍA
La máquina cuenta con un período de garantía de 12 meses aplicable desde la fecha de compra. Las reclamaciones por garantía sólo se aceptarán contra presentación de la factura de compra. La garantía comprende la reparación de defectos que se hayan manifestado o puede estar ligada a defectos de fabricación o del material.
La garantía no cubre:
- Defectos o daños ocasionados por un uso o conexión incorrectos.
- Sobrecargas de la máquina.
- Si el mantenimiento se ha realizado de forma incorrecta o mal.
- Si no se ha observado adecuadamente la información recogida en el manual.
- La máquina ha sido usada por personas no cualifi cadas.
- Si la máquina es usada para propósitos para los que no es adecuada.
- La máquina ha sido reparada con piezas no originales.
- Si la placa de serie está dañada o borrada.
- Si los defectos se han originado como resultado de un incendio, humedad o del transporte.
SÍMBOLOS
![]() | Dar las herramientas eléctricas a la basura! |
![]() | Este producto cumple con las normas CE vigentes. |
![]() | Use protección para los oídos, por encima de 90 dB (A) el uso de protección auditiva necesaria. |
![]() | Use una máscara de respiración con FFP2 clase de fi ltro. |
![]() | Llevo un par de guantes adecuados. |
![]() | Siempre desenchufe de la toma antes de trabajar en una herramienta eléctrica! |
![]() | Antes de usar este funcionamiento de la máquina y las normas de seguridad. |
![]() | ATENCIÓN |
EMISIÓN
El nivel sonoro ponderado A de la herramienta es típico: nivel de presión sonora 94 dB (A) nivel de potencia acústica 105 dB (A). La incertidumbre K = 3 dB.

USE EL OÍDO!
El valor típico de aceleración ponderada no sea superior a 2,5 m/s2.
Estos valores fueron obtenidos de conformidad con la norma EN 60745.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto cumple con las disposiciones de las directrices:
EN 60745; EN 61000;
2006/42/EG; 2014/30/UE; 2011/65/UE







